Manta SPK516 User manual

SPK516
Bluetooth Speaker
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER’S MANUAL
MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE USUÁRIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

PL – SPK516
OPIS FUNKCJI PRZYCISKÓW
12345
1. Wykonaj połączenie
2. Poprzedni utwór / Zmniejsz poziom dźwięku
3. Zatrzymaj
4. Następny utwór / Zwiększ poziom głośności
5. Tryb
6 7 8 9
6. Power
7. Audio Input of 3.5 mm
8. Charging Port
9. TF card
JAK BEZPRZEWODOWO POŁĄCZYĆ GŁOŚNIK
Najpierw należy uruchomić tryb BT na smart-
fonie lub jakimkolwiek innym urządzeniu
z systemem Android lub iOS, a następnie
na liście urządzeń wybrać nazwę modelu
SPK516. Po potwierdzeniu wyboru zostanie
nawiązane bezprzewodowe połączenie po-
między smartfonem a głośnikiem SPK516.
Udane połączenie pozwala na odtwarzanie
muzyki.
Krótkie naciśnięcie przycisku spowoduje przejście do poprzedniej pio-
senki, długie naciśnięcie przycisku zmniejszy poziom głośności.
Krótkie naciśnięcie przycisku spowoduje przejście do kolejnej piosenki,
długie naciśnięcie przycisku zwiększy poziom głośności.
FUNKCJA WEJŚCIA AUX
Wykorzystując wejście audio 3,5 mm możliwe jest podłączenie zewnętrz-
nego źródła dźwięku do głośnika SPK516. Aby rozpocząć odtwarzanie
muzyki, należy włączyć tryb AUX.
FUNKCJA ODCZYTU KARTY TF
Głośnik SPK516 posiada funkcję odczytywania podłączonej do niego kar-
ty TF i odtwarzania zapisanej na niej muzyki.
FUNKCJE GŁOŚNIKA BEZPRZEWODOWEGO
Po udanym nawiązaniu połączenia BT moż-
liwe jest odtwarzanie muzyki z użyciem
głośnika SPK516. Aby odebrać połączenie
przychodzące w trakcie odtwarzania muzy-
ki, należy wybrać przycisk albo przycisk
, aby odrzucić lub zakończyć połączenie.
Ponowne naciśnięcie przycisku umożliwi
automatyczne wybranie numeru.
ZESTAW ZAWIERA
Głośnik Hi-Fi Kabel do ładowania USB

PL – SPK516
PODŚWIETLANE PRZYCISKI DOTYKOWE
Głośnik SPK516 wyposażony jest w przyjemne
w obsłudze przyciski dotykowe. Wystarczy delikat-
ne dotknięcie, aby zmienić wybrane funkcje. Funk-
cja podświetlenia przycisków pozwala zwiększyć
przyjemność słuchania muzyki.
CECHY
1. Najwyższej jakości domowy głośnik bezprzewodowy MIDI z technolo-
gią Super Bass.
2. Szybkie parowanie z urządzeniami bezprzewodowymi w promieniu
30 stóp (10 m). Obsługuje każde urządzenie z systemem Android, iOS,
smarfony, tablety.
3. Nowa technologia Super Bass, świetny bass oraz czysty, krystaliczny
dźwięk wysokiej jakości.
4. Uniwersalny odtwarzacz muzyki wyposażony w wejście AUX 3,5 mm,
z funkcją czytania kart TF, zestawem głośnomówiącym, dźwiękowym
systemem ostrzegania.
5. Możliwość odtwarzania plików zapisanych na karcie TF. Głośnik jest
również kompatybilny z urządzeniami podłączonymi do wejścia AU-
X-IN 3,5 mm. Wystarczy jedno naciśnięcie, aby zmienić tryb i wybrać
źródło dźwięku.
6. Pozwala cieszyć się muzyką zarówno w pomieszczeniu jak i na ze-
wnątrz.
7. Maksymalna moc wyjściowa: 2 x 10 Watt.
8. Pojemność akumulatora: 4 000 mAh. Pozwala na nieprzerwane odtwa-
rzanie muzyki przez ponad 12 godzin.

