Manta SPK216 User manual

SPK216

SPK216-PL

SPK216-PL
①- Poprzedni / Zmniejszenie głośności
② + Następny / Zwiększenie głośności
③Podświetlenie RGB
④Odtwarzaj / Pauza
⑤MWybór trybu (Bluetooth, Radio FM, USB, AUX-IN)
⑥TWS
⑦Włącz / wyłącz
⑧Port USB do odtwarzania muzyki
⑨Port AUX
⑩Port ładowania USB-C
⑪Przycisk resetu ustawień
Włącz / wyłącz
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania , aby włączyć lub wyłączyć głośnik.
Bluetooth
● Włącz urządzenie.
● Aktywuj Bluetooth w urządzeniu mobilnym i wyszukaj w nim nazwę urządzenia„SPK216”, a następnie podłącz je.
● Odtwarzaj muzykę z urządzenia mobilnego.
● Naciśnij dłużej przycisk +/- “Następny” lub“Poprzedni” utwór w głośniku aby wybrać piosenkę. Możesz to również zrobić przez
urządzenie mobilne.
● Naciśnij krótko przycisk +/- Regulacji Głośności, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność. Lub dostosuj głośność w urządzeniu
mobilnym.
● Naciśnij przycisk “Odtwarzaj/Wstrzymaj” w głośniku aby zatrzymać lub wznowić słuchanie muzyki. Możesz to również
zrobić przez urządzenie mobilne.
● Naciśnij i przytrzymaj przycisk TWS, aby rozłączyć połączenie Bluetooth z urządzeniem mobilnym.
Uwaga: W trybie odtwarzania Bluetooth, włożenie nośnika USB do gniazda lub kabla AUX spowoduje rozłączenie
Bluetooth i przełączenie na odtwarzanie z USB lub podłączonego zewnętrznego urządzenia audio. Wyciągnij nośnik
USB lub AUX z głośnika, głośnik powróci do trybu Bluetooth.
Funkcja TWS
● Włącz dwa identyczne głośniki SPK216, które chcesz sparować, oba w trybie BT.
● Krótko naciśnij przycisk „TWS”, aby sparować, przycisk TWS będzie świecił po pomyślnym sparowaniu.
● Nawiąż połączenie Bluetooth z urządzeniem mobilnym, aby odtwarzać muzykę przez dwa sparowane głośniki, aby
uzyskać mocniejszy efekt dźwięku przestrzennego.
● Ponownie krótko naciśnij przycisk „TWS”, aby wyjść z trybu TWS

Odtwarzanie z nośnika USB:
● Uruchom urządzenie.
● Włóż nośnik USB do odpowiedniego gniazda, następnie głośnik automatycznie odtworzy zapisaną muzykę
● Naciśnij dłużej przycisk +/- “Następny lub Poprzedni”utwór w głośniku aby wybrać piosenkę. Możesz to również
zrobić przez urządzenie mobilne.
● Naciśnij krócej przycisk +/-regulacji Głośności, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
● Naciśnij przycisk “Odtwarzaj/Wstrzymaj” w głośniku aby zatrzymać lub wznowić słuchanie muzyki.
Radio FM
● Uruchom urządzenie. Następnie krótko naciśnij przycisk M„MODE”, aby przejść do trybu radia.
● Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Odtwarzaj/Pauza”, aby automatycznie wyszukać kanał FM i zapisać go
automatycznie.
● Naciśnij i przytrzymaj przycisk +/-“Następny/Poprzedni”, aby zmienić zapisany kanał FM, naciśnij krótko, aby
zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
Tryb AUX:
● W przypadku innych kompatybilnych urządzeń muzycznych lub odtwarzaczy muzycznych, użyj dostarczonego kabla
audio AUX poprzez gniazdo AUX.
● W dowolnym trybie odtwarzania, gdy używasz kabla audio do podłączenia urządzenia, automatycznie przełączy się
ono na tryb AUX.
● Podczas korzystania z urządzenia zewnętrznego, wszystkie funkcje mogą być sterowane tylko przez urządzenie
zewnętrzne.
Podświetlenie RGB
Podświetlenie RGB jest włączone, gdy głośnik jest włączony. Użytkownik może krótko nacisnąć przycisk podświetlenia RGB,
aby zmienić rodzaj podświetlenia RGB lub wyłączyć go.
Asystent głosowy
● Nawiąż połączenie Bluetooth z telefonem komórkowym.
● Naciśnij i przytrzymaj przycisk “Odtwarzaj/Wstrzymaj”, aby aktywować asystenta głosowego SIRI/GOOGLE ASSISTANT.
Odbieranie rozmów telefonicznych:
● W trybie Bluetooth, jeśli jest podłączony telefon, gdy nastąpi połączenie przychodzące, użytkownik może krótko
nacisnąć przycisk “Odtwarzaj/Wstrzymaj”, aby odebrać połączenie lub długo nacisnąć przycisk “Odtwarzaj/Wstrzy
maj”, aby odrzucić połączenie.
● Podczas połączenia użytkownik może dłużej nacisnąć przycisk “Odtwarzaj/Wstrzymaj”, aby przełączyć się na
rozmowę przez telefon.
● Podczas połączenia naciśnij krótko przycisk Odtwarzania lub użyj telefonu komórkowego, aby zakończyć połączenie.
Powrót do ustawień fabrycznych:
Jeśli głośnik nie wyłącza się lub nie odpowiada, użytkownik może krótko i lekko nacisnąć Przycisk Resetu Ustawień cienkim
przedmiotem, aby powrócić do ustawień fabrycznych.
Domyślna głośność jest na poziomie 50% maksymalnej głośności.
Czas odtwarzania na zasilaniu bateryjnym może się różnić w zależności od poziomu głośności i stylu muzyki.
Ładowanie urządzenia:
● Włóż odpowiedni kabel USB-C do gniazda ładowania głośnika oznaczonego DC 5V, a drugi koniec do żródła ładowania
5V/1-3A. Ładowarka nie jest dołączona do urządzenia.
● Czas ładowania powinien wynosić 4-7 godzin. Po pełnym naładowaniu 4 diody LED wkaźnika naładowania baterii zgasną,
gdy głośnik jest wyłączony.
● Gdy napięcie baterii jest niskie, głośnik wyda dźwięk przypominający, aby podłączyć urządzenie do ładowania.
UWAGA:
Podczas odtwarzania muzyki podczas ładowania należy ustawić głośność na średnią, ponieważ w przypadku niektórych
utworów z mocnym basem, ładowarka może chwilowo nie być w stanie ładować poniżej maksymalnej głośności.
SPK216-PL

