Manta MES127 User manual

Electric Scooter
MES127
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
EN INSTRUCTION MANUAL
ES MANUAL DE USUARIO
PT MANUAL DO USUÁRIO
SI NAVODILA ZA UPORABO


MES127 – PL
1
Ta instrukcja obsługi służy za pomoc w rozumieniu, użytkowaniu i konserwacji hulajnogi.
Aby uniknąć niebezpieczeństw związanych z kolizjami, upadkami i utratą kontroli, należy
zachować ostrożność i nauczyć się bezpiecznie jeździć na skuterze. Sprawdź aktualne
przepisy prawne dotyczące możliwości poruszania się skuterem elektrycznym.
Na zdjęciach poniżej przedstawiono wygląd pojazdu. kierownicę należy podnieść do
góry oraz zapiąć element zabezpieczający. Koszyk należy przykręcić za pomocą czterech
dołączonych śrub. Następnie wyregulować wysokość siedzenia. Ostatni krok to regulacja
przedniego oświetlenia.
Cały układ sterujący składa się z czterech elementów: włącznik świateł i dzwonek po stronie
lewej + stacyjka zasilania i ekran zasilania po stronie prawej + światła przednie
1. Czerwony przycisk po lewej stronie kierownicy włącza i wyłącza zasilanie świateł
przednich. Zielony przycisk włącza dzwonek.
2. Po prawej stronie znajduje się włącznik zasilania pojazdu. Składa się z kluczyka i ekranu.
Przekręć kluczyk aby uruchomić zasilanie, na ekranie wyświetlony zostanie poziom
zasilania. Pojazdem kieruje się skręcając kierownicę.
INFORMACJE OGÓLNE
STEROWANIE POJAZDEM
INSTRUKCJA MONTAŻU SKUTERA ELEKTRYCZNEGO

MES127 – PL
2
METODA ŁADOWANIA
1. Punkt podłączenia ładowarki znajduje się na dole
pojazdu (patrz rysunek).
2. Podłącz przewód ładowarki do otworu (upewnij się,
że komponenty są suche)
3. Lampka ładowarki zaświeci się na czerwono
podczas ładowania. Gdy kolor zmieni się na zielony,
akumulator został całkowicie naładowany i należy
odłączyć ładowarkę, w przeciwnym wypadku
będzie to miało negatywny wpływ na żywotność
akumulatora.
4. Zakończ ładowanie zakrywając port ładowania, aby chronić go przed wilgocią.
ŁADOWANIE

MES127 – PL
3
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS ŁADOWANIA
Ładować akumulator przed pierwszym użyciem przez co najmniej 5 godzin. Aby
zmaksymalizować żywotność akumulatora, należy ładować go co najmniej raz w miesiącu
lub po dwóch dniach jazdy. Prosimy ładować akumulator we właściwej temperaturze. Nie
niższej niż 0 stopni Celsjusza. Jeśli akumulator nie będzie ładowany w odpowiednim czasie,
grozi to jego uszkodzeniem. Pełne rozładowanie akumulatora grozi zmniejszeniem jego
żywotności.
Prosimy używać wyłącznie oryginalnych akumulatorów, ładowarek i przewodów, należy
chronić akumulator przed przeładowaniem. Proszę upewnić się, że przewody ładowarki
zostały poprawnie podłączone i ładowanie odbywa się w dobrze wentylowanym
środowisku. Ładowarkę należy używać w suchym otoczeniu. Ładowarkę oraz przewody
należy chronić przed kontaktem z wodą, ponieważ grozi to porażeniem elektrycznym. Nie
dotykać urządzenia mokrymi dłońmi. Jeśli podczas ładowania wystąpi jakikolwiek błąd,
należy natychmiast odłączyć ładowarkę od zasilania.
Odłączając ładowarkę od zasilania zależy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód.
Nie dopuścić do kontaktu ładowarki oraz przewodów z ostrymi lub gorącymi przedmiotami.
Należy regularnie sprawdzać stan wizualny ładowarki oraz przewodów. Jeśli przewód
nosi ślady uszkodzenia, należy zaprzestać użytkowania ładowarki aby nie dopuścić do
powstania dalszych uszkodzeń. Prosimy nie wykonywać napraw akumulatora, ładowarki
ani przewodu. W razie problemów, proszę skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
UŻYTKOWANIE SKUTERA ELEKTRYCZNEGO
JAZDA NA SKUTERZE ELEKTRYCZNYM
Elektryczny skuter stanowi alternatywę do poruszania się pieszo. Brak znajomości
instrukcji oraz zaleceń bezpieczeństwa może spowodować nieprzewidziane ryzyko dla
osób niedoświadczonych w użytkowaniu skutera elektrycznego. Poniżej znajdują się
szczegółowe zalecenia dotyczące poprawnej jazdy na skuterze elektrycznym. Prosimy
o zapoznanie się z nimi i jazdę zgodnie z zaleceniami.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED ROZPOCZĘCIEM JAZDY
Podczas jazdy i parkowania mogą wystąpić problemy, które negatywnie wpłyną na pracę
urządzenia. Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić:
• czy elementy skutera są dobrze zamocowane,
• czy hamulce są w dobrym stanie,
• czy mechanizm składający jest zablokowany,
• czy poziom naładowania akumulatora jest odpowiedni,