EN – SPK516
DESCRIPTION FOR BUTTON FUNCTION
12345
1. Call
2. Previous / V-
3. Pause
4. Next / V+
5. Mode
6 7 8 9
6. Power
7. Audio Input of 3.5 mm
8. Charging Port
9. TF card
HOW TO CONNECT THE WIRELESS CONNECTION
Firstly turn on the wireless BT mode of the
smartphone , or any other Android or iOS
device, from the screen search the pairing
name of our model, B-3, and by confirming
the pairing name, then the wireless connec-
tion between the smartphone & B-3 is com-
pleted and can start the music playing.
Soft press , previous song & Long press , volume down .
Soft press , next song & Long press , volume up.
AUX-IN FUNCTION
By connecting 3.5 mm audio jac from other external music source into the
AUX socket of B-3, it can play music when turned to AUX mode.
TF CARD READING FUNCTION
By inserting any TF card with music file, B-3 can perform music play.
WIRELESS SPEAKERPHONE FUNCTION
Once the wireless BT pairing is successfully
completed, at this status, B-3 speaker can
perform music play and if there is any inco-
ming telephone calling, the user can press
to receive the caller’s phone, and to
press the user can hang up the phone
for ending the phone conversation. By pres-
sing again , the user can redial the phone
number automatically.
LIGHTED ONETOUCH KEYPAD
The keypad of B-3 is made up by one-touch soft
pressing, it can give a comfortable feeling for chan-
ging the function mode by only finger pressing.The
lighted keypad feature can enhance the music en-
tertainment during the music play.
THIS PACKAGE CONTAINS
Hi-Fi speaker USB charging cable

EN – SPK516
FEATURES
1. An extreme high end home midi wirelessspeaker with super bass.
2. Quick pairing with any wireless device in a 30 foot (10m) range with any
Android or IOS devices, or smartphones, tablets.
3. Built-in new super bass enhancement technology, very good bass and
very good sound output voice, sharp, clear, crispy.
4. Versatile music player for 3.5 mm AUX, TF card, and also wireless
handsfree, alert sound.
5. Versatile music play function, can be compatible to 3.5 mm AUX-in, TF
card music files, mode change is all automatically switched by one to-
uch key pressing.
6. Suitable for indoor decoration and outdoor music enjoyment.
7. Output power: 2 x10 Watt (maximum).
8. Large battery capacity: 4400mAH, support continuous music play for
over 12 hours continuously.

ES – SPK516
DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE BOTONES
12345
1. Hacer llamada
2. Pista anterior / Bajar el volumen
3. Pausar
4. Pista siguiente / Subir el volumen
5. Modo
6 7 8 9
6. Encender / Apagar
7. Entrada de audio 3.5 mm
8. Puerto de carga
9. Tarjeta TF
CÓMO EMPAREJAR EL ALTAVOZ
CON SU SMARTPHONE
Primero, active el modo BT en su smartpho-
ne o cualquier otro dispositivo con sistema
operativo Android o iOS. Seleccione el nom-
bre del modelo SPK516 en la lista. Confírme-
lo para emparejar el altavoz SPK516 con su
smartphone. Establecer una conexión Blu-
etooth permite reproducir música.
Pulsación breve del botón para reproducir la pista anterior. Pulsación
larga del botón para bajar el volumen
Pulsación breve del botón para reproducir la pista siguiente. Pulsación
larga del botón para subir el volumen.
USO DE LA ENTRADA AUX IN
Tras conectar la fuente externa de audio a la entrada de audio 3.5 mm del
altavoz SPK516, el dispositivo puede reproducir música en el modo AUX.
FUNCIÓN DE LECTURA DE TARJETAS TF
Tras conectar la tarjeta TF al altavoz SPK516, el dispositivo puede reprodu-
cir los archivos de audio guardados en la tarjeta.
FUNCIÓN MANOS LIBRES DEL ALTAVOZ
Tras establecer una conexión BT de manera
correcta, el altavoz SPK516 puede reproducir
música. Para contestar una llamada durante
la reproducción, pulse el botón . Para fi-
nalizar la llamada, pulse el botón Vuelva
a pulsar el botón para marcar el número
de la última llamada.
EL PAQUETE CONTIENE
el altavoz Hi-Fi el cable USB de carga