MANUAL
SPK216-EN

SPK216-EN
①- Backward/Volume Down
②+ Forward/Volume Up
③RGB Light
④Play/Pause
⑤MMode Button (Bluetooth, FM, USB disk and AUX-IN)
⑥TWS Button
⑦Power On/O
⑧USB Port for MP3 playing
⑨AUX Port
⑩Type-C Charging Jack
⑪Reset Jack
Power On/O
Long-press the Power button to turn the speaker on and o.
Bluetooth:
● Turn the power button to“ON”. The speaker enter Bluetooth mode automatically.
● Activate Bluetooth of mobile phone and search for device name“SPK216” then connect it.
● Play the music from your mobile phone and enjoy.
● Long-press Forward or Backward button +/- to select songs.
● Short-press Forward or Backward button +/- to adjust volume up and down.
● Short-press Play/Pause button to play/pause the music. You can also do this via your mobile device.
● Long-press TWS button to disconnect the Bluetooth connection with the mobile device.
Note: In Bluetooth playback mode, inserting a USB ash disk or AUX cable into speaker will disconnect the Bluetooth
and switch to playback from USB or connected external audio device. Pull the USB or AUX media out of the speaker, the
speaker will return to Bluetooth mode.
TWS Function:
● Turn on two identical speakers you want to pair, both under BT mode. Only need to set one of the two units.
● Short-press the TWS button to pair, the TWS button will keep lighting after paired successfully.
● Make Bluetooth connection with your mobile phone to play music by the two paired Speakers.
● Short-press the “TWS” button again to exit TWS function.

SPK216-ES
Playing music from USB disk:
● Turn the Power button to“ON”.
● Insert USB ash disk into slot, the speaker will play the stored music automatically.
● Long-press Forward or Backward button +/- to select songs you like. You can also do this via your mobile device.
● Short-press Volume down and up +/- to adjust the volume.
● Short-press Play/Pause to play or pause.
FM Radio:
● Turn the power button to “ON”, short-press the M“MODE”button to enter radio state.
● Long-press “Play/Pause” button to auto search the FM Channel and store it automatically.
● Long-press +/-“Forward or Backward”button to change the stored FM channel, short-press to adjust the volume up and
down.
AUX-IN:
● For other compatible music devices, use the supplied audio line cable to connect from the device’s “Line Out”to the “Aux In”of
this device, then enjoy…
● Under any playing mode, when you use the audio cable to connect the device, it will auto-switch to the AUX mode.
● When using an external device, all functions can be controlled by the external device.
RGB Light
The RGB light is on when speaker powered on, user can short-press the RGB Light button to turn the three dierent light
modes and turn it o.
Activating Voice Assistant:
● Make Bluetooth connection with your mobile phone.
● Long-press Play/Pause button to activate voice assistant.
Hands-free call:
● Under Bluetooth connection status, if there is an incoming call, user can short-press Play/Pause button to accept the call or
long-press Play/Pause button to reject the call.
● During the call, user can long-press Play/Pause button to switch to talking on the phone.
● Short-press Play/Pause button or operate on mobile phone to end the call.
Reset Functionality:
If the speaker does not turn o or respond, user can short-press the Reset Jack with a small round pin to reset the speaker.
Default volume is at 50% status of max volume.
Play time in battery mode may vary depending on volume level and music style.
How to charge:
● The charger is not included in the package, please charge this speaker via a standard 5V/1-3A charger or via a PC.
● Charge time should be 4-7 hours. Once the speaker is full charged, the 4 LED lights will keep steady lighting if it's powered on,
otherwise, the LED lights will be o.
● When battery voltage is low, the speaker will prompt for recharging.
● The unit does not have power bank function, it is forbidden to charge other device via this unit or to connect other device via
the USB port.

