marklin 36645 User manual

Modell der Baureihe BR 245
36645

2
Inhaltsverzeichnis: Seite
Informationen zum Vorbild 4
Sicherheitshinweise 6
Allgemeine Hinweise 6
Funktionen 6
Schaltbare Funktionen 7
Parameter / Register 22
Wartung und Instandhaltung 23
Ersatzteile 26
Table of Contents: Page
Information about the Prototype 4
Safety Notes 8
General Notes 8
Functions 8
Controllable Functions 9
Parameter / Register 22
Service and maintenance 23
Spare Parts 26
Sommaire : Page
Informations concernant la locomotive réelle 5
Remarques importantes sur la sécurité 10
Informations générales 10
Fonctionnement 10
Fonctions commutables 11
Paramètre / Registre 22
Entretien et maintien 23
Pièces de rechange 26
Inhoudsopgave: Pagina
Informatie van het voorbeeld 5
Veiligheidsvoorschriften 12
Algemene informatie 12
Functies 12
Schakelbare functies 13
Parameter / Register 22
Onderhoud en handhaving 23
Onderdelen 26

3
Indice de contenido: Página
Aviso de seguridad 14
Informationes generales 14
Funciones 14
Funciones posibles 15
Parámetro / Registro 22
El mantenimiento 23
Recambios 26
Indice del contenuto: Pagina
Avvertenze per la sicurezza 16
Avvertenze generali 16
Funzioni 16
Funzioni commutabili 17
Parametro / Registro 22
Manutenzione ed assistere 23
Pezzi di ricambio 26
Innehållsförteckning: Sidan
Säkerhetsanvisningar 18
Allmänna informationer 18
Funktioner 18
Kopplingsbara funktioner 19
Parameter / Register 22
Underhåll och reparation 23
Reservdelar 26
Indholdsfortegnelse: Side
Vink om sikkerhed 20
Generelle oplysninger 20
Funktioner 20
Styrbare funktioner 21
Parameter / Register 22
Service og reparation 23
Reservedele 26

4
Informationen zum Vorbild
Zur Ablösung der seit fast vier Jahrzehnten stark beanspruchten
Diesellokomotiven der Baureihe 218 begann die Deutsche Bahn
schon vor einigen Jahren, nach geeignetem Ersatz zu suchen.
Die neuen Loks sollten in der Lage sein, mittelschwere Regio-
nalpersonen- und Güterzüge problemlos zu befördern. Fündig
wurde die DB schließlich bei Bombardier, welche die aus der
Traxx-Familie stammende, einmotorige Diesellokbaureihe 246
im Angebot führte. Diese dieselelektrische Maschine hat sich
schon seit einigen Jahren vor den Metronom-Doppelstockzügen
zwischen Hamburg und Cuxhaven ausgezeichnet bewährt.
Neue Abgasnormen machten jedoch eine Weiterproduktion
der Baureihe 246 schwierig. Daher schlug Bombardier einen
anderen Weg ein: Statt eines großen, für die Abgasnormen noch
zu modifizierenden Dieselmotors, erhielten die knapp 19 Meter
langen und 83 Tonnen schweren Loks vier einzelne, kleinere
Dieselmotoren, welche die neuen EU-Abgasnormen Stage III B
erfüllen.
Von dieser Variante überzeugt, schloss nun die DB mit Bombar-
dier einen Rahmenvertrag über die Lieferung von insgesamt 200
Loks der neuen Baureihe 245. Nach erfolgreichen Probefahrten
mit dem Prototypen 245 001 bestellte die DB-Regio sogleich 20
Maschinen für die Regionalbereiche Frankfurt/Main, Mühldorf
und Kempten. Die 160 km/h schnellen Loks werden von vier
Sechszylinder-Dieselmotoren des Typs Caterpillar CAT C18 mit
einer Gesamtleistung von 2.252 kW (3.062 PS) angetrieben und
bestechen durch ihre Beschleunigung. Sieben weitere 245er
bestellte die DB Fernverkehrssparte am 10. Juni 2014 zur Ablö-
sung der Baureihe 218 bei den Sylt-Shuttles, wobei jeweils eine
einzelne 245 eine 218-Doppeltraktion ersetzen wird.
Information about the Prototype
The German Railroad began several years ago to search for a
suitable replacement for the class 218 diesel locomotives that
had been greatly burdened for almost four decades. The new lo-
comotives had to be in a position to haul medium heavy regional
passenger and freight trains without problem. The DB was finally
successful with Bombardier, which was offering the class 246
single-motor diesel locomotive class developed from the Traxx
family. This diesel electric unit had turned in excellent results for
several years pulling Metronom bi-level trains between Hamburg
and Cuxhaven. New exhaust regulations made it difficult to build
any more of the class 246. Bombardier therefore hit upon another
path. Instead of a large diesel motor, that still had to be modified
for the exhaust regulations, the just 19 meter / 62 feet 4 inches
long and 83 ton locomotives were equipped with four individual,
smaller diesel motors that met the new EU exhaust regulations
Stage III B.
Convinced of the virtues of this variant, the DB now concluded a
framework agreement with Bombardier for delivery of 200 of the
new class 245 locomotives. After successful test runs with the
prototype road number 245 001, the DB-Regio immediately orde-
red 20 units for the regional areas of Frankfurt/Main, Mühldorf,
and Kempten. These locomotives can do 160 km/h / 100 mph and
they are powered by four six-cylinder Caterpillar CAT C18 diesel
motors with a total output of 2,252 kilowatts / 3,062 horsepower.
They impress people with their acceleration. The DB long-
distance passenger service group ordered seven additional 245
units on June 10, 2014 to replace the class 218 the Sylt shuttles,
whereby a single 245 will replace two 218 units.

