marklin 94.5 User manual

Modell der Güterzug-Tenderdampflokomotive Baureihe 94.5
37168

2
Inhaltsverzeichnis Seite
Sicherheitshinweise 4
Wichtige Hinweise 4
Funktionen 4
Schaltbare Funktionen 5
Parameter / Register 20
Ergänzendes Zubehör 22
Wartung und Instandhaltung 28
Ersatzteile 32
Table of Contents Page
Safety Notes 6
Important Notes 6
Functions 6
Controllable Functions 7
Parameter / Register 20
Complementary accessories 22
Service and maintenance 28
Spare Parts 32
Sommaire Page
Remarques importantes sur la sécurité 8
Information importante 8
Fonctionnement 8
Fonctions commutables 9
Paramètre / Registre 20
Accessoires complémentaires 22
Entretien et maintien 28
Pièces de rechange 32
Inhoudsopgave Pagina
Veiligheidsvoorschriften 10
Belangrijke aanwijzing 10
Functies 10
Schakelbare functies 11
Parameter / Register 20
Aanvullende toebehoren 22
Onderhoud en handhaving 28
Onderdelen 32

3
Indice de contenido Página
Aviso de seguridad 12
Notas importantes 12
Funciones 12
Funciones posibles 13
Parámetro / Registro 20
Accesorios complementarios 22
El mantenimiento 28
Recambios 32
Indice del contenuto Pagina
Avvertenze per la sicurezza 14
Avvertenze importanti 14
Funzioni 14
Funzioni commutabili 15
Parametro / Registro 20
Accessori complementari 22
Manutenzione ed assistere 28
Pezzi di ricambio 32
Innehållsförteckning Sidan
Säkerhetsanvisningar 16
Viktig information 16
Funktioner 16
Kopplingsbara funktioner 17
Parameter / Register 20
Ytterligare tillbehör 22
Underhåll och reparation 28
Reservdelar 32
Indholdsfortegnelse Side
Vink om sikkerhed 18
Vigtige bemærkninger 18
Funktioner 18
Styrbare funktioner 19
Parameter / Register 20
Ekstra tilbehør 22
Service og reparation 28
Reservedele 32

4
Sicherheitshinweise
• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebssy-
stem
(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigital,DCCoder
Märklin Systems)
eingesetzt werden.
• NurSchaltnetzteile/Transformatorenverwenden,die
Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
•
DieLokdarfnurauseinerLeistungsquelleversorgtwerden.
• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder
Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdas
Anschlussgleisentstörtwerden.DazuistdasEntstörset
74046zuverwenden.FürDigitalbetriebistdasEntstörset
nicht geeignet.
• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-
lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher
Luftfeuchtigkeitaus.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
• VerbauteLED`sentsprechenderLaserklasse1nachNorm
EN 60825-1.
Wichtige Hinweise
• DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsindBe-
standteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt
sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
• FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbittean
Ihren Märklin-Fachhändler.
• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegenden
Garantieurkunde.
• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funktionen
• ErkennungderBetriebsart:automatisch.
• Mfx-TechnologiefürMobileStation/CentralStation
NameabWerk:94 1036 DRG
• AdresseabWerk:MM 16 / DCC 03
• EinstellenderLokparameter(Adresse,Anfahr-/Bremsver-
zögerung(ABV),Höchstgeschwindigkeit):
über Control Unit, Mobile Station oder Central Station.
• FahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung.
• Rauchsatznachrüstbar-auchfürdenAnalogbetrieb.
• DiverseschaltbareFunktionen.
• SpielmodusLokführer(Spielewelt)
Weiterführende Erläuterungen zum Spielmodus finden
Sie in der ergänzenden Anleitung (beiliegend).
• ImAnalogbetriebstehennurdieRauch-,Fahr-undLicht-
wechselfunktionen zur Verfügung.
Hinweis:
DasDigital-ProtokollmitdenmeistenMöglichkeitenistdas
höchstwertigeDigital-Protokoll.DieReihenfolgederDigital-
ProtokolleistinderWertungfallend:
Priorität1:mfx
Priorität2:DCC
Priorität3:MM
Wenn zwei oder mehr digital-Protokolle am Gleis erkannt
werden,wähltderDecoderautomatischdashöchstwertige
Protokoll.Wirdz.B.mfxundMMerkannt,wähltderDecoder
mfx.EinzelneProtokollekönnenüberdenParameterCV50
deaktiviert werden.