SPK216-ES

① - Atrás/Bajar volumen
② + Adelante/Subir volumen
③ Luz RGB
④ Reproducir / pausar
⑤MBotón de modo (Bluetooth, FM, disco USB y AUX-IN)
⑥Botón TWS
⑦Encendido / apagado
⑧Puerto USB para reproducir MP3
⑨AUX
⑩Conector de carga tipo USB-C
⑪Conector de reinicio
Encendido / apagado
Mantenga presionado el botón de encendido para encender y apagar el altavoz.
Bluetooth:
● Gire el botón de encendido a "ON". El altavoz ingresa al modo Bluetooth automáticamente.
● Active el Bluetooth del teléfono móvil y busque el nombre del dispositivo "SPK216" y luego conéctelo.
● Reproduce la música desde tu teléfono móvil y disfruta.
● Mantenga presionado el botón Adelante o Atrás +/- para seleccionar canciones.
● Presione brevemente el botón Adelante o Atrás +/- para ajustar el volumen hacia arriba y hacia abajo.
● Presione brevemente el botón Reproducir/Pausar para reproducir/pausar la música. También puede hacerlo a través de su
dispositivo móvil.
● Long-press TWS button to disconnect the Bluetooth connection with the mobile device.
● Mantenga presionado el botón TWS para desconectar la conexión Bluetooth con el dispositivo móvil.
Nota: En el modo de reproducción de Bluetooth, al insertar un disco ash USB o un cable AUX en el altavoz, se
desconectará el Bluetooth y se cambiará a la reproducción desde USB o dispositivo de audio externo conectado.
Extraiga el medio USB o AUX del altavoz, el altavoz volverá al modo Bluetooth.
Función TWS:
● Encienda dos altavoces idénticos que desee emparejar, ambos en modo BT. Solo es necesario congurar una de las dos
unidades.
● Presione brevemente el botón TWS para emparejar, el botón TWS seguirá encendiéndose después de emparejarse con éxito.
● Realice una conexión Bluetooth con su teléfono móvil para reproducir música con los dos altavoces emparejados.
● Presione brevemente el botón "TWS" nuevamente para salir de la función TWS.
SPK216-ES

SPK216-ES
Reproducción de música desde un disco USB:
●Gire el botón de encendido a "ON".
●Inserte el disco ash USB en la ranura, el altavoz reproducirá la música almacenada automáticamente.
●Long-press Forward or Backward button +/- to select songs you like. You can also do this via your mobile device.
●Mantenga presionado el botón Adelante o Atrás +/- para seleccionar las canciones que le gustan. También puede hacerlo a
través de su dispositivo móvil.
●Presione brevemente Volumen hacia abajo y hacia arriba +/- para ajustar el volumen.
●Presione brevemente Reproducir/Pausar para reproducir o pausar.
FM Radio:
●Gire el botón de encendido a "ON" , presione brevemente el botón M "MODE" para ingresar al estado de la radio.
●Long-press “Play/Pause”button to auto search the FM Channel and store it automatically.
●Mantenga presionado el botón "Reproducir/Pausar" para buscar automáticamente el canal FM y almacenarlo automática
mente.
●Mantenga presionado el botón +/- "Adelante o Atrás" para cambiar el canal FM almacenado, presione brevemente para subir
y bajar el volumen.
AUX-IN:
●Para otros dispositivos de música compatibles, use el cable de línea de audio suministrado para conectar desde la "Salida de
línea" del dispositivo a la "Entrada auxiliar" de este dispositivo, luego disfrute...
●En cualquier modo de reproducción, cuando utilice el cable de audio para conectar el dispositivo, cambiará automáticamente
al modo AUX.
●Cuando utilice un dispositivo externo, todas las funciones pueden ser controladas por el dispositivo externo.
Luz RGB
La luz RGB está encendida cuando el altavoz está encendido, el usuario puede presionar brevemente el botón de luz RGB
para activar los tres modos de luz diferentes y apagarlo.
Activación del asistente de voz:
●Establezca una conexión Bluetooth con su teléfono móvil.
●Mantenga presionado el botón Reproducir/Pausar para activar el asistente de voz.
Llamada manos libres:
●En el estado de la conexión Bluetooth, si hay una llamada entrante, el usuario puede presionar brevemente el botón
Reproducir/Pausar para aceptar la llamada o presionar prolongadamente el botón Reproducir/Pausar para rechazar la
llamada.
●Durante la llamada, el usuario puede mantener presionado el botón Reproducir/Pausar para cambiar a hablar por
teléfono.
●Presione brevemente el botón Reproducir/Pausar o opere en el teléfono móvil para nalizar la llamada.
Restablecer funcionalidad:
Si el altavoz no se apaga o no responde, el usuario puede presionar brevemente el conector de reinicio con un pequeño pin
redondo para reiniciar el altavoz.
El volumen predeterminado está al 50 % del volumen máximo.
El tiempo de reproducción en modo batería puede variar según el nivel de volumen y el estilo de música.
How to charge:
●El cargador no está incluido en el paquete, cargue este altavoz con un cargador estándar de 5 V/1-3 A o con una PC.
●El tiempo de carga debe ser de 4 a 7 horas. Una vez que el parlante esté completamente cargado, las 4 luces LED permane
cerán encendidas si está encendido; de lo contrario, las luces LED estarán apagadas.
●Cuando el voltaje de la batería es bajo, el altavoz le indicará que se recargue.
●La unidad no tiene función de banco de energía, está prohibido cargar otro dispositivo a través de esta unidad o conectar
otro dispositivo a través del puerto USB.

