
17
ITALIANO ENGLISH
26) It is absolutely forbidden to stand between the tractor and the implement (Fig 9) when
the engine is running and the cardan shaft is engaged without having first engaged the
hand brake and placed a block or stone under the wheels to prevent them from mov-
ing Keep a safe distance from the shredder at work to avoid being hit by possible
flying stones, etc
27) Always set the lift control lever to the locked position before coupling or releasing the
implement from the three-point coupling
28) The category of the implement coupling pins must correspond to that of the lift cou-
pling
29) Take care when working near the lift links This is a very dangerous zone
30) It is absolutely forbidden to stand between the tractor and the implement when
manoeuvering the lift control from the outside (Fig 9)
31) Fix the side lift links with the relative chains and idlers during the transport phase
32) Set the control lever of the hydraulic lift to the locked position during road transport
with the implement raised
When hoisting from the ground, the joints of the cardan shaft are bent to more than
40
°
(power takeoff turned off) Detach the shaft from the power takeoff of the tractor
33) Only use the cardan shaft recommended by the Manufacturer
34) Frequently and periodically check the cardan shaft guard
It must always be in an excellent condition and well-welded
35) Take great care of the the cardan shaft guard, both in the transport and work positions
36) The cardan shaft must only be installed or dismantled whilst the engine is off
37) Take great care to ensure that the cardan shaft is correctly assembled and safe, (and
carefully check the P d F of the machine and the P T O of the tractor)
38) Use the supplied latch to prevent the cardan shaft guard from turning
39) Before engaging the pto, ensure that there are no persons or animals in the field of
action of the machine and that the selected running rate corresponds to the permissi-
ble value Never exceed the recommended maximum rate
40) Never engage the pto when the engine is off
41) Always disengage the pto when the cardan shaft is set at an excessively open angle
(never beyond 10 degrees - Fig 10) and when it is not in use
42) Only clean and grease the cardan shaft when the pto is disengaged, the engine off,
the hand brake engaged and the ignition key removed
43) Rest the cardan shaft on its stand when not in use
44) Refit the protective cap on the pto shaft after having dismantled the cardan shaft
45) Never carry out maintenance or cleaning work unless the pto has been disengaged,
the engine switched off, the hand brake engaged and the tractor locked in position by
a block or stone under the wheels
Check the state and condition of the protection bars
46) Periodically check that all nuts and bolts are fully tightened Re-tighten them if neces-
sary
26) È assolutamente vietato interporsi tra il trattore e la macchina (Fig. 9) con motore
acceso e cardano inserito nonché senza aver azionato il freno di stazionamento ed
aver inserito, sotto le ruote, un ceppo o un sasso di bloccaggio. Mantenersi ad una
distanza di sicurezza dalla macchina in lavoro, per possibili lanci di corpi contundenti.
27) Prima di agganciare o sganciare la macchina dall'attacco tre punti, mettere in posizio-
ne di blocco la leva di comando sollevatore.
28) La categoria dei perni di attacco della macchina deve corrispondere a quella dell'at-
tacco del sollevatore.
29) Fare attenzione quando si lavora nella zona dei bracci del sollevamento, è un'area
molto pericolosa.
30) È assolutamente vietato interporsi fra il trattore e l'attacco della macchina per mano-
vrare il comando dall'esterno per il sollevamento (Fig. 9).
31)
In fase di trasporto, fissare con le relative catene e tenditori i bracci laterali di sollevamento.
32) In fase di trasporto su strada, con la macchina sollevata, mettere in posizione di bloc-
co la leva di comando del sollevatore idraulico del trattore.
In fase di sollevamento dal terreno, i giunti dell'albero cardanico vengono piegati a più
di 40° (P.d.F. ferma), staccare l'albero dalla P.d.F. della trattrice.
33) Utilizzare esclusivamente l'albero cardanico previsto dal Costruttore.
34) Controllare spesso e con periodicità le protezioni dell'albero cardanico, deve essere
sempre in ottimo stato e saldamente fissato.
35) Fare molta attenzione alla protezione dell'albero cardanico, sia in posizione di tra-
sporto che di lavoro.
36) L'installazione e lo smontaggio dell'albero cardanico deve essere sempre fatta a mo-
tore spento.
37) Fare molta attenzione al corretto montaggio e alla sicurezza dell'albero cardanico, (e
sia alla P.d.F. della macchina che alla P.T.O. del trattore).
38) loccare la rotazione della protezione dell'albero cardanico con la catenella in dota-
zione.
39) Prima di inserire la presa di forza, assicurarsi che non vi siano persone o animali nella
zona d'azione e che il regime scelto corrisponda a quello consentito. Mai superare il
massimo previsto.
40) Non inserire la presa di forza a motore spento.
41) Disinserire, sempre, la presa di forza quando l'albero cardanico fa un angolo troppo
aperto (mai oltre i 10 gradi - Fig. 10) e quando non viene usata.
42) Pulire e ingrassare l'albero cardanico solo quando la presa di forza è disinserita, il
motore è spento, il freno di stazionamento è inserito e la chiave staccata.
43) Quando non serve, appoggiare l'albero cardanico sul supporto previsto.
44) Dopo lo smontaggio dell'albero cardanico, rimettere il cappuccio di protezione sull'al-
bero della presa di forza.
45) Non procedere con i lavori di manutenzione e di pulizia se prima non è stata disinserita
la presa di forza, spento il motore, inserito il freno di stazionamento e bloccato il trat-
tore con un ceppo o un sasso sotto le ruote. Controllare l'integrità delle bandelle di
protezione e della struttura.
46) Periodicamente verificare il serraggio e la tenuta delle viti e dadi, eventualmente
riserrarli.