SIP SILO 80 D User manual

SLO
Navodilo za uporabo
HR
Uputstvo za rukovanje
GB
Instruction for work
SLO
Seznam nadomestnih delov
HR
Spisak rezervnih delov
GB
Spare parts list
D
Ersatzteilliste

EC - Declaration of Conformity
according to Directive 2006/42/EC,
EG - Konformitätserklärung
entsprechend der EG-Richtlinie 2006/42/EC,
EC - Izjava o skladnosti
v skladu z EC-smernico 2006/42/EC,
We/ Wir/ mi
SIP STROJNA INDUSTRIJA d.d.
3311 Šempeter v Savinjski dolini, SLOVENIA
Miha Sitar, teh. direktor SIP STROJNA INDUSTRIJA d.d
declare under our sole responsibility, that the product
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
izjavljamo s polno odgovornostjo, da izdelek
Maizechopper:
Maishäcksler:
Silažni kombajn:
SILO 80B, 80BP, 80D,
SILO 90D, 90DP, 80DS,
SILO 100 D
to which this declaration relates corresponds to the relevant basic safety and
health requirements of the Directive 2006/42/EC,
auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits-und
Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EC,
izpolnjuje osnovne varnostne in zdravstvene zahteve EC -smernice 2006/42/EC,
For the relevant implementation of the safety and health requirements mentioned in the
Directives, the following standards have been respected:
Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten Sicherheits-und
Gesundheitsanforderungen wurde(n) folgenende Norm(en) und/oder technische
Spezifikation (en) herangezogen:
Za ustrezno uveljavitev imenovanih varnostnih in zdravstvenih zahtev iz EC -smernic
so bili uporabljeni naslednji standardi in / ali tehnični predpisi:
EN ISO 12100-1/2003 EN ISO 12100-2/2003 EN 294/1992 EN 349/1993
EN 953/1997 EN 982/1996 EN 1553/1999
Šempeter, 03. 01. 2010 Miha Sitar, univ.dipl.inž.

R
STROJNAINDUSTRIJAd.d.
3311 Šempeter v Savinjski dolini
SLOVENIJA
Tel: +386 (0)3 70 38 500
Fax: +386 (0)3 70 38 663
(0)3 70 38 674
garancijski list
garantni list
SIP jamči, za dobo
jamči za dobu 12 mesecev
mjeseci
naziv proizvoda
naziv mašine ENOVRSTNI SILOKOMBAJN
JEDNOREDNI SILAŽNI KOMBAJN
tip proizvoda
tip mašine SILO 80 D
tovarniška številka
tvornički broj _ _ _ _
_
_
_ leto izdelave 2 0
godina izrade
žig, podpis
pečat, potpis
Datum izročitve: 20 _
Datum isporuke:
Ime, sedež in žig podjetja, ki je izdelek prodalo:
Ime, adresa i pečat prodavača mašine:
Podpis:
Potpis:
Garancijska izjava:
Izjavljamo:
•da bo proizvod v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga
boste uporabljali v skladu z njegovim namenom in priloženimi
navodili;
•da bomo na vašo zahtevo popravili okvaro in pomanjkljivosti na
proizvodu, če boste le-to sporočili v garancijskem roku. Okvaro
bomo brezplačno opravili najkasneje v 45 dneh od dneva
prijave okvare. Proizvod, ki ga ne bomo popravili v omenjenem
roku, bomo na vašo zahtevo zamenjali z novim. Za čas
popravila vam bomo podaljšali garancijski rok. Garancija prične
veljati z dnem prodaje proizvoda na drobno, kar dokažete s
potrjenim garancijskim listom in računom.
•da bomo stroške morebitnega prevoza in prenosa okvarjenega
proizvoda povrnili, če bo izdelek poslan najbližjemu
pooblaščenemu servisu. Stroške prevoza bomo obračunali po
veljavni poštni ali železniški tarifi.