5
Schaltbare Funktionen
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Geräusch:Sanden F16
Geräusch:Wassernachfüllen F17
Geräusch:Kohlefassen F18
Geräusch:Sandnachfüllen F19
Geräusch:Kupplungsgeräusch F20
Schaltbare Funktionen
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Spitzensignal F0
Rauchgenerator 1F1 7
Betriebsgeräusch F2 3
Geräusch:Pfeifelang F3 4
ABV, aus F4 2
Geräusch:Bremsenquietschenaus F5 8
Geräusch:Luftpumpe F6 1
Geräusch:Rangierpff F7 5
Geräusch:Dampfablassen F8 6
Geräusch:Kohleschaufeln F9
Geräusch:Kipprost F10
Geräusch:Wasserpumpe F11
Geräusch:Injektor F12
Geräusch:Schienenstöße F13
Rangiergang + Rangierlicht doppel A F14
Geräusch:Bremsenquietschenaus3F15
1 GehörtnichtzumLieferumfang
2 DieZahlentsprichtderTastennummeraufdemGerät.
3nur für „Spielewelt“; nicht verschieben (nicht mappen)

6
Functions
• Recognitionofthemodeofoperation:automatic.
• MfxtechnologyfortheMobileStation/CentralStation.
Namesetatthefactory:94 1036 DRG
• Addresssetatthefactory:MM 16 / DCC 03
• Settingthelocomotiveparameters(address,accelerati-
on/brakingdelay(ABV),maximumspeed):
with the Control Unit, Mobile Station, Central Station.
• Asmokegeneratorcanberetrottedtothelocomotive-
also for analog operation.
• Headlights,changingoverwiththedirectionoftravel.
• Variouscontrollablefunctions.
• ModeofOperation:LocomotiveEngineer
Additionalexplanationsaboutthemodeofoperationcan
be found in the supplemental instructions (included).
• Onlythesmoke,running,andlightchangeoverfunctions
are available in analog operation.
Note:
The digital protocol with the most possibilities is the highest
order digital protocol. The sequence of digital protocols in
descendingorderis:
Priority1:mfx
Priority2:DCC
Priority3:MM
If two or more digital protocols are recognized in the track,
the decoder automatically takes on the highest value digital
protocol.Forexample,ifmfx&MMarerecognized,themfx
digital protocol is taken on by the decoder. Individual proto-
cols can be deactivated with Parameter CV 50.
Safety Notes
• Thislocomotiveistobeusedonlywithanoperating
systemdesignedforit(MärklinAC,MärklinDelta,Märklin
Digital,DCCorMärklinSystems).
• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransfor-
mers that are designed for your local power system.
• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrom
more than one transformer.
• Paycloseattentiontothesafetynotesintheinstructions
for your operating system.
• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinter-
ference with radio and television reception, when the
locomotive is to be run in conventional operation. The
74046 interference suppression set is to be used for this
purpose.
• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extreme
changes in temperature, or high humidity.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
• TheLEDsinthisitemcorrespondtoLaserClass1accor-
ding to Standard EN 60825-1.
Important Notes
• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-
ponent part of the product and must therefore be kept as
well as transferred along with the product to others.
• PleaseseeyourauthorizedMärklindealerforrepairsor
spare parts.
• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecies
the warranty conditions.
• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html

7
Controllable Functions
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Soundeffect:Sanding F16
Soundeffect:ReplenishWater F17
Soundeffect:Fillingcoal F18
Soundeffect:Fillingsand F19
Soundeffect:Soundsofcouplers F20
Controllable Functions
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Headlights F0
Smoke generator 1F1 7
Operating sounds F2 3
Soundeffect:Longwhistleblast F3 4
ABV, off F4 2
Soundeffect:Squealingbrakesoff F5 8
Soundeffect:Airpump F6 1
Soundeffect:Switchingwhistle F7 5
Soundeffect:Blowingoffsteam F8 6
Soundeffect:Coalbeingshoveled F9
Soundeffect:Ashgrate F10
Soundeffect:Waterpump F11
Soundeffect:Injector F12
Soundeffect:Railjoints F13
Lowspeedswitchingrange+
DoubleAswitchinglight F14
Soundeffect:Squealingbrakesoff3F15
1Not included in delivery scope
2The number corresponds to the button number on the
device.
3Only for „World of Operation“, do not move (do not map)