MES127 – PL
4
• czy opony są w dobrym stanie,
• czy kierownica nie jest poluzowana. Jeśli tak, należy dokręcić śruby.
Warto poćwiczyć jazdę na bezpiecznym, otwartym terenie, zalecamy przestrzeń co najmniej
4x20m, na zewnątrz lub w pomieszczeniu. Zwracaj baczną uwagę na otoczenie. Nie pozwól
aby rozpraszały cię samochody, piesi, zwierzęta, rowery i inne przeszkody.
Warto poprosić o pomoc osobę doświadczoną w jeździe na skuterze. Osoba ta powinna być
w stanie obsłużyć skuter o napędzie elektrycznym i znać treść oraz metody użytkowania
urządzenia opisane w niniejszej instrukcji.
Prosimy nie jeździć po śliskim podłożu.
Prosimy zakładać kask i inną odzież ochronną aby chronić się przed urazem.
Wilgoć powoduje obniżoną sprawność hamulców. Po czyszczeniu skutera elektrycznego,
prosimy osuszyć układ hamulcowy w bezpiecznym miejscu.
Prosimy nie jeździć podczas złej pogody (np. śnieg, deszcz lub lód).
Przed użyciem, prosimy sprawdzić czy hamulce działają poprawnie.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Skuter o napędzie elektrycznym to urządzenie do transportu osobistego. Technologia
produkcji podlega ścisłej kontroli, jednakże użytkowanie go niezgodnie z zaleceniami
niniejszej instrukcji może powodować powstanie ryzyka. Niezależnie od tego, gdzie się
znajdujesz, upadek, utrata kontroli, kolizja, a także nieużytkowanie zgodnie z zaleceniami
podanymi w instrukcji grozi urazem a nawet śmiercią. Aby ograniczyć ryzyko oraz możliwość
urazu, prosimy o dokładną lekturę niniejszej instrukcji oraz zapoznanie się z materiałami
wideo, a także zwrócenie szczególnej uwagi na poniższe zalecenia:
Podczas jazdy należy nosić kask i inną odzież ochronną.
Nie wolno podjeżdżać na wzniesienia o nachyleniu ponad 7,2°, ani gwałtownie przyspieszać
lub zwalniać podczas pokonywania wzniesień.
Należy zwrócić uwagę na przeszkody i śliską nawierzchnię.
Nie prowadzić pojazdu po szkle ani kamienistych drogach.
Nie prowadzić pojazdu po wodzie ani po kałużach.
Nie wolno jeździć po schodach.
Nie wolno wjeżdżać na autostradę.
Nie wolno zanurzać pojazdu w wodzie.