Garancija preneha zaradi:
•neupoštevanja priloženih navodil
•uporabe neustreznega kardana
•malomarnega ravnanja s proizvodom, preobremenitve katera
povzroča lom vseh vrst nožev, vzmetnih krakov, gumi lopatic
•posega v proizvod, ki ga je opravila nepooblaščena oseba
•poškodbe, nastale zaradi mehanskih udarcev po krivdi kupca
ali tretje osebe
•poškodbe zaradi poplave, požara, udarca strele
Pri pisni ali telefonski prijavi okvare naši servisni službi
sporočite:
•naziv, tip proizvoda in tovarniško številko
•opis okvare
•točen naslov
Čas zagotavljanja servisiranja:
•je doba, v kateri zagotavljamo servis, pribor in nadomestne
dele;
•šteti se prične z dnem nakupa proizvoda in znaša: 10 let.
Garancijska izjava:
Izjavljujemo:
•da će mašina u garancijskom roku funkcionisati ispravno,
ukoliko se budete pridržavali priloženih uputstva i rukovali
u skladu sa njenom namjenom.
•da ćemo na vaš zahtjev sve kvarove i nedostate popraviti ili
odstraniti, ako to saopštite u garancijskom roku. Kvar
ćemo besplatno popraviti najkasnije u roku 45 dana od
dana prijave kvara. Mašinu koju ne popravimo u roku 45
dana, na vaš zahtejev, zamenuti ćemo je sa novom. Za
vreme popravljanja produžićemo vam garancijski rok.
Garancija važi od dana prodaje na malo što se dokazuje
potvrđenim garantnim listom i računom.
•da ćemo povratiti troškove eventuelnog prevoza ili prenosa
pokvarene mašine, ako mašina bude dostavljena
najbližem ovlaštenom servisu. Troškove prevoza ćemo
obračunavati po važečoj poštanskoj ili železničkoj tarifi.
Garancija ne važi:
•ako se neprimenjuju uputstva
•ako koristite neodgovarajuči kardan
•zbog malomarnog rukovanja sa mašinom, preopterećenja
koja prouzrokuju lomljenje svih vrsta noževa, opružnih
krakova, gumenih lopatica
•zbog svih radova na mašini koje obavi neovlašteno lice, od
mehaničkih udaraca, po krivdi kupca ili trečeg lica.
•zbog oštete od poplava, požara, udara groma
U slučaju kvara našoj servisnoj službi saopštite pismom
ili telefonom:
•naziv, tip i tvornički broj mašine
•opis kvara
•tačnu adresu
Čas obezbeđivanja servisiranja:
•je doba u kojem garantujemo servis, pribor i rezervne
delove
•počinje važiti od dana nabavke mašine, i traje 10 godina.

R
STROJNAINDUSTRIJAd.d.
3311 Šempeter v Savinjski dolini
SLOVENIJA
Tel: +386 (0)3 70 38 500
Fax: +386 (0)3 70 38 663
(0)3 70 38 674
Garantieschein
Warranty Certificate
SIP Garantiert für den Zeitraum
warrants, for the period of
12 Monate
months
Produktname
product name EINREIHIGER MAISHÄCKSLER
ONE ROW MAIZE CHOPPER
Produkttyp
product type
SILO 80 D
Werknummer
serial number _ _ _ _
_
_
_ Baujahr 2 0
year of manufacture
Stempel, Unterschrift
stamp, signature
Übergabedatum:
Date of delivery: 20 _ Name, Sitz und Stempel des Unternehmens, das das
Produkt verkauft hat:
Name, registered headquarters and stamp of the company
which sold the product:
Unterschrift:
Signature:
Garantierklärung
Wir erklären:
•Die einwandfreie Funktion des Produkts innerhalb der
Garantiefrist, wenn es gemäß seines Verwendungszwecks und
den mitgelieferten Anleitungen verwendet wird;
•Eine Reparatur von Schäden am Produkt auf Ihren Antrag,
wenn Sie solche Schäden innerhalb der Garantiefrist melden.
Die Garantie tritt mit dem Verkaufstag des Produktes in Kraft,
was Sie mit einem bestätigten Garantieschein nachweisen
können.