8
Remarques importantes sur la sécurité
•
Lalocomotivenepeutêtremiseenservicequ’avecun
systèmed’exploitationadéquat(MärklinAC,MärklinDelta,
MärklinDigital,DCCouMärklinSystems)
.
• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransforma-
teurs correspondant à la tension du secteur local.
• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantquepar
une seule source de courant.
• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurla
sécuritédécritesdanslemoded’emploidevotresystème
d’exploitation.
• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconvention-
nel,lavoiederaccordementdoitêtredéparasitée.Acet
effet,utiliserlesetdedéparasitageréf.74046.Lesetde
déparasitageneconvientpaspourl’exploitationenmode
numérique.
• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,àde
fortesvariationsdetempératureouàuntauxd‘humidité
important.
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-
nement du produit.
• LesDELinstalléescorrespondentàlaclasselaser1
selon la norme EN 60825-1.
Information importante
• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégrante
duproduit;ilsdoiventdoncêtreconservéset,lecas
échéant, transmis avec le produit.
• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,
adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformément
au certificat de garantie ci-joint.
• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html
Fonctionnement
• Détectiondumoded’exploitation:automatique.
• TechnologiemfxpourMobileStation/CentralStation.
Nomencodéeenusine:94 1036 DRG
• Adresseencodéeenusine:MM 16 / DCC 03
• Réglagedesparamètresdelaloco(adresse,temporisati-
onaccélér.-freinage(ABV),vitessemaximale):
via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
• Installationultérieured’ungénérateurdefuméepossible
-égalementpourexploitationanalogique.
•
Feuxdesignalisationavecinversionselonsensdemarche.
• Diversesfonctionscommutables.
• Modedejeu«Conducteurdetrain»
Vous trouverez de plus amples informations concernant
le mode de jeu dans la notice complémentaire (ci-jointe).
• Enmoded’exploitationanalogique,seuleslesfonctions
relativesàlafumée,laconduiteetl’inversiondesfeux
sont disponibles.
Indication:
Leprotocolenumériqueoffrantlespossibilitéslesplus
nombreuses est le protocole numérique à bit de poids
fort.Lahiérarchisationdesprotocolesnumériquesest
descendante:
Priorité1:mfx
Priorité2:DCC
Priorité3:MM
Sideuxouplusdedeuxprotocolesnumériquessontre-
connus sur la voie, le décodeur choisit automatiquement le
protocole numérique le plus significatif. Entre les protocoles
mfx&DCCparexemple,ledécodeurchoisiraleprotocole
numériquemfx.Vouspouvezdésactiverlesdifférentsproto-
coles via le paramètre CV 50.

9
Fonctions commutables
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Fanal F0
Générateur de fumée 1F1 7
Bruitd’exploitation F2 3
Bruitage:sifetlongueur F3 4
ABV, désactivé F4 2
Bruitage:Grincementdefreins
désactivé F5 8
Bruitage:Compresseur F6 1
Bruitage:Sifetpourmanœuvre F7 5
Bruitage:Échappementdelavapeur F8 6
Bruitage:Pelletageducharbon F9
Bruitage:Grillebasculante F10
Bruitage:Pompeàeau F11
Bruitage:Injecteur F12
Bruitage:jointsderail F13
Vitessedemanœuvre+
FeudemanœuvredoubleA
F14
Bruitage:Grincementdefreins
désactivé 3F15
Fonctions commutables
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Bruitage:Sablage F16
Bruitage:Eau,remiseàniveau F17
Bruitage:Approvisionnementen
charbon F18
Bruitage:Approvisionnementensable F19
Bruitage:Bruitd’attelage F20
1Ne fait pas partie de la fourniture
2 Lechiffrecorrespondaunumérodelatouchesurl’appareil.
3 Valableuniquementpour«universludique»,nepasdéplacer
(pas de mapping)