5
Informations concernant la locomotive réelle
Pour remplacer les locomotives diesel de la série 218 qui, depuis
près de quarante ans, sont extrêmement sollicitées, la Deutsche
Bahn s’est déjà mise il y a quelques années en quête d’une relève.
Les nouvelles locomotives devaient être capables de remorquer
sans problème des trains voyageurs régionaux et des trains mar-
chandises de poids moyens. C’est finalement chez Bombardier
que la DB trouva son bonheur, ce fabricant proposant la série de
locomotives diesel 246 à moteur unique issue de la famille Traxx.
Cette machine dieselélectrique a fait ses preuves déjà depuis
quelques années en remorquant les trains Metronom à deux
niveaux entre Hambourg et Cuxhaven. De nouvelles normes anti-
pollution mirent toutefois un frein à la production de la série 246.
Bombardier emprunta alors une autre voie. A la place d’un grand
moteur diesel, qui pour les normes anti-pollution aurait été encore
à modifier, les locomotives de près de 19 mètres et 83 tonnes
furent dotées de quatre moteurs diesel individuels plus petits qui
satisfont aux nouvelles normes anti-pollution Stage III B de l’UE.
Convaincue par cette variante, la DB signa alors un contrat- cadre
avec Bombardier pour la livraison de 200 locomotives au total de
la nouvelle série 245. Après des marches d’essai probantes avec
le prototype 245 001, la DB Regio commanda aussitôt 20 machines
pour les régions Francfort/Main, Mühldorf et Kempten. Les loco-
motives pouvant atteindre une vitesse de 160 km/h sont entraînées
par quatre moteurs diesel à six cylindres type Caterpillar CAT C18
d’une puissance totale de 2.252 kW (3.062 ch) et leur capacité
d’accélération est on ne peut plus convaincante. Le 10 juin 2014, le
secteur trafic à grande distance de la DB commanda sept autres
245 pour remplacer la série 218 pour les « Sylt-Shuttles » (navettes
sur l’île de Sylt) une seule 245 devant remplacer une double
traction de 218.
Informatie van het voorbeeld
Voor de aflossing van de reeds gedurende bijna vier decennia
zwaarbelaste diesellocomotieven van de serie 218 begon de
Deutsche Bahn reeds een paar jaar geleden naar een geschikte
vervanging te zoeken. De nieuwe locs moesten in staat zijn om
middelzware regionale reizigers- en goederentreinen probleem-
loos te vervoeren. De DB kwam ten slotte bij Bombardier terecht
dat de uit de Traxx-reeks afkomstige eenmotorige diesellocs
uit de serie 246 aanbood. Deze dieselelektrische machine had
reeds meerdere jaren uitstekende diensten verricht voor de
dubbeldeks Metronom-treinen tussen Hamburg en Cuxhaven.
Nieuwe uitlaatgasnormen bemoeilijkten echter een verdere
productie van de serie 246. Daarom sloeg Bombardier een an-
dere weg in: in plaats van een grote dieselmotor die nog moest
worden aangepast op de uitlaatgasnormen, kregen de bijna
19 meter lange en 83 ton zware locs vier individuele, kleinere
dieselmotoren die voldoen aan de nieuwe EG-uitlaatgasnorm
Stage III B.
Overtuigd door deze variant sloot de DB met Bombardier een
kaderverdrag over de levering van in totaal 200 locs van de
nieuwe serie 245. Na geslaagde testritten met het prototype 245
001 bestelde de DB Regio gelijk 20 machines voor de regionale
trajecten Frankfurt/Main, Mühldorf en Kempten. De 160 km/u
snelle locs worden door vier zescilinder-dieselmotoren van het
type Caterpillar CAT C18 met een totaal vermogen van 2.252 kW
(3.062 PK) aangedreven en ze vallen op door hun optrekken. De
DB Fernverkehrssparte bestelde op 10 juni 2014 nog eens zeven
245's ter aflossing van de serie 218 bij de Sylt-Shuttles, waarbij
telkens een enkele 245 een dubbeltractie-218 vervangt.