SPK216-ESSPK216-ESSPK216-SISPK216-SISPK216-SISPK216-SISPK216-SISPK216-SISPK216-SI

SPK216-SI
①- Nazaj / Znižanje glasnosti
②+ Naprej / Zvišanje glasnosti
③RGB osvetlitev
④Predvajanje / Pavza
⑤M Gumb za način (Bluetooth, FM, USB disk in AUX-IN)
⑥Gumb TWS
⑦Vklop / Izklop
⑧USB vhod za predvajanje MP3
⑨AUX vhod
⑩Type-C vhod za polnjenje
⑪Vhod za ponastavitev
Vklop / Izklop
Dolgo pritisnite gumb za vklop / izklop da vklopite ali izklopite zvočnik.
Bluetooth:
● Gumb za vklop obrnite na “ON”. Zvočnik samodejno vstopi v način Bluetooth.
● Aktivirajte Bluetooth na mobilnem telefonu in poiščite napravo“SPK216”ter jo povežite.
● Predvajajte glasbo iz mobilnega telefona in uživajte.
● Dolgo pritisnite gumb za Naprej ali Nazaj +/- za izbiro skladb.
● Kratko pritisnite gumb za Zvišanje ali Znižanje glasnosti +/- da zvišate ali znižate glasnost.
● Kratko pritisnite gumb za Predvajanje / Pavza da nadaljujete ali zaustavite predvajanje. To lahko storite tudi preko svoje
mobilne naprave.
● Dolgo pritisnite gumb TWS da prekinete Bluetooth povezavo z mobilno napravo.
Opomba: V načinu predvajanja Bluetooth, če v zvočnik vstavite disk USB ali AUX kabel, boste prekinili povezavo
Bluetooth in preklopili na predvajanje iz USB ali priključene zunanje zvočne naprave. Izvlecite medij USB ali AUX iz
zvočnika, in zvočnik se bo vrnil v način Bluetooth.
Función TWS:
● Encienda dos altavoces idénticos que desee emparejar, ambos en modo BT. Solo es necesario congurar una de las dos
unidades.
● Presione brevemente el botón TWS para emparejar, el botón TWS seguirá encendiéndose después de emparejarse con éxito.
● Realice una conexión Bluetooth con su teléfono móvil para reproducir música con los dos altavoces emparejados.
● Presione brevemente el botón "TWS" nuevamente para salir de la función TWS.