10
Functies
• Herkenningvanhetbedrijfssysteem:automatisch.
• Mfx-technologievoorhetMobileStation/CentralStation.
Naamafdefabriek:94 1036 DRG
• Vanafdefabriekingesteld:MM 16 / DCC 03
• Instellenvandelocomotiefparameters(adres,optrek-/
afremvertraging(ABV),maximumsnelheid):
d.m.v. Control Unit, Mobile Station of Central Station.
• Rookgeneratornadienintebouwen-ookvooranaloog
bedrijf.
• Rijrichtingafhankelijkefrontseinen.
• Diverseschakelbarefuncties.
• Speelmodusmachinist
Verdere aanwijzingen voor deze speelmodus vindt u in de
bijgevoegde uitgebreide gebruiksaanwijzing.
• Inanaloogbedrijfzijnalleenroken-,rijden,enlichtwisse-
ling als functie beschikbaar.
Opmerking:
Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het
primairedigitaalprotocol.Devolgordevandedigitaalproto-
collenisafnemendinmogelijkheden:
Prioriteit1:mfx
Prioriteit2:DCC
Prioriteit3:MM
Als er twee of meer digitale protocollen op de rails worden
herkend, dan neemt de decoder automatisch het hoogwaar-
digsteprotocolover;bijv.wordmfx&MMherkend,dan
wordthetmfxsignaaldoordedecoderovergenomen.De
verschillende protocollen kunnen via de parameter CV 50
gedeactiveerd worden.
Veiligheidsvoorschriften
•
Delocmagalleenmeteendaarvoorbestemdbedrijfssy-
steem(MärklinAC,MärklinDelta,Märklindigitaal,DCCof
Märklin Systems) gebruikt worden.
• Alleennet-adaptersentransformatorengebruiken
waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met
de netspanning ter plaatse.
• Delocmagnietvanuitmeerdaneenstroomvoorziening
gelijktijdig gevoed worden.
• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschrifteninde
gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
• Voorhetconventionelebedrijfmetdelocdientde
aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de
ontstoor-set 74046 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf
is deze ontstoor-set niet geschikt.
• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,
sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.
• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.
• IngebouwdeLED’skomenovereenmetdelaserklasse1
volgens de norm EN 60825-1.
Belangrijke aanwijzing
• Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbestand-
deel van het product en dienen derhalve bewaard en
meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product.
• VoorreparatieofonderdelenkuntuzichtotuwMärklin
handelaar wenden.
• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegde
garantiebewijs.
• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html

11
Schakelbare functies
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Geluid:zandstrooier F16
Geluid:Waterbijvullen F17
Geluid:kolenladen F18
Geluid:zandbijvullen F19
Geluid:koppelingsgeluid F20
Schakelbare functies
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Frontsein F0
Rookgenerator 1F1 7
Bedrijfsgeluiden F2 3
Geluid:uitlang F3 4
ABV, uit F4 2
Geluid:piependeremmenuit F5 8
Geluid:luchtpomp F6 1
Geluid:rangeeruit F7 5
Geluid:stoomafblazen F8 6
Geluid:kolenscheppen F9
Geluid:kiprooster F10
Geluid:waterpomp F11
Geluid:injector F12
Geluid:raillassen F13
Rangeerstand + Rangeerlicht dubbel A F14
Geluid:piependeremmenuit3F15
1Maakt geen deel uit van het leveringspakket
2Het getal komt overeen met het toetsnummer op het ap-
paraat.
3alleen voor “Speelwereld”, niet verschuiven (niet mappen)