6
Sicherheitshinweise
• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebs-
system
(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder
Märklin Systems)
eingesetzt werden.
• NurSchaltnetzteile/Transformatorenverwenden,die
Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
• DieLokdarfnurauseinerLeistungsquelleversorgt
werden.
• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder
Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdas
Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset
74046 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset
nicht geeignet.
• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-
lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
Wichtige Hinweise
• DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsind
Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe-
wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben
werden.
• Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an
Ihren Märklin-Fachhändler.
• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegenden
Garantieurkunde.
• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funktionen
• ErkennungderBetriebsart:automatisch.
• EinstellbareAdressen:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• AdresseabWerk:24
• Mfx-TechnologiefürMobileStation/CentralStation.
Name ab Werk: DB AG 245 006
• VeränderbareAnfahrverzögerung(ABV).
• VeränderbareBremsverzögerung(ABV).
• VeränderbareHöchstgeschwindigkeit.
• EinstellenderLokparameter(Adresse,Anfahr-/Bremsver-
zögerung, Höchstgeschwindigkeit):
über Control Unit, Mobile Station oder Central Station.
• FahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung.
• DiverseschaltbareFunktionen.
• VeränderbareLautstärkederGeräusche.
• ImAnalogbetriebstehennurdieFahr-undLichtwechsel-
funktionen zur Verfügung.

7
Schaltbare Funktionen
Digital/Systems
Stirnbeleuchtung / Innenbeleuchtung function/off Funktion f0 Funktion f0
Geräusch: Puffer an Puffer f1 Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1
Geräusch: Betriebsgeräusch f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2
Geräusch: Horn 1 f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3
ABV f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4
Geräusch: Bremsenquietschen aus — — Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5
Spitzensignal Führerstand 2 aus — — + 1 f0 + f6 f0 + f6
Geräusch: Horn 2 — — Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7
Spitzensignal Führerstand 1 aus — — + 8 f0 + f8 f0 + f8
Geräusch: Schaffnerpfiff — — — Funktion f9 Funktion f9
Geräusch: Bahnhofsansage 1 — — — Funktion f10 Funktion f10
Geräusch: Bahnhofsansage 2 — — — Funktion f11 Funktion f11
Geräusch: Lüfter — — — Funktion f12 Funktion f12
Geräusch: Schienenstöße — — — Funktion f13 Funktion f13
Rangierlicht doppel A — — + 1 + 8 f0 + f6 + f8 f0 + f6 + f8
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8