SPK216-SI
Predvajanje glasbe z USB diska:
●Gumb za vklop obrnite na “ON”.
●Vstavite USB disk v režo, zvočnik bo samodejno predvajal shranjeno glasbo.
●Dolgo pritisnite gumb za Naprej ali Nazaj +/- da izberete skladbe, ki so vam všeč. To lahko storite tudi preko svoje mobilne
naprave.
●Kratko pritisnite gumb za Zvišanje ali Znižanje glasnosti +/- da zvišate ali znižate glasnost.
●Kratko pritisnite gumb za Predvajanje / Pavza da nadaljujete ali zaustavite predvajanje.
FM Radio:
●Obrnite gumb za Vklop / Izklop v položaj“ON”, kratko pritisnite M“MODE” gumb, da vstopite v način radijskega predvajanja.
●Dolgo pritisnite Predvajanje / Pavza za samodejno iskanje FM postaj in njihovo samodejno shranjevanje.
●Dolgo pritisnite gumb za Naprej ali Nazaj +/- za spremembo shranjenega FM kanala, s kratkim pritiskom zvišate ali znižate glasnost.
●Presione brevemente Reproducir/Pausar para reproducir o pausar.
AUX-IN:
●Za druge združljive glasbene naprave uporabite priloženi avdio kabel, da se povežete z »Line Out« naprave na »Aux In« te
naprave, nato uživajte.
●V katerem koli načinu predvajanja, ko za povezavo naprave uporabite zvočni kabel, se ta samodejno preklopi v način AUX.
●Pri uporabi zunanje naprave lahko vse funkcije nadzorujete z zunanjo napravo.
RGB osvetlitev
RGB osvetlitev je prižgana, ko je zvočnik vklopljen. Uporabnik lahko kratko pritisne gumb RGB osvetlitev da preklaplja med
tremi različnimi načini osvetlitve ali jo izklopi.
Aktiviranje glasovnega pomočnika:
●Vzpostavite Bluetooth povezavo z mobilnim telefonom.
●Dolgo pritisnite gumb za Predvajanje / Pavza da aktivirate glasovnega pomočnika.
Prostoročno telefoniranje:
●V statusu Bluetooth povezave, če pride do dohodnega klica, lahko uporabnik s kratkim pritiskom na gumb za Predvajanje /
Pavza sprejme klic, ali z dolgim pritiskom na gumb za Predvajanje / pavza klic zavrne.
●Med klico mlahko uporabnik dolgo pritisne gumb za Predvajanje / Pavza da preklopi v način pogovarjanja po telefonu.
●Kratek pritisk na gumb za Predvajanje / Pavza ali klik na telefonu konča klic.
Funkcionalnost ponastavitve:
Če se zvočnik ne izklopi ali se ne odziva, lahko uporabnik na kratko pritisne na Vhod za ponastavitev z majhnim okroglim
zatičem, da ponastavi zvočnik.
Privzeta glasnost je pri statusu 50% največje glasnosti.
Čas predvajanja v baterijskem načinu se lahko razlikuje glede na glasnost in slog glasbe.
Polnjenje:
●Polnilec ni vključen v paket, prosimo, da napolnite ta zvočnik preko standardnega 5V/1-3A polnilnika ali preko osebnega
računalnika.
●Čas polnjenja naj bo 4-7 ur. Ko je zvočnik popolnoma napolnjen, bodo 4 LED lučke stalno svetile, če je vklopljen, sicer bodo
LED luči ugasnjene.
●Ko je napetost baterije nizka, bo zvočnik pozval k ponovnemu polnjenju.
●Enota nima funkcije power bank, prepovedano je polnjenje drugih naprav prek te enote ali priklop druge naprave preko
vhoda USB.

SPK216-ESSPK216-ESSPK216-SISPK216-SISPK216-SISPK216-SI
14
1. Leia as instruções incluídas com o produto antes de usá-lo.
2. Leia todos os avisos com atenção.
3. Siga todas as instruções cuidadosamente.
4. Não use o dispositivo perto de água.
5. Limpe o aparelho apenas com um pano seco.
6. Não cubra as aberturas de ventilação do aparelho. A instalação deve ser
realizado de acordo com as instruções do fabricante.
7. O alto-falante não deve ser colocado perto de fontes de calor, como radiadores,
aquecedores, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
8. Certique-se de que o cabo de alimentação não esteja dobrado ou comprimido; aplica-se
a especialmente nos pontos de conexão ao plugue e ao redor da tomada do dispositivo.
9. Só podem ser utilizados acessórios / acessórios especicados pelo fabricante.
10. Desconecte o dispositivo se houver uma tempestade com raios ou se houver um raio
ele não será usado por um longo tempo.
11. Todos os serviços de manutenção devem ser realizados por técnicos de serviço
qualicados. Serviço é necessário em caso de qualquer dano ao dispositivo, por
exemplo, quando:
• o cabo de alimentação ou plugue está danicado; Líquido entrou no dispositivo
• ou um item caiu nele; o dispositivo foi exposto à chuva ou umidade;
• o dispositivo não está funcionando corretamente ou caiu.
ATENÇÃO!
• Certique-se de que a fonte de alimentação esteja correta
• Não toque no cabo de alimentação ou plugue com as mãos molhadas ao fazer isso
conectando ou desconectando o cabo da tomada.
• Antes de conectar o cabo de alimentação à fonte de alimentação, certique-se de que
o interruptor de alimentação principal está na posição "OFF" para evitar danos
dispositivos.
• Um cabo de alimentação danicado apresenta alto risco de choque elétrico ou
incêndio; nunca use um cabo danicado
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
SPK216-PT