12
Aviso de seguridad
• Lalocomotorasolamentedebefuncionarenunsistema
decorrientepropio(MärklinAC,MärklinDelta,Märklin
Digital,DCCoMärklinSystems).
• Emplearúnicamentefuentesdealimentaciónconmutadas
ytransformadoresqueseandelatensiónderedlocal.
• Laalimentacióndelalocomotoradeberárealizarse
desde una sola fuente de suminitro.
• Observebajotodoslosconceptos,lasmedidasde
seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema
de funcionamiento.
• Paraelfuncionamientoconvencionaldelalocomotorade-
bensuprimirselasinterferenciasenlavíadeconexiónde
laalimentación.Paraellodebeemplearseelsetsupresor
de interferencias 74046. El set supresor de interferencias
no es adecuado para el funcionamiento en modo digital.
• Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolar
directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una
humedad del aire elevada.
• ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a
lafunción.
• LosLEDsincorporadoscorrespondenalaclasedeláser
1segúnlanormaeuropeaEN60825-1.
Notas importantes
•
Lasinstruccionesdeempleoyelembalajeformanparte
íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y
entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o
transmitirlo a otro.
• Parareparacionesorecambioscontacteconsuprovee-
dor Märklin especializado.
• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentode
garantía que se adjunta.
• Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funciones
• Riconoscimentodeltipodifunzionamento:automatico.
• TecnologiaMfxperMobileStation/CentralStation.
Nomedifabbrica:94 1036 DRG
• Indirizzodifabbrica:MM 16 / DCC 03
• Regolazionedeiparametridellalocomotiva(indirizzo,
ritardodiavviamento/frenatura(ABV),velocitàmassima):
tramite Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.
• Kitdehumoequipableposteriormente,inclusopara
funcionamientoenmodoanalógico.
• Illuminazioneditestadipendentedalladirezionedimarcia.
• Svariatefunzionalitàcommutabili.
• MododejuegoMaquinista
Encontraráexplicacionesadicionalessobreelmodode
juego en las instrucciones complementarias (adjuntas).
• Enfuncionamientoenmodoanalógicoestándisponibles
únicamentelasfuncionesdehumo,demarchaydecam-
bio de luces.
Nota:
Elprotocolodigitalqueofreceelmayornúmerodeposibi-
lidades es el protocolo digital de mayor peso. El orden de
pesosdelosprotocolosdigitalesesdescendente:
Prioridad1:mfx
Prioridad2:DCC
Prioridad3:MM
Si se detectan en la vía dos o varios protocolos digitales, el
decoder asume automáticamente el protocolo digital de ma-
yorvalor;p.ej.,sisedetectamfxyMM,eldecoderasume
elprotocolodigitalmfx.Losdistintosprotocolossepueden
desactivar mediante el parámetro CV 50.

13
Funciones posibles
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Señal de cabeza F0
Generador de humo 1F1 7
Ruidodeexplotación F2 3
Ruido del silbido larga F3 4
ABV, apagado F4 2
Ruido:Desconectarchirridodelos
frenos F5 8
Ruido:Bombadeaire F6 1
Ruido:Silbatodemaniobras F7 5
Ruido:Purgarvapor F8 6
Ruido:Cargarcarbónconpala F9
Ruido:Parrillavolquete F10
Ruido:Bombadeagua F11
Ruido:Inyector F12
Ruido:Juntasdecarriles F13
Maniobrar (velocidad lenta) +
LucesdemaniobradobleA F14
Ruido:Desconectarchirridodelos
frenos 3F15
Funciones posibles
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Ruido:Arenado F16
Ruido:Añadiragua F17
Ruido:Recogercarbón F18
Ruido:Añadirarena F19
Ruido:Ruidodeenganche F20
1No está incluido en el conjunto de piezas suministradas
2 Elnúmerocorrespondealnúmerodeteclaeneldispositivo.
3 sóloparael„MundodeJuegos“,nodeslizar(nomapear)