ES – SPK516
PANTALLA ILUMINADA DEL ALTAVOZ
El altavoz SPK516 tiene los botones táctiles muy
cómodos de utilizar. Una pulsación más suave per-
mite cambiar los modos. Función de iluminación
enriquece la experiencia durante la reproducción
de música.
CARACTERÍSTICAS DEL ALTAVOZ
1. El altavoz inalámbrico MIDI para casa, de muy alta calidad y con la tec-
nología„Super Bass”.
2. Ofrece un emparejamiento rápido con cualquier dispositivo inalámbri-
co dentro de la distancia de 30 pies (10 metros), incluso los dispositivos
con el sistema operativo Android, iOS, smartphones, tabletas.
3. Cuenta con la nueva tecnología „Super Bass”, buena reproducción de
graves y ofrece el sonido cristalino de alta calidad.
4. Reproductor de música universal que cuenta con la entrada AUX 3.5
mm, la función de lectura de tarjetas TF y manos libre, permite ajustar
alertas de audio.
5. Posibilidad de reproducir los archivos de audio guardados en la tarjeta
TF. El altavoz es compatible con los dispositivos conectados a la entrada
AUX 3.5 mm. Solo una pulsación permite cambiar el modo y seleccio-
nar la fuente de audio.
6. Permite disfrutar de la música tanto en casa como fuera.
7. Potencia de salida: 2 x 10 vatios (máximo).
8. Capacidad de la batería: 4400 mAh. Ofrece más que 12 horas de uso
continuo.

PT – SPK516
DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES DOS BOTÕES
12345
1. Fazer uma chamada
2. Música anterior / Reduzir volume
3. Pausar
4. Música seguinte / Aumentar volume
5. Modo
6 7 8 9
6. Botão de alimentação
7. Entrada áudio 3,5 mm
8. Entrada para o carregador
9. Leitor de cartões TF
JCOMO CONECTAR O ALTIFALANTE
COM O SMARTPHONE
Primeiro inicie o modo BT no smartphone ou
em qualquer outro dispositivo com sistema
Android ou iOS, depois, na lista de dispositi-
vos, selecione o nome do modelo SPK516.
Após a confirmação da seleção, será estabe-
lecida uma conexão sem fio entre o smart-
phone e o altifalante SPK516. Uma conexão
efetuada com sucesso permite reproduzir
música.
Uma pulsação curta do botão permite passar para a música anterior,
uma pulsação longa do botão reduz o volume.
Uma pulsação curta do botão permite passar para a música seguinte,
uma pulsação longa do botão aumenta o volume.
OPERAÇÃO DA ENTRADA AUX-IN
Com a entrada de áudio de 3,5 mm é possível conectar uma fonte de áu-
dio externa com o altifalante SPK516. Para iniciar a reprodução de música,
primeiro ligue o modo AUX.
FUNÇÃO DE LEITURA DE CARTÕES TF
O altifalante SPK516 dispõe de uma função de ler o cartão TF introduzido
e de reproduzir músicas salvadas nele.
FUNÇÕES DO ALTIFALANTE SEM FIO
Após uma conexão BT efetuada com suces-
so, é possível reproduzir música através do al-
tifalante SPK516. Para atender uma chamada
durante a reprodução de música, selecione
o botão ou o botão para rejeitar ou
terminar a chamada. Uma pulsação nova do
botão permite selecionar o número de
maneira automática.
ESTA EMBALAGEM CONTÉM
altifalante Hi-Fi cabo para carregamento USB