SPK216-PT
Funções:
15
Para usar o dispositivo corretamente, leia atentamente o manual do usuário primeiro. O conteúdo do
manual está sujeito a alterações sem aviso prévio. A empresa não se responsabiliza por erros
tipográcos no conteúdo do manual ou por situações não contempladas no mesmo.
①- Voltar/Diminuir volume
②+ Avançar/Aumentar volume
③Luz RGB
④Reproduzir/Pausar
⑤MBotão de modo (Bluetooth, FM, disco USB e AUX-IN)
⑥Botão TWS
⑦Ligar/Desligar
⑧Porta USB para reprodução de MP3
⑨AUX
⑩Tomada de carregamento tipo USB-C
⑪Redenir Jack
Ligar/Desligar
Pressione e segure o botão Power para ligar e desligar o alto-falante.
Bluetooth:
● Gire o botão liga/desliga para“ON”. O alto-falante entra no modo Bluetooth automaticamente.
● Ative o Bluetooth do telefone celular e procure o nome do dispositivo“SPK216” e conecte-o
● Reproduza a música do seu celular e divirta-se.
● Pressione e segure o botão Avançar ou Voltar +/- para selecionar as músicas.
● Pressione rapidamente o botão Avançar ou Voltar +/- para ajustar o volume para cima e para baixo.
● Pressione rapidamente o botão Reproduzir/Pausar para reproduzir/pausar a música. Você também pode fazer isso através
do seu dispositivo móvel.
● Pressione e segure o botão TWS para desconectar a conexão Bluetooth com o dispositivo móvel.
Nota: No modo de reprodução Bluetooth, inserir um disco ash USB ou cabo AUX no alto-falante desconectará o
Bluetooth e alternará para reprodução de USB ou dispositivo de áudio externo conectado. Puxe a mídia USB ou AUX
para fora do alto-falante, o alto-falante retornará ao modo Bluetooth.
Função TWS:
● Ligue dois alto-falantes idênticos que deseja emparelhar, ambos no modo BT. Só precisa denir uma das duas unidades.
● Pressione rapidamente o botão TWS para emparelhar, o botão TWS continuará aceso após o emparelhamento com sucesso.
● Faça uma conexão Bluetooth com seu celular para reproduzir música pelos dois alto-falantes emparelhados.
● Pressione brevemente o botão TWS novamente para sair da função TWS.

SPK216-PT
16
Reproduzindo música do disco USB:
● Gire o botão Power para“ON”.
● Insira o disco ash USB no slot, o alto-falante reproduzirá a música armazenada automaticamente.
● Pressione e segure o botão Avançar ou Voltar +/- para selecionar as músicas que você gosta. Você também pode fazer isso
através do seu dispositivo móvel.
● ressione rapidamente Volume para baixo e para cima +/- para ajustar o volume.
● Pressione rapidamente Reproduzir/Pausar para reproduzir ou pausar.
FM Radio:
● Gire o botão de energia para “ON”, pressione rapidamente o botão M“MODE” para entrar no estado de rádio.
● Pressione e segure o botão “Play/Pause”para pesquisar automaticamente o canal FM e armazená-lo automaticamente..
● Pressione e segure o botão +/-“Forward or Backward” para mudar o canal FM armazenado, pressione rapidamente para ajustar
o volume para cima e para baixo.
AUX-IN:
● Para outros dispositivos de música compatíveis, use o cabo de linha de áudio fornecido para conectar da“Line Out”do
dispositivo à“Aux In”deste dispositivo e, em seguida, aproveite…
● Em qualquer modo de reprodução, quando você usar o cabo de áudio para conectar o dispositivo, ele mudará automaticamente
para o modo AUX.
● Ao usar um dispositivo externo, todas as funções podem ser controladas pelo dispositivo externo.
Luz RGB
A luz RGB está acesa quando o alto-falante é ligado, o usuário pode pressionar rapidamente o botão RGB Light para ativar
os três modos de luz diferentes e desligá-lo.
Ativando o Assistente de Voz:
● Faça uma conexão Bluetooth com seu celular.
● Pressione e segure o botão Reproduzir/Pausar para ativar o assistente de voz.
Chamada mãos-livres:
● No status da conexão Bluetooth, se houver uma chamada recebida, o usuário pode pressionar rapidamente o botão
Reproduzir/Pausar para aceitar a chamada ou pressionar o botão Reproduzir/Pausar longamente para rejeitar a chamada.
● Durante a chamada, o usuário pode pressionar longamente o botão Reproduzir/Pausar para alternar para falar ao telefone.
● Pressione rapidamente o botão Reproduzir/Pausar ou opere no celular para encerrar a chamada.
Redenir funcionalidade:
Se o alto-falante não desligar ou não responder, o usuário pode pressionar rapidamente o conector de reinicialização com um
pequeno pino redondo para reiniciar o alto-falante.
O volume padrão está no status de 50% do volume máximo.
O tempo de reprodução no modo de bateria pode variar dependendo do nível de volume e
do estilo da música.
Como carregar:
● O carregador não está incluído na embalagem, por favor carregue este altifalante através de um carregador padrão de 5V/1-3A
ou através de um PC.
● Tempo de carregamento deve ser de 4 a 7 horas. Quando o alto-falante estiver totalmente carregado, as 4 luzes LED manterão
a iluminação constante se estiver ligada, caso contrário, as luzes LED estarão desligadas.
● Quando a voltagem da bateria estiver baixa, o alto-falante solicitará a recarga.
● A unidade não possui função de banco de potência, é proibido carregar outro dispositivo através desta unidade ou conectar
outro dispositivo através da porta USB.