14
• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funzioni
• Riconoscimentodeltipodifunzionamento:automatico.
• TecnologiaMfxperMobileStation/CentralStation.
Nomedifabbrica:94 1036 DRG
• Indirizzodifabbrica:MM 16 / DCC 03
• Regolazionedeiparametridellalocomotiva(indirizzo,
ritardodiavviamento/frenatura(ABV),velocitàmassima):
tramite Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.
• Apparatofumogenoequipaggiabileinseguito-ancheper
il funzionamento analogico.
• Illuminazioneditestadipendentedalladirezionedimarcia.
• Svariatefunzionalitàcommutabili.
• ModalitàdiGiocoMacchinista
Ulteriori spiegazioni su tale modalità di gioco potete
trovare nelle istruzioni supplementari (accluse).
• Nelfunzionamentoanalogicosihannoadisposizione
soltanto le funzionalità fumogena, di marcia e di commuta-
zione dei fanali.
Avvertenza:
IlprotocolloDigitalconilmaggiornumerodipossibilitàè
ilprotocollodigitaledimassimovalore.Lasequenzadei
protocolliDigital,convaloridecrescenti,è:
Priorità1:mfx
Priorità2:DCC
Priorità3:MM
Qualora sul binario vengano riconosciuti due o più protocolli
digitali,ilDecoderassumeautomaticamenteilprotocollodi-
gitale con il valore più elevato; ad es. se viene riconosciuto
mfx&MM,vieneassuntodalDecoderilprotocollodigitale
mfx.Isingoliprotocollipossonoveniredisattivatimedianteil
parametro CV 50.
Avvertenze per la sicurezza
•
Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un
sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC,
MärklinDelta,MärklinDigital,DCCoppureMärklinSystems).
• Impiegaresoltantoalimentatori“switching“etrasforma-
tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
• Lalocomotivanondevevenirealimentatanellostesso
tempo con più di una sorgente di potenza.
• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavverten-
ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro
sistema di funzionamento.
•
Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di
alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo
si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo
antidisturbinonèadattoperilfunzionamentoDigital.
• Nonesponetetalemodelloadalcunirraggiamentosolare
diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata
umiditàdell’aria.
• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono
spigolosi.
• ILEDincorporaticorrispondonoallacategoriadilaser1
secondo la Norma EN 60825-1.
Avvertenze importanti
• Leistruzionidiimpiegoel‘imballagiocostituisconoun
componente sostanziale del prodotto e devono pertanto
venire conservati nonché consegnati insieme in caso di
ulteriore cessione del prodotto.
• Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareil
rivenditore Märklin.
• Prestazionidigaranziaegaranziainconformità
all’acclusocerticatodigaranzia.

15
Funzioni commutabili
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Rumore:sabbiatura F16
Rumore:Rifornimentoacqua F17
Rumore:Rifornimentocarbone F18
Rumore:Riempimentoconsabbia F19
Rumore:rumoridiagganciamento F20
Funzioni commutabili
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Segnale di testa F0
Apparato fumogeno 1F1 7
Rumori di esercizio F2 3
Rumore:Fischiolunga F3 4
ABV, spente F4 2
Rumore:stridoredeifreniescluso F5 8
Rumore:compressoredell’aria F6 1
Rumore:Fischiodimanovra F7 5
Rumore:scaricodelvapore F8 6
Rumore:Spalaturadelcarbone F9
Rumore:Grigliaribaltabile F10
Rumore:Pompadialimentazione
acqua F11
Rumore:Iniettore F12
Rumore:Giunzionidellerotaie F13
Andatura da manovra +
Fanale di manovra a doppia A
F14
Rumore:stridoredeifreniescluso3F15
1Non incl. nella fornitura
2 Talenumerocorrispondealnumerodeltastosull’apparato.
3solo per „Mondo del Gioco“, non spostare (non mappare)

16
Funktioner
• Driftsättetigenkännsautomatiskt.
• Mfx-teknologiförMobileStation/CentralStation.
Namnfråntillverkaren:94 1036 DRG
• Adressfråntillverkaren:MM 16 / DCC 03
• Inställningavlokparametrar(Adress,acceleration/
bromsfördröjning(ABV),toppfart):
Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
• Röksatskanmonterasiefterhand-ävenföranalogdrift.
• Körriktningsberoendefrontbelysning.
• Olikainställbarafunktioner.
• SpelmodusLokförare
Ytterligare information om spelmodus återfinns i bruksan-
visningarna (bifogas).
• Vidanalogkörningärendaströk-,kör-ochljusväxlings-
funktionerna åtkomliga.
Observera:
Digital-protokolletmedestfunktionerärhögstprioriterat.
Digital-protokolleninordnasifallandeordningsomföljer:
Prioritet1:mfx
Prioritet2:DCC
Prioritet3:MM
Om två eller flera digital-protokoll används via spåret, så an-
vänder dekodern automatiskt det högvärdigaste protokollet.
Användst.ex.mfx&MM,såkommerdekodernattanvända
mfx-digital-protokollet.Enstakaprotokollkanavaktiveras
med hjälp av CV 50.
Säkerhetsanvisningar
• Loketfårendastkörasmedettdärtillavsettdriftsystem
(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigital,DCCeller
Märklin Systems).
• Användendastnätadaptrarochtransformatoreranpas-
sade för det lokala elnätet.
• Loketfårintesamtidigtförsörjasavmeränenkraftkälla.
• Beaktaalltidsäkerhetsanvisningarnaibruksanvisningen
som hör till respektive driftsystemet.
• Närmotorvagnenslokdelskakörasmedkonventionell/
analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till
detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av-
störning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet
får inte användas vid digital körning.
• Modellenfårinteutsättasfördirektsolljus,häftigatem-
peraturväxlingarellerhögluftfuktighet.
• VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar.
• InbyggdaLED(lysdioder)motsvararlaser-klass1enligt
Ennorm 60825-1.
Viktig information
• Bruksanvisningenochförpackningenärendelav
produkten och måste därför sparas och alltid medfölja
produkten.
• KontaktadinMärklinfackhandlareförreparationeroch
reservdelar.
• Garantivillkorframgåravbifogadegarantibevis.
• Hanteringsomavfall:www.maerklin.com/en/imprint.html