Die Garantie endet aufgrund:
•Nichtbeachtung der mitgelieferten Anleitungen
•Verwendung eines unangemessenen Kardanantriebs
•Nachlässiger Handhabung des Produktes, Überlastung, die
zum Bruch aller Arten von Messern, Federblättern und Reifen
der Schaufeln führt.
•Unbefugtes Eingreifen in das Produkt
•Schäden, die durch mechanische Schläge durch den Käufer
oder durch Dritte entstanden sind.
•Schäden aufgrund von Überschwemmung, Brand oder
Blitzschlag.
Bei der schriftlichen oder telefonischen Schadensmeldung
teilen Sie unserem Vertreter bitte Folgendes mit:
•Produktname, Produkttyp und Werknummer
•Schadensbeschreibung
•Genaue Adresse
Dauer, für die Wartung sichergestellt wird:
•ist der Zeitraum, in dem wir Wartung und Verfügbarkeit von
Ersatzteilen gewährleisten;
•beginnt mit dem Erwerbsdatum des Produktes und beträgt:
10 Jahre.
Warranty statement:
We declare:
•that during the warranty period, the product will operate
flawlessly, if you use it in accordance with its purpose and
the enclosed instructions;
•that upon your request, we will repair any defect of the
machine if you inform us of it during the warranty period.
The warranty takes effect from the date of purchase of the
product, evident from the certified warranty certificate and
the receipt.
The warranty becomes invalid due to:
•failure to comply with the enclosed instructions;
•usage of an unsuitable PTO shaft;
•negligent handling of the product, overloading which leads
to the fracture of all types of knives, spring legs, rubber
blades;
•interference with the product by an unauthorised person;
•damage caused by mechanical shock due to the fault of the
buyer or a third person;
•damage caused by flooding, fire, lightning.
When reporting a defect by phone or in writing, please
inform our representative of:
•the name, type and serial number of the product;
•the nature of the defect;
•your full address.
The servicing guarantee period:
•is the period during which we guarantee servicing and
service parts;
•it commences from the date of purchase of the product and
terminates at the end of 10 years.

1
PREDGOVOR
Spoštovani kupec!
Enovrstni silokombajn je SIP izdelek po sistemu
ZWEEGERS, Nizozemska. S svojo izvirno in
sodobno konstrukcijsko izvedbo predstavlja
danes stroj vrhunske kvalitete na področju
siliranja koruze. Kljub mali teži je močan in
vzdržljiv, pri tem pa je vzdrževanje omejeno na
minimum.
Da boste s strojem lahko rokovali in da vam bo
dobro služil, vam svetujemo, da pozorno
preberete ta navodila. Če bi vam tudi potem
ostale kake stvari nerazjasnjene, se obrnite na
naše terenske predstavnike ali direktno na SIP
– servisna služba.
Pri delu s strojem vam želimo veliko
zadovoljstva.
Navodila za delo so tako sestavljena, da se
izčrpno informirate z vsakokratnimi potrebnimi
aktivnostmi, od začetnega zagona in vsebino do
vzdrževanja in oskrbe hranjenja. Pri tem sledi
členitev na posamezna poglavja v opisu in
slikah delovno tehničnega poteka pri sklopih
stroja.
Preberite skrbno ta Navodila za delo, preden
stroj uporabljate in pazite posebno na navedena
varnostna opozorila.
POMEMBNO!
Za zmanjševanje nezgod in dosego
optimalne storilnosti, se ne sme brez
privolitve proizvajalca izvesti nobena
predelava na stroju. Enako se sme stroj
samo v okviru SIP danih pogojev uporabljati.
PREDGOVOR
Poštovani kupac!
Jednoredni silažni kombajn je SIP proizvod po
sistemu ZWEEGERS, Nizozemska. Sa svojom
izvornom i savremenom konstrukcijskom
izradom predstavlja danas mašinu vrhunskog
kvaliteta na području siliranja kukuruza. I pored
male težine je snažan i izdržljiv, a pri tome je
održavanje ograničeno na minimum.
Da bi najbolje silirali kukuruz, rukovanje sa
mašinom, te da bi vam najbolje služio,
preporučujemo vam, da pročitate sva uputstva.