8
Functions
• Recognitionofthemodeofoperation:automatic.
• Addressesthatcanbeset:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Addresssetatthefactory:24
• MfxtechnologyfortheMobileStation/CentralStation.
Name set at the factory: DB AG 245 006
• AdjustableAccelerationdelay(ABV).
• AdjustableBrakingdelay(ABV).
• Adjustablemaximumspeed.
• Settingthelocomotiveparameters(address,accelerati-
on/braking delay, maximum speed):
with the Control Unit, Mobile Station, Central Station.
• Headlights,changingoverwiththedirectionoftravel.
• Variouscontrollablefunctions.
• Volumecanbechangedforthesoundeffects.
• Onlythetraincontrolfunctionsandheadlightchangeover
feature are available in analog operation.
Safety Notes
• Thislocomotiveistobeusedonlywithanoperating
system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin
Digital or Märklin Systems).
• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransfor-
mers that are designed for your local power system.
• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrom
more than one transformer.
• Paycloseattentiontothesafetynotesintheinstructions
for your operating system.
• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinter-
ference with radio and television reception, when the
locomotive is to be run in conventional operation. The
74046 interference suppression set is to be used for this
purpose.
• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extreme
changes in temperature, or high humidity.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
Important Notes
• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-
ponent part of the product and must therefore be kept as
well as transferred along with the product to others.
• PleaseseeyourauthorizedMärklindealerforrepairsor
spare parts.
• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecies
the warranty conditions.
• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html

9
Controllable Functions
Digital/Systems
Headlights function/off Function f0 Function f0
Sound effect: Buffer to buffer f1 Function 1 Function3 Function f1 Function f1
Sound effect: Operating sounds f2 Function 2 Function 2 Function f2 Function f2
Sound effect: Horn 1 f3 Function 3 Function 6 Function f3 Function f3
ABV f4 Function 4 Function 4 Function f4 Function f4
Sound effect: Squealing brakes off — — Function 7 Function f5 Function f5
Headlights Engineer‘s Cab 2 off — — + 1 f0 + f6 f0 + f6
Sound effect: Horn 2 — — Function 5 Function f7 Function f7
Headlights Engineer‘s Cab 1 off — — + 8 f0 + f8 f0 + f8
Sound effect: Conductor whistle — — — Function f9 Function f9
Sound: Station announcement 1 — — — Function f10 Function f10
Sound: Station announcement 2 — — — Function f11 Function f11
Sound effect: Blower — — — Function f12 Function f12
Sound effect: Rail joints — — — Function f13 Function f13
Double A switching light — — + 1 + 8 f0 + f6 + f8 f0 + f6 + f8
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8

10
Remarques importantes sur la sécurité
•
La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un
système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta,
Märklin Digital ou Märklin Systems)
.
• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransforma-
teurs correspondant à la tension du secteur local.
• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantquepar
une seule source de courant.
• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurla
sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système
d’exploitation.
• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconvention-
nel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet
effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de
déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode
numérique.
• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,àde
fortes variations de température ou à un taux d‘humidité
important.
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-
nement du produit.
Information importante
• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégrante
du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas
échéant, transmis avec le produit.
• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,
adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformément
au certificat de garantie ci-joint.
• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html
Fonctionnement
• Détectiondumoded’exploitation:automatique.
• Adressesdisponibles:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Adresseencodéeenusine:24
• TechnologiemfxpourMobileStation/CentralStation.
Nom encodée en usine : DB AG 245 006
• Temporisationd’accélérationréglable(ABV).
• Temporisationdefreinageréglable(ABV).
• Vitessemaximaleréglable.
• Réglagedesparamètresdelaloco(adresse,
temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale) :
via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
• Feuxdesignalisationavecinversionselonsensde
marche.
• Diversesfonctionscommutables.
• Volumedesbruitagesréglable.
• Enmoded’exploitationanalogique,seuleslesfonctions
relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont
disponibles.