17
Kopplingsbara funktioner
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Ljud:Sandning F16
Ljud:Vattenpåfyllning F17
Ljud:Påfyllningavkol F18
Ljud:Påfyllningavsand F19
Ljud:Koppelljud F20
Kopplingsbara funktioner
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Frontstrålkastare F0
Röksats 1F1 7
Trafikljud F2 3
Ljud:Lokvisslalångt F3 4
ABV, från F4 2
Ljud:Bromsgnissel,från F5 8
Ljud:Luftpump F6 1
Ljud:Rangervissla F7 5
Ljud:Ångasläppsut F8 6
Ljud:Kolskyfas F9
Ljud:Rosterskakning F10
Ljud:Vattenpump F11
Ljud:Injektor F12
Ljud:Rälsskarvar F13
Rangerkörning + Rangerljus dubbel A F14
Ljud:Bromsgnissel,från3F15
1Ingår inte i leveransen
2Siffran motsvarar körkontrollens knappnummer.
3endast för “simulatormiljö“, flyttas ej (mappas ej)

18
Funktioner
• Registreringafdriftsarten:automatisk.
• Mfx-teknologitilMobileStation/CentralStation.
Navnabfabrik:94 1036 DRG
• Adresseabfabrik:MM 16 / DCC 03
• Indstillingaflokomotivparametrene(adresse,kørsels-/
bremseforsinkelse(ABV),maksimalhastighed):
Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
• Røggeneratorkaneftermonteres–ogsåtilanalogdrift.
• Køreretningsafhængigfrontbelysning.
• Diversestyrbarefunktioner.
• Operationsmoduslokomotivfører
Yderligere bemærkninger om operationsmodus findes i
den supplerende vejledning (vedlagt).
• Vedanalogdriftstårkunrøg-,køre-oglysskiftfunktioner
til rådighed.
Observera:
Digital-protokolletmedestfunktionerärhögstprioriterat.
Digital-protokolleninordnasifallandeordningsomföljer:
Prioritet1:mfx
Prioritet2:DCC
Prioritet3:MM
Om två eller flera digital-protokoll används via spåret, så an-
vänder dekodern automatiskt det högvärdigaste protokollet.
Användst.ex.mfx&MM,såkommerdekodernattanvända
mfx-digital-protokollet.Enkelteprotokollerkandeaktiveres
via parameter CV 50.
Vink om sikkerhed
• Lokomotivetmåkunbrugesmedetdriftssystem(Märklin
AC,MärklinDelta,MärklinDigital,DCCellerMärklin
Systems), der er beregnet dertil.
• AnvendkunDC-DC-omformereogtransformatorer,der
passer til den lokale netspænding.
• Lokomotivetmåikkeforsynesframereendénstrømkilde
ad gangen.
• Værunderalleomstændighederopmærksompådevink
omsikkerhed,somndesibrugsanvisningenforDeres
driftssystem.
• Vedkonventioneldriftaflokomotivetskaltilslutningssporet
støjdæmpes.Dertilskalanvendesstøjdæmpningssættet
74046. Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital drift.
• Modellenmåikkeudsættesfordirektesollys,storetempe-
raturudsving eller høj luftfugtighed.
• ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen.
• Deindbyggedelysdiodersvarertillaserklasse1ihenhold
til normen EN 60825-1.
Vigtige bemærkninger
•
Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og
skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives videre
til andre.
• ForreparationellerreservedelebedesDehenvendeDem
tilDeresMärklinforhandler.
• Garantiifølgevedlagtegarantibevis.
• Bortskafning:www.maerklin.com/en/imprint.html