MES127 – PL
5
Pojazd przeznaczony jest dla jednej osoby, nie wolno zabierać innych osób jako pasażerów.
Osoby poniżej 18 roku życia oraz powyżej 55 roku życia wymagają asekuracji podczas jazdy.
Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić stan opon i naładowanie akumulatora.
Prosimy nie zwiększać prędkości, dopóki nie oswoicie się z jazdą. Należy zwiększać prędkość
jazdy stopniowo.
Akumulatory litowe wymagają ładowania co najmniej raz w miesiącu. Gwarancja nie
pokrywa uszkodzenia akumulatora w skutek niestosowania się do tego zalecenia.
Skuter przeznaczony jest do codziennego transportu. Nie nadaje się do sportów
ekstremalnych oraz ryzykownej jazdy.
Należy unikać przechowywania skutera w miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych (nawet w bagażniku samochodowym).
Jeśli temperatura pojazdu i akumulatora wzrośnie do ponad 50 stopni, będzie to mieć
negatywny wpływ na żywotność akumulatora. Należy unikać przechowywania Skutera
w warunkach wysokiej wilgotności.
Jeśli pojazd nie jest używany, akumulator ulegnie rozładowaniu. Należy przynajmniej raz
w miesiącu podłączać ładowarkę w celu pełnego naładowania akumulatora. Należy unikać
pełnego rozładowania akumulatora, grozi to trwałym uszkodzeniem
W okresie zimowym, akumulator może ulec szybszemu rozładowaniu z powodu niskiej
temperatury.
Nieprawidłowe warunki przechowywania skracają żywotność akumulatorów litowych
i mogą powodować powstanie ukrytych wad. Prosimy przechowywać skuter w zamkniętym
pomieszczeniu, które będzie suche i o odpowiednich parametrach temperatury
i wilgotności.
KONSERWACJA
PRZECHOWYWANIE
Należy unikać przechowywania Skutera w miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych (nawet w bagażniku samochodowym). Jeśli temperatura pojazdu
i akumulatora wzrośnie do ponad 50 stopni, będzie to mieć negatywny wpływ na żywotność
akumulatora. Należy unikać przechowywania skutera w warunkach wysokiej wilgotności.
Jeśli pojazd nie jest używany, akumulator ulegnie rozładowaniu. Należy przynajmniej
raz w miesiącu podłączać ładowarkę w celu pełnego naładowania akumulatora. Należy
unikać pełnego rozładowania akumulatora, grozi to trwałym uszkodzeniem W okresie
zimowym, akumulator może ulec szybszemu rozładowaniu z powodu niskiej temperatury.
Nieprawidłowe warunki przechowywania skracają żywotność akumulatorów litowych

MES127 – PL
6
i mogą powodować powstanie ukrytych wad. Prosimy przechowywać skuter w zamkniętym
pomieszczeniu, które ędzie suche i o odpowiednich parametrach temperatury i wilgotności.
CZYSZCZENIE
Przed rozpoczęciem czyszczenia, upewnij się że skuter jest wyłączony, odłącz przewód
ładowarki i zasłoń port ładowania. Podczas czyszczenia, utrzymuj wodę z daleka od
portu ładowania. Poziom ochrony przed wodą i pyłem to IP54, co oznacza ochronę
przed ochlapaniem i kurzem. Nie wolno zanurzać pojazdu w wodzie, grozi to trwałym
uszkodzeniem urządzenia.
UTYLIZACJA
Akumulator i urządzenia zasilające nie mogą być utylizowane wraz z odpadami domowymi,
szanujemy Państwa wkład w ekologię poprzez używanie pojazdów elektrycznych,
co pozwala na ograniczenie ilości spalin. Prosimy przekazać skuter elektryczny oraz
wszelkie stosowne komponenty (akumulator) do utylizacji w odpowiednim zakładzie
odbioru odpadów problemowych. Proszę zapoznać się z aktualnie obowiązującymi
przepisami. W razie pytań, można skontaktować się z dystrybutorem lub działem obsługi
posprzedażowej.
NAPEŁNIANIE I WYMIANA OPONY
W przypadku stwierdzenia niskiego ciśnienia w oponie, lub jeśli ciśnienie w każdej
z opon jest różne, należy je napełnić powietrzem. Ciśnienie powietrza w obydwu oponach
powinno być takie samo. Domyślne ciśnienie w kole przednim to 2,8 Bar, w kole tylnym
2,5 Bar. W razie konieczności wymiany opony w związku z przebiciem, prosimy o kontakt
z przedstawicielem lub działem obsługi
KONSERWACJA HAMULCÓW TARCZOWYCH
Odkręcić śrubę mocującą za pomocą klucza M5, śrubę
odkręcamy w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara,przykręcamywkierunkuprzeciwnym.Najpierw
obrócić klucz delikatnie w lewo, aby poluzować
hamulec. Trzymać ręką hamulec, dociskając do
tylnego klocka hamulcowego podczas mocowania.
Przekręcić klucz M5 w prawo do momentu stabilnego
zamocowania hamulca. Puścić hamulec, aby powrócił
automatycznie na pierwotną pozycję. Upewnić się, że
nie występuje tarcie klocka hamulcowego podczas
normalnego obrotu koła.