SPK216-ESSPK216-ESSPK216-SISPK216-SISPK216-SISPK216-SI
17
1. Lisez les instructions fournies avec le produit avant d'utiliser le produit.
2. Lisez attentivement toutes les mises en garde.
3. Suivez attentivement toutes les instructions.
4. N'utilisez pas l'appareil près de l'eau.
5. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chion sec.
6. Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation de l'appareil. L'installation doit être
eectuée conformément aux instructions du fabricant.
7. Le haut-parleur ne doit pas être placé à proximité de sources de chaleur telles que des
radiateurs, des cheminées, des cuisinières ou d'autres appareils (y compris des ampli
cateurs) produisant de la chaleur.
8. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit pas plié ou pincé; en particulier aux
points de connexion de la prise de l'appareil.
9. Seuls les accessoires / accessoires spéciés par le fabricant peuvent être utilisés.
10. Débranchez l'appareil en cas d'orage ou si vous ne pensez pas l’utiliser pendant une
période prolongée.
11. Toutes les réparations doivent être eectuées par des techniciens qualiés. Une
réparation est nécessaire en cas de dommage à l'appareil, par exemple si le cordon
d'alimentation ou la che sont endommagés ; du liquide s'est renversé ou un objet est
tombé dans l'appareil; l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité; si l'appareil ne
fonctionne pas correctement ou s’il est tombé.
ATTENTION!
• Assurez-vous que la source d'alimentation est correcte.
• Ne touchez pas le cordon d'alimentation ou la che avec les mains mouillées lors de
la connexion ou la déconnexion du cordon d'alimentation.
• Assuez-vous que l'interrupteur d'alimentation principal est en position "OFF" avant •
de connecter le cordon d'alimentation à la source d'alimentation pour éviter
d'endommager l'appareil.
• Un cordon d'alimentation endommagé présente un risque élevé d'électrocution ou
d'incendie; ne jamais utiliser un cordon endommagé
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
SPK216-FR

SPK216-FR
Détails du produit:
18
Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez d'abord lire attentivement ce manuel. Le contenu du
manuel peut être modié sans préavis. La société n'est pas responsable des erreurs typographiques
dans le contenu du manuel ou des situations non incluses dans celui-ci.
①- Piste précédente / contrôle du volume
②+ Piste suivante / contrôle du volume
③Sélection lumière LED RGB
④Lecture / Pause / Assistant vocal Google/Siri
⑤MSélection du mode MODE (Bluetooth, USB, radio FM et AUX-IN)
⑥TWS
⑦Allumer / Eteindre
⑧Port USB pour lecture MP3
⑨Port AUX
⑩Prise de charge de haut-parleur DC 5V 1A
⑪Réinitialisation
Mise en marche/Arrêt:
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pour allumer ou éteindre le haut-parleur.
Bluetooth:
● Allumez l'appareil.
● Activez Bluetooth sur l'appareil mobile et recherchez le nom de l'appareil "SPK216", puis connectez-le.
● Écoutez de la musique à partir de votre appareil mobile.
● Appuyez longuement sur le bouton de piste Suivant ou Précédent sur le haut-parleur pour sélectionner une chanson. Vous
pouvez également le faire via votre appareil mobile.
● Appuyez brièvement sur le bouton de contrôle du volume pour augmenter ou diminuer le volume. Ou réglez le volume sur
votre appareil mobile.
● Appuyez sur le bouton Lecture/Pause de l'enceinte pour arrêter ou reprendre la lecture de la musique. Vous pouvez
également le faire via votre appareil mobile.
● Appuyez sur le bouton TWS et maintenez-le enfoncé pour déconnecter la connexion Bluetooth avec l'appareil mobile..
Remarque: En mode de lecture Bluetooth, l'insertion d'une carte mémoire Micro SD ou d'un câble AUX déconnectera
Bluetooth et passera à la lecture à partir d'une carte Micro SD ou d'un appareil audio externe connecté. Retirez le câble
Micro SD et AUX du haut-parleur, le haut-parleur reviendra en mode Bluetooth.
Fonction TWS:
● Allumez les deux enceintes SPK216 identiques que vous souhaitez coupler, toutes deux en mode Bluetooth.
● Appuyez brièvement sur le bouton "TWS" pour coupler, le bouton TWS s'allumera après réussite du couplage.
● Établissez une connexion Bluetooth avec l'appareil mobile pour écouter de la musique via deux haut-parleurs jumelés pour
un eet de son stéréo plus puissant et imerssif.
● Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton "TWS" pour quitter le mode TWS.

