Manta SPK440 User manual

SPK440
Bluetooth Speaker
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER’S MANUAL
MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE USUÁRIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

PL – SPK440
OPIS DZIAŁANIA PRZYCISKÓW
1. Rozmowa
2. Tryb
3. Poprzedni / Zmniejszenie poziomu głośności
4. Wstrzymanie
5. Następny / Zwiększenie poziomu głośności
JAK BEZPRZEWODOWO POŁĄCZYĆ GŁOŚNIK
Najpierw uruchom tryb bezprzewodowego połącze-
nia BT na swoim smartfonie lub dowolnym innym
urządzeniu z systemem Android lub iOS. Na ekranie
z nazwami urządzeń możliwych do sparowania, wy-
szukaj nazwę modelu SPK440 i utwórz bezprzewodo-
we połączenie pomiędzy smartfonem a SPK440; po
jego utworzeniu można rozpocząć słuchanie muzyki.
Krótkie naciśnięcie , poprzedni utwór; długie naciśnięcie , zmniejszenie pozio-
mu głośności.
Krótkie naciśnięcie , następny utwór; długie naciśnięcie , zwiększenie poziomu
głośności.
FUNKCJA WEJŚCIA AUX
Po podłączeniu przewodu z wtyczką 3,5 mm z zewnętrznego
źródła dźwięku do gniazda AUX SPK440, można odtwarzać mu-
zykę w trybie AUX.
FUNKCJA ODCZYTU KARTY TF
Po umieszczeniu w urządzeniu karty TF zawierającej pliki dźwiękowe, T-2 może odtwa-
rzać z niej muzykę.
FUNKCJA TELEFONU GŁOŚNOMÓWIĄCEGO
Gdy bezprzewodowe parowanie BT zakończy się
powodzeniem, głośnik może odtwarzać muzykę,
a w przypadku nadejścia połączenia telefonicznego,
użytkownik może nacisnąć , aby odebrać przycho-
dzące połączenie, a naciskając użytkownik może
się rozłączyć w celu zakończenia rozmowy telefonicz-
nej. Naciskając ponownie , użytkownik może auto-
matycznie wybrać ponownie numer telefoniczny.
NINIEJSZE OPAKOWANIE ZAWIERA
Głośnik Hi-Fi
1 2 3 4 5
Kabel do ładowania USB

PL – SPK440
CECHY
1. Nowa generacja atrakcyjnych, modnych i łatwych w użytkowaniu systemów audio
2. Szybkie parowanie z dowolnym urządzeniem bezprzewodowym w zasięgu 30 stóp
(10 m) z systemem Android lub iOS lub ze smartfonami, tabletami.
3. Wbudowany wzmacniacz basów stworzony przy użyciu nowej technologii, bardzo
wyraźny i czysty dźwięk.
4. Uniwersalny odtwarzacz muzyki – odtwarzanie przez gniazdo 3,5 mm AUX lub z kar-
ty TF, a także bezprzewodowy zestaw głośnomówiący z dźwiękiem ostrzegawczym.
5. Uniwersalna funkcja odtwarzania muzyki z wejścia 3,5 mm AUX, z plików dźwięko-
wych na karcie TF; zmiany trybu odtwarzania dokonuje się automatycznie.
6. Odpowiedni do odtwarzania muzyki w domu i na zewnątrz.
7. Moc wyjściowa: 2 x 7 watów (maksymalnie).
8. Duża pojemność akumulatora: 4000 mAh.

EN – SPK440
DESCRIPTION FOR BUTTON FUNCTION
1. Call
2. Mode
3. Previous / V -
4. Pause
5. Next / V +
HOW TO CONNECT THE WIRELESS CONNECTION
Firstly turn on the wireless BT mode of the smart-
phone , or any other Android or iOS device, from the
screen search the pairing name of our model, SPK440,
and by confirming the pairing name, then the wire-
less connection between the smartphone & SPK440 is
completed and can start the music playing.
Soft press , previous song & Long press , volume down.
Soft press , next song & Long press , volume up.
AUX-IN FUNCTION
By connecting 3.5 mm audio jac from other external music so-
urce into the AUX socket of SPK440, it can play music when
turned to AUX mode.
TF CARD READING FUNCTION
By inserting any TF card with music file, T-2 can perform music play.
WIRELESS SPEAKERPHONE FUNCTION
Once the wireless BT pairing is successfully comple-
ted, at this status, can perform music play and if there
is any incoming telephone calling, the user can press
to receive the caller’s phone, and to press the
user can hang up the phone for ending the phone co-
nversation. By pressing again , the user can redial
the phone number automatically.
THIS PACKAGE CONTAINS
Hi-Fi speaker
1 2 3 4 5
USB charging cable