Ako vam i pored toga nešto bude nejasno,
obratite se na naše terenske predstavnike ili
direktno na SIP servisnu službu.
U radu sa mašinom želimo vam potpuni uspeh.
Kroz uputstva za rad upoznaćete sve osobine
stroja, koje ćete koristiti u fazi eksploatacije.
Ujedno ćete upoznati redosled operacija od
priključivanja stroja na traktor do zaključnih
aktivnosti posle obavljenog posla.
Savetujemo vam da uputstva dobro naučite pre
nego počnete sa radom, a posebnu pažnju
obratite na sigurnost vašu i prisutnih osoba.
VAŽNO!
Stroj će funkcionisati u okviru propisane
bezbednosti i sigurnosti u radu. Sve
eventualne promene s kojim bi menjali
funkcionalnost stroja su dozvoljene samo u
saglasnosti sa proizvođačem, a to je i
garancija za sprečavanje povreda u radu.
NAMEMBNOST
Kupili ste nov proizvod, enovrstni silokombajn, s
katerim boste pripravili kakovostno koruzno
silažo. Stroj je konstruiran na osnovi najnovejših
tehnoloških spoznanj, tako po tehnični plati, kot
tudi glede na zahtevnost priprave koruzne
rezanice. Sodobna konstrukcija stroja
zagotavlja: kvalitetno delo, dolgo življensko
dobo, majhno težo, enostavno ter hitro
servisiranje in minimalno vzdrževanje. Predno
pričnete z delom, skrbno preberite ta navodila in
se po njih skrbno ravnajte, kajti le tako bo delo s
silokombajnom učinkovito in kvalitetno.
Stroj je izdelan izključno za namembno rabo v
kmetijstvu (namenska uporaba).
POZOR!
Prepovedano je ročno doziranje
silokombajna ali kakršen koli poseg v stroj,
ko je le ta v pogonu.
NAMENA
Stroj je izrađen isključivo za namensku
upotrebu, a to je priprema kukuruzne mase za
silažu. Svako korištenje izvan te namene se
tretira kao nenamenska upotreba, za koju teret
nosi isključivo korisnik stroja, a proizvođačne
jamči za eventualnu štetu.
Savremena konstrukcija stroju garantuje
vrhunski kvalitet u radu, dug životni vek,
jednostavno rukovanje, lako servisiranje,
minimalno održavanje. Pred upotrebom
pročitajte uputstva, koja morate primenjivati, jer
će pod tim uslovima stroj raditi sigurno i
kvalitetno.
Namjenska upotreba: mašina je napravljena za
namjensku upotrebu u poljoprivredi.
PAŽNJA!
Zabranjeno je ručno doziranje silažnog
kombajna. Posebno je zabranjeno posezanje
u mašinu, kada je u pogonu.

2
NAROČILO NADOMESTNIH DELOV NARUČIVANJE REZERVNIH DELOVA
SLO CRO
Type:
Oznaka tipa stroja
Tip mašine
Machine no.:
Številka stroja
Broj mašine
Year of constr.:
Leto izdelave
Godina izrade
Weight:
Skupna masa
Ukupna masa mašine
Oznaka tipa stroja
Tip stroja
Številka stroja
Broj stroja
Leto izdelave
Godina izrade
Pri naročilu nadomestnih delov navedite tip
stroja, tovarniško številko in leto izdelave. Ti
podatki so na tovarniški tablici.
Da imate vedno te podatke pri roki,
priporočamo, da jih pripišete v zgornje okence.
Rezervne dele lahko naročite pri vašem
pooblaščenem serviserju in prodajalcu strojev
znamke SIP.
Neoriginalni nadomestni deli, zlasti obrabni, so
lahko kljub navidezni ustreznosti neustrezni.
Kakovosti materiala vizualno ni mogoče
zanesljivo preveriti, zato bodite zelo previdni pri
poceni in neoriginalnih nadomestnih delih.
Uporabljajte samo
S I P REZERVNE DELE!
Narudžba rezervnih delova obavezno sadrži tip
stroja, fabrički broj i godinu proizvodnje.Ti podaci
su matični i nalaze se na tablici stroja.