MES127 – PL
7
Poniższe sytuacje nie są objęte zakresem gwarancji:
1. Naruszona osłona akumulatora.
2. Złącze uszkodzone poprzez działanie użytkownika.
3. Ponad normatywne zużycie.
4. Awaria lub zniszczenie powstałe w wyniku działania klęski żywiołowej (np. pożar,
trzęsienie ziemi, itp.) lub siły wyższej ,(uderzenie pioruna).
5. Uszkodzenia powstałe po okresie obowiązywania gwarancji
6. Ingerencja użytkownika w konstrukcję urządzenia.
GWARANCJA

MES127 – EN
8
This manual serves as aid within the meaning of, use and maintenance of scooters. To avoid
the dangers of collisions, drops and loss of control, be careful and learn how to safely ride
a scooter. Check out the current legal provisions concerning the mobility scooter.
In the pictures below shows the appearance of the vehicle. the steering wheel to be raised
to the top and fasten the locking device. Shopping cart, you must screw the four supplied
screws. Then adjust the height of the seat. The last step is to adjust the front lighting.
The entire control system consists of four elements: light switch and Bell on the left +
connector for power and the screen on the right power + light front.
1. The red button on the left side of the steering wheel turns the power on/off headlights.
The green button enables the ringtone.
2. On the right is the power switch of the vehicle. Consists of the key and the screen. Turn
the ignition key to start the power supply, the power level will be displayed on the
screen. The vehicle is guided by turning the steering wheel.
GENERAL INFORMATION
CONTROL OF THE VEHICLE
ASSEMBLY ESCOOTER INSTRUCTION

MES127 – EN
9
CHARGING METHOD
1. Connect the charger is located at the bottom of the
vehicle (see figure).
2. Connect the charger cable to the hole (make sure
that the components are dry).
3. The charger light will light up in red during charging.
When the color will change to green, the battery
is fully charged and you should disconnect the
charger, otherwise it will have a negative impact on
the battery life.
4. Finish charging by covering the charging port, to
protect it from moisture.
CHARGING

MES127 – EN
10
CHARGING SAFETY TIPS
If the battery will not charge at the right time, can cause damage. Full battery discharge risk
reduction of its viability.
Please use only original batteries, chargers and cables, it is necessary to protect the battery
from overcharging.
Please make sure that the charger cables have been properly connected and charging is
done in a well ventilated environment.
The charger should be used in a dry environment. Charger and cables must be protected
from contact with water, because there is a risk of electric shock. Do not touch the device
with wet hands. If any error occurs while charging, disconnect the charger from the power
supply.
When disconnecting the charger from the power supply depends on the pull by the plug,
not the cord.
Do not allow to contact the charger and cables with sharp or hot objects.
You should regularly check the status of the Visual and wires.
If the cable shows traces of damage, you must stop using the charger in order to prevent
the emergence of further damage.
Please do not repair the battery charger or the cable. In case of problems, please contact an
authorized service center.
USING ESCOOTER
RIDE IN ESCOOTER
Electric Scooter is an alternative to move around on foot. Lack of knowledge of the
instructions and safety precautions can cause unforeseen risk for people inexperienced in
the use of the scooter. Below are the specific recommendations regarding the correct driving
on a scooter. Please read them carefully and in accordance with the recommendations.
PRECAUTIONS BEFORE RIDING
When driving and parking, you may experience the problems that adversely affect the
operation of the device. Before driving, check:
• scooter items are securely in place
• brakes are in good condition
• the folding buckle is locked
• the battery level is appropriate
• the tires are in good condition