19
Styrbare funktioner
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Lyd:Sanding F16
Lyd:Påfyldvand F17
Lyd:Fyldekulpå F18
Lyd:Fyldesandpå F19
Lyd:Koblingslyd F20
1Medleveres ikke
2Tallet er overensstemmende med enhedens tastenummer.
3kun til „World of Operation“, må ikke forskydes (må ikke
mappes)
Styrbare funktioner
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Frontsignal F0
Røggenerator 1F1 7
Driftslyd F2 3
Lyd:Lokomotivøjtelangt F3 4
ABV, fra F4 2
Lyd:Pibendebremserfra F5 8
Lyd:Luftpumpe F6 1
Lyd:Rangerøjt F7 5
Lyd:Dampudledning F8 6
Lyd:Skovlingafkul F9
Lyd:Vipperist F10
Lyd:Vandpumpe F11
Lyd:Injektor F12
Lyd:Skinnestød F13
Rangergear + Rangerlys dobbelt A F14
Lyd:Pibendebremserfra3F15

20
CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) •
CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) •
CV (Parameter) • CV (Parameter)
CV-Nr.
Wert • Value •
Valeur • Waarde •
Valor • Valore •
Värde • Værdi
Adresse•Address•Adresse•Adres•
Código•Indrizzo•Adress•Adresse 01 01 - (80)* 255
Anfahrverzögerung•Accelerationdelay•Temporisationaccélération•
Optrekvertraging•Regulaciónarranque•Ritardodiavviamento•
Igångsättningsreglering•Kørselsforsinkelse 03 01 - (63)* 255
Bremsverzögerung•Brakingdelay•Temporisationdefreinage•Afremvertraging•
Frenadolento•Ritardodifrenatura•Bromsfördröjning•Bremseforsinkelse 04 01 - (63)* 255
Höchstgeschwindigkeit•Maximumspeed•Vitessemaximale•
Maximumsneilheid•Velocidadmáxima•Velocitàmassima•
Toppfart•Maksimalhastighed 05 01 - (63)* 255
RückstellenaufSerienwerte•Resettoseriesvalue•
Remettreauxvaleursdesérie•Terugzettennaarserie-instellingen•
Restablecerlosvaloresdeserie•Ripristinaresuivaloridiserie•
Återställatillstandardvärden•Tibagestiltilserieværdien
08 08
AlternativeProtokolle•AlternativeProtocols•Autresprotocoles•
Alternatieveprotocollen•Protocolosalternativos•Protocollialternativi•
Alternativaprotokoll•Alternativeprotokoller 50 0 - 15
Lautstärke•Volume•Volumehaut-parleur•Volume•
Volumendelsonido•Intensitàdelsuono•Ljudstyrka•Lydstyrke 63 01 - (63)* 255
* () Control Unit 6021/Mobile Station 60651/60652
Table of contents
Languages:
Other marklin Toy manuals

marklin
marklin Diesellok F 7 User manual

marklin
marklin S 2/6 User manual

marklin
marklin 37843 User manual

marklin
marklin 20220 User manual

marklin
marklin Steuerwagen User manual

marklin
marklin 20672 User guide

marklin
marklin my world 72201 User manual

marklin
marklin Dampflok BR 99 4653 User manual

marklin
marklin BR 220 User manual

marklin
marklin 29108 User manual

marklin
marklin 36790 User manual

marklin
marklin 40503 User manual

marklin
marklin 99.23 HSB User manual

marklin
marklin my world 72211 User manual

marklin
marklin 7330 User manual

marklin
marklin 20980 User manual

marklin
marklin 29166 User manual

marklin
marklin 39302 User manual

marklin
marklin Henschel DH User manual

marklin
marklin 26560 User manual