Preporučujemo da te podatke zapišite u vlastiti
arhiv (to su prazna mesta iznad ovoga teksta).
Rezervne dijelove naručite kod ovlaštenog
servisera i prodavača SIP-ovih strojeva.
Originalni rezervni delovi garantuju neometan
rad stroja. Eventualnom upotrebom drugih
delova smanjujete kvalitet rada , eksploatacije i
sigurnost rada s strojem.
Upotrebljavajte samo
S I P REZERVNE DELOVE!

3
KAZALO
PREDGOVOR ................................................................................................................. 1
NAMEMBNOST............................................................................................................... 1
NAROČILO NADOMESTNIH DELOV ............................................................................. 2
NAVODILA ZA VARNO DELO ........................................................................................ 4
TEHNIČNI PODATKI....................................................................................................... 5
PRIKLJUČITEV NA TRAKTOR ....................................................................................... 6
ROKOVANJE Z IZMETALNO CEVJO........................................................................... 7
PRIKLJUČITEV SILAŽNE PRIKOLICE ........................................................................... 8
NAPENJANJE IN ZAMENJAVA KLINASTIH JERMENOV.............................................. 8
NASTAVITEV DLETASTEGA NOŽA............................................................................... 9
BRUŠENJE IN NASTAVITEV KOLUTA Z NOŽI............................................................ 10
ZAMENJAVA PROTINOŽA ........................................................................................... 11
MENJAVA SPODNJEGA NOŽA.................................................................................... 11
ZAMENJAVA KROŽNEGA NOŽA ................................................................................. 12
NAPOTKI PRI SILIRANJU............................................................................................. 13
VZDRŽEVANJE............................................................................................................. 14
PERIODIČNI PREGLEDI .............................................................................................. 15
DOBAVE PO ŽELJI ....................................................................................................... 15
NAVODILO ZA SESTAVO............................................................................................. 16
NALEPKE Z VARNOSTNIMI OPOZORILI (PIKTOGRAMI)........................................... 17
SADRŽAJ
PREDGOVOR................................................................................................................. 1
NAMENA......................................................................................................................... 1
NARUČIVANJE REZERVNIH DELOVA ......................................................................... 2
UPUTSTVA ZA SIGURAN RAD ..................................................................................... 4
TEHNIČKI PODACI ........................................................................................................ 5
PRIKLJUČIVANJE NA TRAKTOR .................................................................................. 6
UPRAVLJANJE SA TRANSPORTNOM CJEVI ............................................................. 7
PRIKLJUČIVANJE PRIKOLICE ZA SILAŽU................................................................... 8
ZATEZANJE I ZAMJENA KLINASTIH REMNIKA........................................................... 8
REGULISANJE DLIJETASTOG NOŽA........................................................................... 9
OŠTRENJE I PODEŠAVANJE KOLUTA SA NOŽEVIMA............................................. 10
IZMENA PROTOV-NOŽA ............................................................................................. 11
ZAMENA DONJEG NOŽA ............................................................................................ 11
IZMENA KRUŽNOG NOŽA........................................................................................... 12
UPUTSTVA ZA SILIRANJE .......................................................................................... 13
ODRŽAVANJE.............................................................................................................. 14
PERIODIČNI PREGLEDI.............................................................................................. 15
ISPORUKA PO ŽELJI................................................................................................... 15
UPUTSTVO ZA SASTAVLJANJE................................................................................. 16
NALJEPNICE SA UPOZORENJIMA............................................................................. 17

4
NAVODILA ZA VARNO DELO
1. Stroj – traktor ne sme v nobenem
primeru obratovati v zaprtem prostoru
zaradi nevarnosti zastrupitve z izpušnimi
plini.
2. Če traktor kakorkoli zapustite, morate
motor ugasniti in kontaktni ključodstraniti
iz traktorja.
3. Vsa dela na stroju opravite pri
izklopljenem motorju.
4. Ko brusite nože, bodite zbrani in pazljivi!
5. Prepovedano je delo z
neuravnoteženim kolutom z noži!