EN – SPK440
FEATURES
1. A new generation of charming & fashionable home audio with easy operation
2. Quick pairing with any wireless device in a 30 foot (10m) range with any Android or
IOS devices, or smartphones, tablets.
3. Built-in new super bass enhance ment technology, very good bass and very good
sound output voice, sharp, clear, crispy
4. Versatile music player for 3.5 mm AUX, TF card, and also wireless handsfree, alert
sound.
5. Versatile music play function, can be compatible to 3.5 mm AUX-in, TF card, USB disk
music files, mode change is all automatically switched.
6. Suitable for indoor decoration and outdoor music enjoyment.
7. Output power : 2 x 7 Watt (maximum)
8. Large battery capacity : 4000mAH

ES – SPK440
DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO DE BOTONES
1. Conversación
2. Modo
3. Anterior / Reducir volumen
4. Detener
5. Siguiente / Aumentar volumen
COMO CONECTAR EL ALTAVOZ DE FORMA INALÁMBRICA
Activar el modo inalámbrico de la conexión BT, en tu
teléfono móvil o cualquier otro dispositivo con siste-
ma Android o iOS. En la pantalla, aparecerán los dispo-
sitivos a parear, buscar el nombre de modelo SPK440 y
crea la conexión entre el teléfono móvil y SPK440. Una
vez establecida la conexión, puedes empezar a escu-
char música.
Pulsar brevemente , tema anterior; Mantener pulsado , reducir volumen.
Pulsar brevemente , siguiente tema; mantener pulsado , aumentar volumen.
FUNCIÓN DE ENTRADA AUX
Después de conectar el cable con conector 3,5 mm, desde
fuente exterior de sonido al enchufe AUX SPK440, es posible
reproducir música en modo AUX.
FUNCIÓN DE LECTURA DE TARJETA TF
Después de introducir la tarjeta TF con archivos de sonido, T-2 es posible reproducir
la música.
FUNCIÓN MANOS LIBRES
Si el pareado BT finaliza con éxito, el altavoz puede re-
producir música y, en caso de una llamada entrante, el
usuario puede pulsar , para responder la llamada;
seguidamente, el usuario pulsa , para finalizar la co-
nversación telefónica. Pulsando otra vez , el usuario
puede marcar automáticamente el último número.
ESTE ENVOLTORIO CONTIENE
Altavoz Hi-Fi
1 2 3 4 5
Cable de recarga USB

ES – SPK440
CARACTERÍSTICAS
1. Nueva generación de atractivos sistemas audio, fáciles de usar y siempre de moda.
2. Conexión rápida con cualquier dispositivo inalámbrico, con sistema Android o iOS,
teléfonos móviles, tabletas, con un alcance de hasta 10 metros (30 pies).
3. Amplificador de tonos bajos incorporado, desarrollado en base a modernas tecno-
logías, para conseguir un sonido claro y limpio.
4. Reproductor universal de música - reproducción a través de puerto 3,5 mm AUX
o desde la tarjeta TFT. También puede utilizarse con sistema de manos libres, con
sonido de advertencia.
5. Función universal de reproducción de música desde entrada 3,5 mm AUX, tarjeta
TD con archivos de música; el modo de reproducción cambia automáticamente.
6. Un reproductor de música ideal para el hogar y uso exterior.
7. Potencia de salida: 2 x 7 Vatios (máximo).
8. Batería de gran capacidad: 4000 mAh.