PT – SPK516
BOTÕES TÁTEIS ILUMINADOS
O altifalante SPK516 é equipado com botões táte-
is agradáveis de usar. É suficiente um toque ligeiro
para alterar as funções selecionadas. A função de
iluminação dos botões contribui a maior prazer ao
ouvir músicas.
CARACTERÍSTICAS
1. O altifalante sem fio MIDI da mais alta qualidade com tecnologia Super
Bass para uso doméstico.
2. Um emparelhamento rápido com dispositivos sem fio de um raio de 30
pés (10 m). Colabora com todos os dispositivos com sistema Android,
iOS, smartphones, tablets.
3. Uma tecnologia nova de Super Bass, baixos excelentes e áudio puro e
cristalino de alta qualidade.
4. Um reprodutor universal de músicas equipado com entrada AUX de
3,5 mm, com função de leitura de cartões TF, kit de mãos-livres, sistema
acústico de avisos.
5. A opção de reproduzir ficheiros salvados no cartão TF. O altifalante é
compatível também com os dispositivos conectados com a entrada
AUX-IN de 3,5 mm. É suficiente uma pulação para alterar modo e sele-
cionar a fonte de áudio.
6. Permite aproveitar a música, tanto no interior, como no exterior.
7. Potência inicial máxima: 2 x 10 W.
8. Capacidade do acumulador: 4400 mAh Permite reproduzir música con-
tinuamente durante mais de 12 horas.

DE – SPK516
BESCHREIBUNG DER TASTENFUNKTIONEN
DES LAUTSPRECHERS
12345
1. Führe eine Verbindung aus
2. Vorheriges Musikwerk / senke das Volumen
3. Halte an
4. Nächstes Musikwerk / erhöhe das Volumen
5. Modus
6 7 8 9
6. Einspeisungstaste
7. Audioeingang 3,5 mm
8. Ladegerätbuchse
9. TF Karten-Leser
WIE IST DER LAUTSPRECHER
MIT EINEM SMARTPHONE ZU VERBINDEN
Zuerst ist der BT-Modus im Smartphone oder
einem anderen Gerät mit dem Android- oder
iOS-System zu aktivieren, anschließend in
der Geräteliste der Modellname von SPK516
zu wählen. Nach der Wahlbestätigung wird
eine kabellose Verbindung zwischen dem
Smartphone und dem SPK516-Lautsprecher
hergestellt. Eine erfolgreiche Verbindung er-
möglicht die Musikwiedergabe.
Kurzes Drücken auf die Taste bewirkt den Übergang zum vorherigen
Lied, langes Drücken auf die Taste senkt das Volumen.
Kurzes Drücken auf die Taste bewirkt den Übergang zum nächsten
Lied, langes Drücken auf die Taste erhöht das Volumen.
DIE BEDIENUNG DES EINGANGS AUX-IN
Dank des Audioeingangs 3,5 mm ist es möglich, eine Außentonquelle an
den Lautsprecher SPK516 anzuschließen. Um Musik abzuspielen, ist der
Modus AUX anzumachen.
FUNKTION DES TF KARTE-ABLESENS
Der SPK516-Lautsprecher hat die Funktion des Ablesens der an ihn ange-
schlossenen TF-Karte und des Abspielens der auf der Karte gespeicherten
Musik.
FUNKTIONEN DES KABELLOSEN LAUTSPRECHERS
Mit einer erfolgreichen BT-Verbindung ist das
Musikabspielen mithilfe des SPK516-Laut-
sprechers möglich. Um eine ankommende
Verbindung während der Musikwiedergabe
abzunehmen, ist die Taste zu wählen, oder
die Taste , um die Verbindung abzuleh-
nen oder abzuschließen. Erneutes Drücken
auf die Taste ermöglicht eine automati-
sche Nummerwahl.
ENTHÄLT
Hi-Fi Lautsprecher USB Ladegerätkabel