Odkrhnjene nože, skrivljene lopatice
in podobno je potrebno takoj
zamenjati. Nemirno tekočstroj morate
takoj ustaviti. Menjavo naj izvrši za to
usposobljena oseba (pooblaščen
servis). Kolut morate obvezno
tovarniško uravnotežiti.
6. Uporabljajte vedno kardansko gred s
prostim tekom in poskrbite, da bo
verižica zaščitne cevi pritrjena na
mirujoči del.
7. Ko odklopite stroj, obvezno uporabljajte
podporno nogo.
8. Pri transportu po cestah poskrbite, da bo
na vodilih nameščena zaščita.
9. Če priključite na traktor hkrati stroj in
prikolico, lahko s tem preveč
razbremenite sprednjo os traktorja.
10. Za nastavitev in usmerjanje izmetalne
cevi z usmerjevalcem obvezno
uporabljajte napravo za daljinsko
vodenje.
11. Zaradi boljše stabilnosti, izmetalno cev
preklapljajte, kadar je kombajn priključen
na tritočkovni sistem traktorja.
UPUTSTVA ZA SIGURAN RAD
1. Mašinu – traktor ne stavljajte u pogon u
zatvorenom prostoru zbog opasnosti
trovanja sa izduvnim gasovima.
2. Ako traktor prilikom odmora ili obeda
napustite, morate ga ugasiti, te ključeve
uzeti sa sobom.
3. Sve radove na mašini obavljate kada je
motor traktora isključen.
4. Prilikom oštečenja noževa budite
koncentrisani i pažljivi.
5. Zabranjen je rad s neuravnoteženim
kolutom s noževima! Tupe noževe,
ukrivljene lopatice i slično treba
odmah zamijeniti. Nemirno radeću
mašinu treba odmah zaustaviti.
Mijenjanje neka obavi za to
osposobljena osoba (ovlašteni
servis). Kolut obavezno morate
tvorničko uravnotežiti.
6. Uvek upotrebljavajte kardansko vratilo sa
slobodnim hodom i obezbedite, da bude
lančićzaštitne cijevi uvek pričvršćen na
nekom stabilnom mestu.
7. Prilikom otkopčavanja mašine morate
upotrebiti potporni točak.
8. Prilikom transporta po putu, pazite, da je
na vodjicama namešten branik.
9. Ako na traktor priključite istovremeno
mašinu i prikolicu, s tim možete previše
rasteretiti prednju osovinu traktora.
10. Za regulisanje i usmeravanje cevi
izbacivanja sa usmerivačem obavezno
upotrebljavajte spravu za regulisanje.
11. Zbog bolje stabilnosti, transportnu cijev
preklopite, kada je kombajn priključen na
trotočkovnom sistemu.
POZOR!
Prepovedano je kakršnokoli ročno
dodajanje koruze v stroj.
POZOR!
Zabranjeno je svako ručno dodavanje
kukuruza u mašinu.

5
TEHNIČNI PODATKI TEHNIČKI PODACI
Tip SILO 80 D Tip
Dolžina 2300 mm Dužina
Dolžina brez vodil 800 mm Dužina bez vodjice
Širina 2300 mm Sirina
Višina 3350 mm Visina
Masa 510 kg Masa
Višina s spuščeno izmetno cevjo 2350 mm Visina sa spuštenom cijevi za
izbacivanje
Podporno kolo 5,00 – 8,8 PR Potporni točak
Kolut z noži:
število nožev:
število vrtljajev:
12
1320 vrt/min (obr/min)
pri (kod) 540 vrt/min (obr/min)
izstopne gredi traktorja
(izlazne osovine traktora)
Disk sečke:
-broj noževa:
-broj obrtaja:
Boben:
število vrtljajev:
190 vrt/min (obr/min)
pri (kod) 540 vrt/min (obr/min)
izstopne gredi traktorja
(izlazne osovine traktora)
Bubnjevi kružnih noževa:
-broj obrtaja:
Vodila:
-dvigalnik stebel
-prestrezalnik storžev na vsaki
strani
5 vzmetnih krakov
na vsaki strani
(5 opružnih vila
na svakoj strani)
Vodjice:
-dizačstabljika
-sakupljačklipova na svakoj
strani
Pogon koluta z noži 4 klinasti jermeni
(4 klinasta remena) Pogon diska sečke
Pogon bobnov zobniki mazani z mastjo
(zupčanici mazani mašču) Pogon bubnjeva kružnih noževa
Število mazalnih mest Broj mesta za podmazivanje
Kardanska gred:
-prostotečna sklopka da Kardanska osovina:
-jednosmerna spojnica
Dolžina reza 4 – 10 mm Dužina sečkanja
Potrebna močmin. 20 kW Potrebna snaga
Pritisk v gumi 5 bar Pritisak u gumama

6
PRIKLJUČITEV NA TRAKTOR
Tritočkovna priključitev na traktor je izvedena
tako, da lahko priključite stroj na traktor
kategorije I ali II. Z montažo sornika, kot kaže
slika 1, lahko priključite stroj na traktor s
širokim kolotekom. Za traktorje z ozkim
kolotekom pa si nastavite sornike, kot kaže
slika 2.