11
Fonctions commutables
Digital/Systems
Fanal éclairage function/off Fonction f0 Fonction f0
Bruitage : Tampons joints f1 Fonction 1 Fonction 3 Fonction f1 Fonction f1
Bruitage : Bruit d’exploitation f2 Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2
Bruitage : Trompe 1 f3 Fonction 3 Fonction 6 Fonction f3 Fonction f3
ABV f4 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4
Bruitage : Grincement de freins désactivé — — Fonction 7 Fonction f5 Fonction f5
Fanal cabine de conduite 2 éteint — — + 1 f0 + f6 f0 + f6
Bruitage : Trompe 2 — — Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7
Fanal cabine de conduite 1 éteint — — + 8 f0 + f8 f0 + f8
Bruitage : Sifflet Contrôleur — — — Fonction f9 Fonction f9
Bruitage : Annonce en gare 1 — — — Fonction f10 Fonction f10
Bruitage : Annonce en gare 2 — — — Fonction f11 Fonction f11
Bruitage : Ventilateur — — — Fonction f12 Fonction f12
Bruitage : Joints de rail — — — Fonction f13 Fonction f13
Feu de manœuvre double A — — + 1 + 8 f0 + f6 + f8 f0 + f6 + f8
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8

12
Functies
• Herkenningvanhetbedrijfssysteem:automatisch.
• Instelbareadressen:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Vanafdefabriekingesteld:24
• Mfx-technologievoorhetMobileStation/CentralStation.
Naam af de fabriek: DB AG 245 006
• Instelbareoptrekvertraging(ABV).
• Instelbareafremvertraging(ABV).
• Instelbaremaximumsnelheid.
• Instellenvandelocomotiefparameters(adres,optrek-/
afremvertraging, maximumsnelheid):
d.m.v. Control Unit, Mobile Station of Central Station.
• Rijrichtingafhankelijkefrontseinen.
• Diverseschakelbarefuncties.
• Volumevandegeluideninstelbaar.
• Inanaloogbedrijfzijnalleenderij-enlichtwissel-functies
beschikbaar.
Veiligheidsvoorschriften
•
De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs-
systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of
Märklin Systems) gebruikt worden.
• Alleennet-adaptersentransformatorengebruiken
waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met
de netspanning ter plaatse.
• Delocmagnietvanuitmeerdaneenstroomvoorziening
gelijktijdig gevoed worden.
• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschrifteninde
gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
• Voorhetconventionelebedrijfmetdelocdientde
aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de
ontstoor-set 74046 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf
is deze ontstoor-set niet geschikt.
• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,
sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.
• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.
Belangrijke aanwijzing
• Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbe-
standdeel van het product en dienen derhalve bewaard
en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het
product.
• VoorreparatieofonderdelenkuntuzichtotuwMärklin
handelaar wenden.
• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegde
garantiebewijs.
• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html

13
Schakelbare functies
Digital/Systems
Frontsein function/off Functie f0 Functie f0
Geluid: buffer aan buffer f1 Functie 1 Functie 3 Functie f1 Functie f1
Geluid: bedrijfsgeluiden f2 Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2
Geluid: signaalhoorn 1 f3 Functie 3 Functie 6 Functie f3 Functie f3
ABV f4 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4
Geluid: piepende remmen uit — — Functie 7 Functie f5 Functie f5
Frontsein cabine 2 uit — — + 1 f0 + f6 f0 + f6
Geluid: signaalhoorn 2 — — Functie 5 Functie f7 Functie f7
Frontsein cabine 1 uit — — + 8 f0 + f8 f0 + f8
Geluid: conducteurfluit — — — Functie f9 Functie f9
Geluid: Stations omroep 1 — — — Functie f10 Functie f10
Geluid: Stations omroep 2 — — — Functie f11 Functie f11
Geluid: ventilator — — — Functie f12 Functie f12
Geluid: raillassen — — — Functie f13 Functie f13
Rangeerlicht dubbel A — — + 1 + 8 f0 + f6 + f8 f0 + f6 + f8
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8