MES127 – EN
11
• the steering wheel is not loose. If so, tighten the screws.
It is worth to work out on a safe, open area, we recommend a space of at least 4 m * 20 m,
outdoors or indoors.
Pay close attention to the environment. Do not let to be distracted by you cars, pedestrians,
animals, bicycles and other obstacles.
You might want to ask for help, a person experienced in driving on a scooter. This person
should be able to handle electric scooter and be familiar with the content and the method
of use described in this manual.
Please do not ride after slippery.
Please wear a helmet and other protective clothing to protect yourself from injury.
Moisture causes reduced brake performance. After cleaning the electric scooter, please dry
the brake system in a safe place.
Please do not ride during bad weather (e.g. rain, snow or ice).
Before using, please check that the brakes work properly.
SAFETY PRECAUTIONS
Electric Scooter is a device for personal transport. The production technology is subject
to strict control, however, the use of it in accordance with the instructions of this manual
may result in risks. Regardless of where you are, collapse, loss of control, collisions, and do
not use in accordance with the instructions given in this manual danger of injury and even
death. To reduce the risk and the possibility of injury, please the exact reading this manual
and familiarize yourself with the video, and also pay particular attention to the following
recommendations:
When driving you must wear a helmet and other protective clothing.
Do not drive up hills with a slope of more than 10°, or rapidly speed up or slow down during
the climb.
Consideration should be given to the obstacles and slippery surface.
Do not drive the vehicle on glass or Rocky roads.
Do not drive the vehicle on the water or puddles.
Do not ride up the stairs.
Do not drive on the highway.
Do not immerse the vehicle in the water.

MES127 – EN
12
The vehicle is designed for one person, you are not permitted to take other people as
passengers.
Persons under 18 years of age and above 55 years of age require access while driving. Before
driving, you should check the condition of the tires and battery.
Please do not increase the speed until you feel more confident with the ride. Increase the
speed gradually.
Lithium batteries require recharging at least once a month. This warranty does not cover
damage to the battery as a result of non-compliance with this recommendation.
Scooter is designed for everyday transport. Not suitable for extreme sports and risky driving.
Avoid storing the scooter in a place exposed to direct sunlight (even in thetrunk of a car). If
the temperature of the vehicle and the battery will increase to more than 50 degrees, it will
have a negative impact on the battery life.
Avoid storing the scooter in conditions of high humidity.
If the vehicle is not in use, the battery will discharge.You must connect at least once a month
the charger in order to fully charge the battery. Avoid full discharge of the battery, there is
a risk of permanent damageIn the winter, the battery pack may have a faster discharge due
to low temperature.
Improper storage conditions will shorten the service life of lithium batteries and can give
rise to hidden defects. Please store the scooter in a closed room, which will dry and at
appropriate temperature and humidity.
MAINTENANCE
STORAGE
Avoid storing the scooter in a place exposed to direct sunlight (even in the trunk of a car). If
the temperature of the vehicle and the battery will increase to more than 50 degrees, it will
have a negative impact on the battery life.
Avoid storing the scooter in conditions of high humidity.
If the vehicle is not in use, the battery will discharge.You must connect at least once a month
the charger in order to fully charge the battery.
Avoid full discharge of the battery, there is a risk of permanent damage. In the winter, the
battery pack may have a faster discharge due to low temperature.
Improper storage conditions will shorten the service life of lithium batteries and can give
rise to hidden defects. Please store the scooter in a closed room, which will dry and at