PT – SPK440
DESCRIÇÃO DE FUNCIONAMENTO DOS BOTÕES
1. Chamada
2. Modo
3. Anterior / Reduzir volume
4. Pausar
5. Seguinte / Aumentar volume
COMO CONECTAR O ALTIFALANTE SEM FIO
Primeiro ative o modo de conexão BT sem fio no
smartphone ou em qualquer outro dispositivo com
sistema Android ou iOS. No ecrã com os nomes dos
dispositivos a emparelhar, pesquise o nome do mo-
delo SPK440 e crie uma conexão sem fio entre o smar-
tphone e o SPK440; após a sua criação, já pode ouvir
música.
Pulsação curta , música anterior; pulsação larga , reduzir volume.
Pulsação curta , música seguinte; pulsação larga , aumentar volume.
FUNÇÃO DE ENTRADA AUX
Ligue o cabo com ficha de 3,5 mm da fonte de áudio externo
com a tomada AUX SPK440 e agora pode reproduzir música
no modo AUX.
FUNÇÃO DE LEITURA DO CARTÃO TF
Após a inserção do cartão TF com os ficheiros áudio no aparelho, oT-2 pode reproduzir
músicas.
FUNÇÃO DE TELEFONE VIVAVOZ
Quando o emparelhamento BT sem fio terminar com
sucesso, o altifalante pode reproduzir músicas, e no
caso de uma chamada, o utilizador pode pressionar
para a receber; pressionando o utilizador pode
terminar a chamada. Pressionando de novo, o utili-
zador pode selecionar o número de telefone de novo.
ESTA EMBALAGEM CONTÉM
Altifalante Hi-Fi
1 2 3 4 5
Cabo para carregamento USB

PT – SPK440
CARACTERÍSTICAS
1. Uma geração nova de sistemas áudio atrativos, elegantes e fáceis de usar.
2. Um emparelhamento rápido com qualquer dispositivo sem fio no alcance de 30
pés (10 m) com sistema Android ou iOS, ou com smartphones, tablets.
3. Um amplificador de baixos incorporado, que utiliza a tecnologia mais avançada,
permite obter um som puro e limpo.
4. Reprodutor universal de música: reprodução através da entrada 3,5 mm AUX ou do
cartão TF; função viva-voz com sinal acústico de advertência.
5. Uma função universal de reprodução de música a partir da entrada 3,5 mm AUX,
ficheiros de áudio no cartão TF; o modo de reprodução é alterado automaticamente.
6. Adequado para reproduzir músicas em casa e no exterior.
7. Potência inicial: 2 x 7 Watts (máx.).
8. Capacidade grande do acumulador: 4000 mAh.

DE – SPK440
BESCHREIBUNG DER TASTEN
1. Gespräch
2. Modus
3. Vorheriger Track/Lautstärke verringern
4. Pause
5. Nächster Track/Lautstärke erhöhen
WIE ERFOLGT DIE WIRELESSVERBINDUNG
DES LAUTSPRECHERS
Als Erstes starten Sie den Modus der Wireless-BT-Ver-
bindung auf Ihrem Smartphone oder jedem anderen
Gerät mit System Android oder iOS. Auf dem Bildschi-
rm mit Namen der zur Kopplung möglichen Geräte,
suchen Sie nach dem Modellnamen SPK440 und er-
stellen Sie eine Wireless-Verbindung zwischen dem
Smartphone und SPK440; nachdem die Verbindung
erstellt wird, können Sie beginnen, die Musik zu hören.
Kurzes Drücken , vorheriger Track; langes Drücken , Lautstärke verringern.
Kurzes Drücken , nächster Track; langes Drücken , Lautstärke erhöhen.
DIE FUNKTION DES AUX-EINGANGS
Nach dem Kabelanschluss mit 3,5-mm Stecker der externen
Audioquelle an den AUX SPK440, können Sie Musik im AUX-
-Modus abspielen.
DIE LESEFUNKTION DER TF-KARTE
Nach dem Platzieren der TF-Karte mit Audio-Dateien im Gerät, kann T-2 die Musik ab-
spielen.
DIE FREISPRECHFUNKTION
Wenn die BT Wireless -Verbindung erfolgreich erstellt
wird, kann der Lautsprecher die Musik abspielen, und
im Falle eines eingehenden Telefonanrufs, kann der
Benutzer drücken um einen eingehenden An-
ruf zu empfangen, und drücken, um den Anruf
zu beenden. Durch erneutes Drücken kann der
Benutzer die Wahl der Telefonnummer automatisch
wiederholen.
DIESES PAKET BEINHALTET
Hi-Fi-Lautsprecher
1 2 3 4 5
USB-Ladekabel