14
Aviso de seguridad
• Lalocomotorasolamentedebefuncionarenunsistema
de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta –
Märklin Digital o Märklin Systems).
• Emplearúnicamentefuentesdealimentaciónconmutadas
ytransformadoresqueseandelatensiónderedlocal.
• Laalimentacióndelalocomotoradeberárealizarse
desde una sola fuente de suminitro.
• Observebajotodoslosconceptos,lasmedidasde
seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema
de funcionamiento.
• Paraelfuncionamientoconvencionaldelalocomotorade-
bensuprimirselasinterferenciasenlavíadeconexiónde
laalimentación.Paraellodebeemplearseelsetsupresor
de interferencias 74046. El set supresor de interferencias
no es adecuado para el funcionamiento en modo digital.
• Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolar
directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una
humedad del aire elevada.
• ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a
lafunción.
Notas importantes
•
Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte
íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y
entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o
transmitirlo a otro.
• Parareparacionesorecambioscontacteconsuprovee-
dor Märklin especializado.
• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentode
garantía que se adjunta.
• Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funciones
• Reconocimientodelsistema:automático.
• Códigosdisponibles:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Códigodefábrica:24
• TecnologíamfxparalaMobileStation/CentralStation.
Nombre de fábrica: DB AG 245 006
• Arranquelentovariable(ABV).
• Frenadolentovariable(ABV).
• Velocidadmáximavariable.
• Fijarparámetrosdelalocomotora(código,arranquey
frenado, velocidad máxima):
por el Control Unit, Mobile Station o Central Station.
• Farosfrontalesdependendientesdelsentidodemarcha.
• Diversasfuncionesgobernables.
• Volumenvariabledelosruidos.
• Enfuncionamientoenmodoanalógicoestándisponibles
únicamentelasfuncionesdetracciónydealternanciade
luces.

15
Funciones conmutables STOP mobile station
systems
1
5
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
Señal de cabeza function/off Funciónf0 Funciónf0
Ruido: tope contra tope f1 Función1 Función3 Funciónf1 Funciónf1
Ruido:ruidodeexplotación f2 Función2 Función2 Funciónf2 Funciónf2
Ruido: Bocina 1 f3 Función3 Función6 Funciónf3 Funciónf3
ABV f4 Función4 Función4 Funciónf4 Funciónf4
Ruido: Desconectar chirrido de los frenos — — Función7 Funciónf5 Funciónf5
Señaldecabezacabinadeconducción2apagada — — + 1 f0 + f6 f0 + f6
Ruido: Bocina 2 — — Función5 Funciónf7 Funciónf7
Señaldecabezacabinadeconducción1apagada — — + 8 f0 + f8 f0 + f8
Ruido: Silbato de Revisor — — — Funciónf9 Funciónf9
Sonido:Locucióndeestación1 — — — Funciónf10 Funciónf10
Sonido:Locucióndeestación2 — — — Funciónf11 Funciónf11
Ruido: Ventilador — — — Funciónf12 Funciónf12
Ruido: Juntas de carriles — — — Funciónf13 Funciónf13
Rangierlicht doppel A — — + 1 + 8 f0 + f6 + f8 f0 + f6 + f8