MES127 – EN
13
appropriate temperature and humidity.
CLEANING
Before cleaning, make sure that the scooter is off, disconnect the charger and cover the
charging port. During cleaning, keep the water away from the charging port.
The level of protection against water and dust to IP54, which means protection against
splash and dust. Do not immerse the vehicle in water, there is a risk of permanent damage
to the unit.
UTILIZATION
Battery and power supply equipment may not be disposed of together with normal
household waste, we respect your contribution to ecology through the use of electric
vehicles, allowing you to reduce the amount of exhaust gas. Please pass the electric scooter
and all appropriate components (battery) for disposal in appropriate waste reception facility
problem. Please refer to the currently applicable regulations. If you have any questions, you
can contact the Distributor or customer after-sales service.
FILLING AND CHANGING TIRES
In the case of low tire pressure, or if the pressure in each tire is different, you must fill the air.
Air pressure in both tires should be the same. The default pressure in the front wheel is 2.8
Bar, rear wheel 2.5 Bar. If you need to replace the tires in connection with the breach, please
contact a representative or customer after-sales service (you can also go to the store.)
MAINTENANCE OF DISC BRAKES
Unscrew the clamping screw using M5 key, loosen
the screw in the clockwise direction, simply mount in
the opposite direction. First turn the key softly to the
left to loosen the brake. Hold the hand brake, pushing
the rear brake when attaching. Turn key M5 right until
a stable mounting of the brake. Let go of the brake to
returned automatically to its original position. Make
sure that no friction brake pad during the normal
rotation of the wheel.

MES127 – EN
14
The following situations are not covered by warranty:
1. Compromised battery cover.
2. The connector damaged by user action.
3. More than the normative.
4. Failure or damage arising as a result of a natural disaster (e.g. fire, earthquake, etc.) or
force majeure (lightning).
5. Damage after the warranty period your Interference in the design of the device.
WARRANTY

MES127 – ES
15
Las imágenes de abajo muestran el aspecto del vehículo, levante el manillar hacia arriba
y asegure el dispositivo de seguridad. Fije la cesta con ayuda de los cuatro tornillos
suministrados. A continuación, regule la altura del asiento. El último paso es el ajuste del
alumbrado delantero.
Todo el sistema de control consta de cuatro elementos: el interruptor de los faros y el
claxon a la izquierda + botón de encendido y pantalla de alimentación a la derecha + luces
delanteras + luces traseras.
1. El botón rojo situado en el lado izquierdo del manillar enciende y apaga los faros. El
botón verde activa el claxon.
2. A la derecha encontramos en botón de encendido del vehículo. Se compone de una
llave y una pantalla. Gire la llave para encender la alimentación del vehículo, el nivel de
energía restante se mostrará en la pantalla. El vehículo se controla girando el manillar.
MANEJO DEL VEHÍCULO
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL SCOOTER ELÉCTRICO

MES127 – ES
16
1. El punto de conexión del cargador se encuentra en
la parte inferior del vehículo (ver figura).
2. Conecte el cable del cargador en el orificio
asegúrese de que los componentes estén secos).
3. La luz del cargador se pondrá de color rojo urante
la carga. Cuando la luz se vuelva de color verde, la
batería estará completamente cargada y deberá
desconectar el cargador, de lo contrario, la vida útil
de la batería se verá afectada negativamente.
4. Finalice la carga cubriendo el puerto de carga para
protegerlo de la humedad.
CARGA