SPK216-FR
19
Lecture de la musique à partir d'une clé USB:
● Tournez le bouton d'alimentation sur "ON".
● Insérez la clé USB dans la fente, le haut-parleur lancera automatiquement la musique stockée.
● Appuyez longuement sur le bouton Avant ou Arrière +/- pour sélectionner les chansons que vous aimez.
● Appuyez brièvement sur Volume bas et haut +/- pour régler le volume.
● Appuyez brièvement sur Play/Pause pour lire ou mettre en pause.
Remarque : Ne retirez pas la clé USB de l'appareil pendant la lecture de musique. Cela
pourrait endommager la carte mémoire et l'appareil.
FM Radio:
● Tournez le bouton d'alimentation sur "ON", appuyez brièvement sur le bouton M "MODE" pour entrer dans l'état de la radio.
● Appuyez longuement sur le bouton "Lecture/Pause" pour rechercher automatiquement la chaîne FM et la mémoriser
automatiquement.
● Appuyez longuement sur le bouton +/- "Avant ou Arrière" pour changer le canal FM enregistré, appuyez brièvement pour
régler le volume vers le haut ou vers le bas.
AUX-IN:
● Para outros dispositivos de música compatíveis, use o cabo de linha de áudio fornecido para conectar da“Line Out”do
dispositivo à “Aux In”deste dispositivo e, em seguida, aproveite…
● Em qualquer modo de reprodução, quando você usar o cabo de áudio para conectar o dispositivo, ele mudará automaticamente
para o modo AUX.
● Ao usar um dispositivo externo, todas as funções podem ser controladas pelo dispositivo externo.
Fonction d'assistant vocal Google/Siri:
● Établissez une connexion Bluetooth avec le téléphone portable.
● Appuyez et maintenez le bouton Assistant vocal pour activer l'assistant vocal SIRI / GOOGLE ASSISTANT..
Réception d'appels téléphoniques:
● En mode Bluetooth, si le téléphone est connecté, lorsqu'il y a un appel entrant, l'utilisateur peut appuyer brièvement sur le
bouton Lecture pour accepter l'appel ou appuyer longuement sur le bouton Lecture pour le rejeter.
● Pendant un appel, l'utilisateur peut appuyer longuement sur le bouton Lecture pour passer la conversation sur téléphone.
● Appuyez brièvement sur le bouton Lecture ou utilisez le téléphone mobile pour mettre n à l'appel.
Retour aux paramètres d'usine:
Si le haut-parleur ne s'éteint pas ou ne répond pas, l'utilisateur peut appuyer brièvement et légèrement sur le bouton de
réinitialisation avec un objet à pointe ne pour revenir aux paramètres d'usine..
Le volume par défaut est de 50 % du volume maximum.
Le temps de lecture sur batterie peut varier en fonction du niveau de volume et du style de
musique.
Chargement de l'appareil:
● Insérez le câble USB-C approprié dans la prise de charge du haut-parleur marquée DC 5V et l'autre extrémité dans la source de
charge 5V / 1-3A. Le chargeur n'est pas fourni avec l'appareil.
● Le temps de charge est compris entre 4 et 7 heures. Une fois complètement chargé, les 4 LED de l'indicateur de batterie
s'éteindront, lorsque le haut-parleur est éteint.
● Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, le haut-parleur émet un son d’avertissement vous invitant à connecter le
chargeur..
MISE EN GARDE:
Lorsque vous écoutez de la musique pendant la charge, veuillez régler le volume sur un niveau sonore moyen car le
chargeur peut temporairement ne pas être en mesure de charger au dessus du volume maximum

17
40W (RMS)
MP3
5.0 + TWS
USB, AUX
Bluetooth
IPX5 à prova d'água
TWS (True Wireless Stereo)
Super Bass
Conjunto mãos-livres
FM Radio
RGB pozadinsko osvjetljenjeLuz de fundo RGB
Assistente de voz do Google Assistant, Siri
40Hz~20KHz
83dB±3dB
2 kg
36 x 13,5 x 18,4 cm
DC 5V
Bateria embutida 3000mAh
Tempo de trabalho no modo bateria máx. 5h
Manual, cartão de garantia, cabo USB, cabo AUX
Potência da saída
Formatos de música
Bluetooth
Funções
Resposta de
frequência
Sensibilidade
Peso
Dimensões
Fonte de energia
O conjunto contém
PT
40W (RMS)
MP3
5.0 + TWS
USB, AUX
Bluetooth
Impermeable IPX5
TWS (True Wireless Stereo)
X-Bass
Función manos libres
Retroiluminación RGB
FM Radio
Asistente de voz de Google Assistant, Siri
80HZ-16KHZ
83dB±3dB
2 kg
36 x 13,5 x 18,4 cm
DC 5V
batería integrada 3000mAh
El tiempo de trabajo en el modo de batería máximamente 5h
Manual, tarjeta de garantía ,cable USB, cable AUX
Potencia de salida
Formato de archivos USB
Versión Bluetooth
Entrada digital
Las funciones
Respuesta de frecuencia
Sensibilidad
Peso
Respuesta de frecuencia
Fuente de alimentación
Conjunto
ES
Table of contents
Languages:
Other Manta Speakers manuals

Manta
Manta rainbow eye MA417 User manual

Manta
Manta SPK12GO User manual

Manta
Manta San Diego User manual

Manta
Manta SPK5019 User manual

Manta
Manta HARD BEAT User manual

Manta
Manta SPK9207 User manual

Manta
Manta HELIOS User manual

Manta
Manta MIAMI SPK416 User manual

Manta
Manta SPK13GO User manual

Manta
Manta SPK903 User manual

Manta
Manta MM1580 User manual

Manta
Manta SPK11GO User manual

Manta
Manta MM1560 Rekuel User manual

Manta
Manta SPK905 User manual

Manta
Manta SPK402 User manual

Manta
Manta SPK209 User manual

Manta
Manta SoundStage MM5400 User manual

Manta
Manta SPK95019 User manual

Manta
Manta EXPEDITION User manual

Manta
Manta SPK421 User manual