16
• Prestazionidigaranziaegaranziainconformità
all’accluso certificato di garanzia.
• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funzioni
• Riconoscimentodeltipodifunzionamento:automatico.
• Indirizziimpostabili:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Indirizzodifabbrica:24
• TecnologiaMfxperMobileStation/CentralStation.
Nome di fabbrica: DB AG 245 006
• Ritardodiavviamentomodicabile(ABV).
• Ritardodifrenaturamodicabile(ABV).
• Velocitàmassimamodicabile.
• Regolazionedeiparametridellalocomotiva(indirizzo,
ritardo di avviamento/frenatura, velocità massima): tramite
Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.
• Illuminazioneditestadipendentedalladirezionedimarcia.
• Svariatefunzionalitàcommutabili.
• Intensitàsonoradeirumorimodicabile.
• Nelfunzionamentoanalogicosihannoadisposizione
solamente le funzioni di marcia e di commutazione dei
fanali.
Avvertenze per la sicurezza
• Talelocomotivadeveessereimpiegatasoltantoconun
sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin
AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Sys-
tems).
• Impiegaresoltantoalimentatori“switching“etrasforma-
tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
• Lalocomotivanondevevenirealimentatanellostesso
tempo con più di una sorgente di potenza.
• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavverten-
ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro
sistema di funzionamento.
• Perilfunzionamentotradizionaledellalocomotivailbinariodi
alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo
si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo
antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital.
•
Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare
diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata
umidità dell’aria.
• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono
spigolosi.
Avvertenze importanti
• Leistruzionidiimpiegoel‘imballagiocostituisconouncom-
ponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire
conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore
cessione del prodotto.
• Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareil
rivenditore Märklin.

17
Funzioni commutabili
Digital/Systems
Segnale di testa function/off Funzione f0 Funzione f0
Rumore: respingente contro respingente f1 Funzione 1 Funzione 3 Funzione f1 Funzione f1
Rumore: rumori di esercizio f2 Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2
Rumore: tromba 1 f3 Funzione 3 Funzione 6 Funzione f3 Funzione f3
ABV f4 Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4
Rumore: stridore dei freni escluso — — Funzione 7 Funzione f5 Funzione f5
Segnale di testa cabina di guida 2 spento — — + 1 f0 + f6 f0 + f6
Rumore: tromba 2 — — Funzione 5 Funzione f7 Funzione f7
Segnale di testa cabina di guida 1 spento — — + 8 f0 + f8 f0 + f8
Rumore: fischio di capotreno — — — Funzione f9 Funzione f9
Rumore: annuncio di stazione 1 — — — Funzione f10 Funzione f10
Rumore: annuncio di stazione 2 — — — Funzione f11 Funzione f11
Rumore: ventilatori — — — Funzione f12 Funzione f12
Rumore: giunzioni delle rotaie — — — Funzione f13 Funzione f13
Fanale di manovra a doppia A — — + 1 + 8 f0 + f6 + f8 f0 + f6 + f8
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8

18
Funktioner
• Driftsättetigenkännsautomatiskt.
• Inställbaraadresser:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Adressfråntillverkaren:24
• Mfx-teknologiförMobileStation/CentralStation.
Namn från tillverkaren: DB AG 245 006
• Accelerationsfördröjningkanändras(ABV).
• Bromsfördröjningkanändras(ABV).
• Toppfartkanändras.
• Inställningavlokparametrar(Adress,acceleration/
bromsfördröjning, toppfart):
Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
• Körriktningsberoendefrontbelysning.
• Olikainställbarafunktioner.
• Ljudeffektermedinställbarljudstyrka.
• Vidanalogkörningärendastdenautomatiskaljusväx-
lingsfunktionen tillgänglig.
Säkerhetsanvisningar
• Loketfårendastkörasmedettdärtillavsettdriftsystem
(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller
Märklin Systems).
• Användendastnätadaptrarochtransformatoreranpas-
sade för det lokala elnätet.
• Loketfårintesamtidigtförsörjasavmeränenkraftkälla.
• Beaktaalltidsäkerhetsanvisningarnaibruksanvisningen
som hör till respektive driftsystemet.
• Närmotorvagnenslokdelskakörasmedkonventionell/
analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till
detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av-
störning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet
får inte användas vid digital körning.
• Modellenfårinteutsättasfördirektsolljus,häftigatem-
peraturväxlingar eller hög luftfuktighet.
• VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar.
Viktig information
• Bruksanvisningenochförpackningenärendelav
produkten och måste därför sparas och alltid medfölja
produkten.
• KontaktadinMärklinfackhandlareförreparationeroch
reservdelar.
• Garantivillkorframgåravbifogadegarantibevis.
• Hanteringsomavfall:www.maerklin.com/en/imprint.html