MES127 – ES
17
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD DURANTE LA CARGA
Cargue la batería antes del primer uso durante al menos 5 horas. Para maximizar la vida útil
de la batería, cárguela completamente una vez al mes o cada dos días de uso. Cargue la
batería a una temperatura adecuada. No inferior a 0 grados Centígrados.
Si la batería no se carga durante un periodo prolongado de tiempo podría estropearse. Si
la batería está completamente descargada, su vida útil puede reducirse. Utilice únicamente
baterías, cargadores y cables originales, proteja la batería frente a las sobrecargas. Asegúrese
de que los cables del cargador están conectados correctamente y de que la carga se realiza
en un entorno bien ventilado. Utilice el cargador en un entorno seco.
Proteja el cargador y los cables del contacto con el agua, ya que esto podría provocar una
descarga eléctrica. No toque el dispositivo con las manos mojadas. Si se produjera algún
error durante la carga, desconecte el cargador de la fuente de alimentación de forma
inmediata.
Al desconectar el cargador de la fuente de alimentación, tire del enchufe, no del cable. No
permita que el cargador y los cables entren en contacto con objetos punzantes o calientes.
Compruebe regularmente el estado visual del cargador y de los cables.
Si el cable muestra signos de daños, deje de utilizarlo para evitar que se produzcan más
daños. No intente reparar la batería, el cargador ni el cable.
En caso de problemas, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
El scooter eléctrico es un dispositivo de transporte personal. La tecnología de fabricación
está sujeta a un estricto control, pero un uso no conforme con el presente manual de
instrucciones podría provocar riesgos. Independientemente de dónde se encuentre, las
caídas, la pérdida de control, las colisiones o un uso no conforme con las instrucciones
podrían ocasionar lesiones o incluso la muerte. Para reducir el riesgo de lesiones, lea
atentamente este manual, visualice los vídeos y preste una especial atención a las siguientes:
Use casco y ropa protectora mientras conduce.
No conduzca sobre pendientes superiores a 10° y no acelere ni desacelere violentamente
al subir una pendiente.
Preste atención a los obstáculos y a las superficies resbaladizas.
No conduzca el vehículo por vidrio o carreteras pedregosas.
No conduzca el vehículo sobre agua o charcos.
Queda terminantemente prohibido montar sobre escaleras.

MES127 – ES
18
Queda terminantemente prohibido circular por autopistas.
No sumerja el vehículo en el agua.
El vehículo está diseñado para una persona, no está permitido llevar a otras personas como
pasajeros.
Las personas menores de 18 años y mayores de 55 años necesitarán ayuda para montar
en el dispositivo. Antes de comenzar la marcha, compruebe el estado de los neumáticos y
cargue la batería.
Por favor, no aumente su velocidad hasta que esté familiarizado con el manejo. Aumente la
velocidad de la marcha de forma progresiva.
Las baterías de litio deben cargarse al menos una vez al mes. La garantía no cubre los daños
producidos en la batería como resultado de no respetar esta recomendación.
El scooter está diseñado para su uso diario. No es apto para deportes extremos ni marchas
arriesgadas.
Evite guardar el scooter en un lugar expuesto a la luz directa del sol (incluso en el maletero
de un coche). Si la temperatura del vehículo y de la batería sube a más de 50 grados, la vida
útil de la batería se verá afectada negativamente.
Evite almacenar el scooter en condiciones de alta humedad.
Si el vehículo no se usa, la batería se descargará. Conecte el cargador al menos una vez al
mes para cargar completamente la batería. Evite que la batería se descargue totalmente ya
que podría causar daños permanentes.
En invierno, la batería puede descargarse más rápidamente debido a las bajas temperaturas.
Unas condiciones de almacenamiento no adecuadas acortan la vida útil de las baterías de
litio y pueden provocar la aparición de defectos ocultos. Guarde el scooter en un lugar
cerrado, seco y con unas condiciones adecuadas de temperatura y humedad.
Table of contents
Languages:
Other Manta Scooter manuals

Manta
Manta FLINSTON MES1001H User manual

Manta
Manta MES605 User manual

Manta
Manta MSB9023 User manual

Manta
Manta MSB9005 User manual

Manta
Manta MES001K User manual

Manta
Manta MSB9011 User manual

Manta
Manta MSB012 User manual

Manta
Manta MSB9012 Use and care manual

Manta
Manta MSB9017 User manual

Manta
Manta MSB9004 User manual