DE – SPK516
LEUCHTENDE BERÜHRUNGSTASTEN
Der SPK516-Lautsprecher ist mit bedienungsan-
genehmen Berührungstasten ausgestattet. Um
gewählte Funktionen zu ändern, reicht ein leichtes
Berühren. Die Funktion des Tastenanleuchtens
erhöht das Musikvergnügen.
EIGENSCHAFTEN DES LAUTSPRECHERS
1. Kabelloser MIDI-Lautsprecher von höchster Qualität, mit Super Bass-
-Technologie für einen Hausgebrauch.
2. Schnelles Verbinden mit kabellosen Geräten im 30-Fuß-Radius (10 m).
Bedient jedes Gerät mit den Systemen Android, iOS, Smartphones, Ta-
blets.
3. Neue Technologie Super Bass, perfekter Bass und reiner Kristallklang
von hoher Qualität.
4. Universelles Wiedergabegerät für Musik, ausgestattet mit einem Ein-
gang AUX 3,5 mm, der TF-Karte-Lesefunktion, einem handfreien Set,
einem Tonwarnsystem.
5. Möglichkeit der Wiedergabe von Dateien, die auf der TF-Karte gespe-
ichert sind. Der Lautsprecher ist auch kompatibel mit Geräten, die an
den Eingang AUX-IN 3,5 mm angeschlossen sind. Um den Modus zu
ändern und die Tonquelle zu wählen, reicht ein Drücken.
6. Musikgenuss sowohl innen, als auch draußen.
7. Maximale Eingangsleistung: 2 x 10 Watt.
8. Akku-Kapazität: 4400 mAh ermöglicht über 12 Stunden ununterbro-
chener Musikwiedergabe.

Made in P.R.C.
FOR Manta S.A.
Manta S.A. niniejszym oświadcza, że urządzenie SPK516
jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności
dostępny pod adresem www.manta.com.pl
INFOLINIA SERWISOWA
od poniedziałku do piątku w godz. 9:00-17:00
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian
w specyfikację produktu bez uprzedzenia.
SERVICE INFOLINE
from Monday to Friday, 9:00-17:00
The manufacturer reserves the right to make changes
to product specifications without notice.
Prawidłowa utylizacja urządzenia.
To oznaczenie informuje, że produktu nie należy utylizo-
wać wraz z odpadami z gospodarstw domowych w całej
Unii Europejskiej. Aby uniknąć ewentualnych szkód dla
środowiska i człowieka spowodowanych niekontrolowa-
ną utylizacją odpadów, należy poddawać je odpowie-
dzialnemu odzyskowi w celu zadbania o zrównoważone
ponowne wykorzystanie surowców materiałowych. Aby
zwrócić wykorzystane urządzenie, należy skorzystać z od-
powiednich systemów zwrotu i zbiórki odpadów lub skon-
taktować się ze sprzedawcą urządzenia. W takim punkcie
istnieje możliwość poddania wyrobu odzyskowi w sposób
bezpieczny dla środowiska.
Uwaga!
Konstrukcja produktu i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia. Dotyczy to przede wszystkim parame-
trów technicznych, oprogramowania, zdjęć oraz podręcznika użytkowni-
ka. Niniejszy podręcznik użytkownika służy ogólnej orientacji dotyczącej
obsługi produktu. Producent i dystrybutor nie ponoszą żadnej odpowie-
dzialności tytułem odszkodowania za jakiekolwiek nieścisłości wynikające
z błędów w opisach występujących w niniejszej instrukcji użytkownika.
Table of contents
Languages:
Other Manta Speakers manuals

Manta
Manta SPK9207 User manual

Manta
Manta SPK407 User manual

Manta
Manta SPK418 User manual

Manta
Manta SPK216 User manual

Manta
Manta MM290 User manual

Manta
Manta SPK5012 User manual

Manta
Manta SPK207 User manual

Manta
Manta SPK203 User manual

Manta
Manta SPK5002 User manual

Manta
Manta PHANTOM SPK5450 User manual

Manta
Manta San Diego User manual

Manta
Manta Surfer MM4500 User manual

Manta
Manta SPK9419 User manual

Manta
Manta Power Audio SPK9X User manual

Manta
Manta SPK5000 User manual

Manta
Manta SPK5020 User manual

Manta
Manta SoundStage MM5300 User manual

Manta
Manta SPK11GO User manual

Manta
Manta MM3000 User manual

Manta
Manta SPK95019 User manual