DE – SPK440
EIGENSCHAFTEN
1. Die neue Generation attraktiver, moderner und leicht zu bedienender Audio-Systeme.
2. Schnelle Paarung mit einem beliebigen Wireless-Geräts innerhalb von 30 Fuß (10
Meter) mit den Systemen Android oder iOS Systemen oder Smartphones, Tabletten.
3. Der integrierte, nach modernster Technologie gebaute, Bass-Verstärker gibt einen
scharfen und klaren Ton wieder.
4. Der universale Musik-Player – Wiedergabe über die 3,5-mm Buchse oder TF-Karte,
sowie die Wireless-Freisprecheinrichtung mit Audio-Warnung.
5. Die universale Funktion der Musik-Wiedergabe von Audio-Dateien aus einem 3,5-
mm AUX-Eingang auf der TF-Karte; die Änderung des Wiedergabemodus erfolgt
automatisch.
6. Geeignet für die Wiedergabe von Musik zu Hause und außerhalb.
7. Elektrische Leistung: 7 Watt (max.).
8. Batterie mit großer Kapazität: 4000 mAh.

Made in P.R.C.
FOR Manta S.A.
Manta S.A. niniejszym oświadcza, że urządzenie SPK440
jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności
dostępny pod adresem www.manta.com.pl
INFOLINIA SERWISOWA
od poniedziałku do piątku w godz. 9:00-17:00
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian
w specyfikację produktu bez uprzedzenia.
SERVICE INFOLINE
from Monday to Friday, 9:00-17:00
The manufacturer reserves the right to make changes
to product specifications without notice.
Prawidłowa utylizacja urządzenia.
To oznaczenie informuje, że produktu nie należy utylizować wraz z odpa-
dami z gospodarstw domowych w całej Unii Europejskiej. Aby uniknąć
ewentualnych szkód dla środowiska i człowieka spowodowanych niekon-
trolowaną utylizacją odpadów, należy poddawać je odpowiedzialnemu
odzyskowi w celu zadbania o zrównoważone ponowne wykorzystanie
surowców materiałowych. Aby zwrócić wykorzystane urządzenie, należy
skorzystać z odpowiednich systemów zwrotu i zbiórki odpadów lub skon-
taktować się ze sprzedawcą urządzenia. W takim punkcie istnieje możli-
wość poddania wyrobu odzyskowi w sposób bezpieczny dla środowiska.
Uwaga!
Konstrukcja produktu i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powia-
domienia. Dotyczy to przede wszystkim parametrów technicznych, oprogramowania, zdjęć
oraz podręcznika użytkownika. Niniejszy podręcznik użytkownika służy ogólnej orientacji
dotyczącej obsługi produktu. Producent i dystrybutor nie ponoszą żadnej odpowiedzialności
tytułem odszkodowania za jakiekolwiek nieścisłości wynikające z błędów w opisach występu-
jących w niniejszej instrukcji użytkownika.
Table of contents
Languages:
Other Manta Speakers manuals

Manta
Manta San Diego User manual

Manta
Manta SPK406 User manual

Manta
Manta MM291 User manual

Manta
Manta MM1580 User manual

Manta
Manta SPK95019 User manual

Manta
Manta SPK408 User manual

Manta
Manta SPK11GO User manual

Manta
Manta SPK204FM User manual

Manta
Manta SPK5000 User manual

Manta
Manta Power Audio SPK9X User manual

Manta
Manta MIAMI SPK416 User manual

Manta
Manta SPK209 User manual

Manta
Manta PA6528D User manual

Manta
Manta SPK905 User manual

Manta
Manta SPK5020 User manual

Manta
Manta SPK421 User manual

Manta
Manta SPK9207 User manual

Manta
Manta MM3000 User manual

Manta
Manta SPK5026 NIKE 2 User manual

Manta
Manta SPK402 User manual