19
Ställbara funktioner
Digital/Systems
Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0
Ljud: Buffert mot buffert f1 Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1
Ljud: Trafikljud f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2
Ljud: Signalhorn 1 f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3
ABV f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4
Ljud: Bromsgnissel, från — — Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5
Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta — — + 1 f0 + f6 f0 + f6
Ljud: Signalhorn 2 — — Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7
Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta — — + 8 f0 + f8 f0 + f8
Ljud: Konduktörvissla — — — Funktion f9 Funktion f9
Ljud: Stationsutrop 1 — — — Funktion f10 Funktion f10
Ljud: Stationsutrop 2 — — — Funktion f11 Funktion f11
Ljud: Fläktar — — — Funktion f12 Funktion f12
Ljud: Rälsskarvar — — — Funktion f13 Funktion f13
Rangerljus dubbel A — — + 1 + 8 f0 + f6 + f8 f0 + f6 + f8
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8

20
Funktioner
• Registreringafdriftsarten:automatisk.
• Indstilleligeadresser:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Adresseabfabrik:24
• Mfx-teknologitilMobileStation/CentralStation.
Navn ab fabrik: DB AG 245 006
• Indstilleligkørselsforsinkelse(ABV).
• Indstilleligbremseforsinkelse(ABV).
• Indstilleligmaksimalhastighed.
• Indstillingaflokomotivparametrene(adresse,kørsels-/
bremseforsinkelse, maksimalhastighed):
Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
• Køreretningsafhængigfrontbelysning.
• Diversestyrbarefunktioner.
• Indstilleliglydstyrkeaflydene.
• Ianalogdrifterdetkunkøre-oglysskiftefunktionerne,der
ertilgængelige.
Vink om sikkerhed
• Lokomotivetmåkunbrugesmedetdriftssystem(Märklin
AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems),
der er beregnet dertil.
• AnvendkunDC-DC-omformereogtransformatorer,der
passertildenlokalenetspænding.
• Lokomotivetmåikkeforsynesframereendénstrømkilde
ad gangen.
• Værunderalleomstændighederopmærksompådevink
om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres
driftssystem.
• Vedkonventioneldriftaflokomotivetskaltilslutningssporet
støjdæmpes.Dertilskalanvendesstøjdæmpningssættet
74046.Støjdæmpningssætteterikkeegnettildigitaldrift.
• Modellenmåikkeudsættesfordirektesollys,storetempe-
raturudsvingellerhøjluftfugtighed.
• ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen.
Vigtige bemærkninger
•
Betjeningsvejledningogemballagehørertilproduktetog
skalderforgemmesogmedfølge,hvisproduktetgivesvidere
til andre.
• ForreparationellerreservedelebedesDehenvendeDem
til Deres Märklinforhandler.
• Garantiifølgevedlagtegarantibevis.
• Bortskafning:www.maerklin.com/en/imprint.html
Table of contents
Languages:
Other marklin Toy manuals

marklin
marklin 43855 User manual

marklin
marklin 21670 User manual

marklin
marklin 39251 User manual

marklin
marklin BB 12000 User manual

marklin
marklin BR E 94 User manual

marklin
marklin 39183 User manual

marklin
marklin 36711 User manual

marklin
marklin BR 01 118 User manual

marklin
marklin 37811 User manual

marklin
marklin 24811 User manual

marklin
marklin 39860 User manual

marklin
marklin 36700 User manual

marklin
marklin 29302 User manual

marklin
marklin LINT 41 User manual

marklin
marklin 37419 User manual

marklin
marklin 37118 User manual

marklin
marklin 39837 User manual

marklin
marklin BR 216 User manual

marklin
marklin BR 89 User manual

marklin
marklin Tiger 233 User manual