Slika 3 prikazuje situacijo za traktorje
kategorije I. Pozicije A, B in C na sliki 4
prikazujejo različne možne nastavitve tako,
da lahko stroj priključite na katerikoli traktor.
S pomočjo gornjega priključnega droga
nastavite stroj tako, da stojijo lovilne vilice
vzporedno s tlemi. Če dolžina gornjega
priključnega droga zadostuje, uporabljajte
izvrtino označeno z »D«.
V tem položaju ostanejo lovilne vilice pri
dviganju stroja s hidravliko dalj časa
vzporedno s tlemi.
Na primerno mesto v kabini traktorja
montirajte nosilec komande, v katerega
vstavite komandno ploščo z ročicama.
Dolžino kardanske gredi morate prilagoditi
najmanjši razdalji med priključkoma na
traktorju in stroju, ki nastopi pri transportu ali
delu (slika 5).
PRIKLJUČIVANJE NA TRAKTOR
Priključak na trozglobu poteznicu traktora je
izradjen tako, da se mašina može priključiti
na traktore I. ili II. kategorije. Sa montažom
svornika, kako pokazuje slika 1., možete
priključiti mašinu na traktor sa širokim
kolotragom. Za traktore sa uskim kolotragom
namestite svornike kako pokazuje slika 2.
Slika 3 pokazuje situaciju za traktore I.
kategorije. Pozicije A, B i C na slici br. 4
prikazuje više mogućih kombinacija, tako, da
možete mašinu priključiti na bio koji traktor.
Pomoću gornje traktorske poluge koja se
reguliše, namestite mašinu tako, da hvatalne
vodjice stoje paralelno sa tlom. Ako dužina
gornje traktorske poluge odgovara
upotrebljavajte izvrtinu označenu sa »D«.
U tom položaju ostaju hvatalne vodjuce
prilikom mašine sa hidraulikom duže
vremena paralelne sa tlom.
Na primerno mjesto u kabini traktora
montirajte nosačkomande, a u njega stavite
komandnu ploču sa ručicom. Dužinu
kardanskog vratila morate prilagoditi
najmanjem rastojanju izmedju priključka na
traktoru i mašine, koje nastupi prilikom
transporta ili rada (slika 5).
Slika 1, 2, 3, 4, 5
POZOR!
Pred odklopom stroja ne pozabite sneti iz
nosilca komande na traktorju – komandno
ploščo z ročicama.
POZOR!
Prije otkačivanja mašine od traktora ne
zaboravite skinuti sa nosača komande na
traktoru, a to je komandna ploča sa
ručicom.

7
ROKOVANJE Z IZMETALNO
CEVJO
(slika 6, 7 in 8)
Obračanje izmetalne cevi je izvedeno z
enostransko delujočim hidravličnim valjem.
Traktor mora imeti hidravlično opremo,
izvedeno z ventilom in ustrezno hitro spojko.
Ustrezni položaj cevi si izberite z zamikom
ročice valja in namestitvijo vijaka »A«
(slika 8) v ustrezno izvrtino na opori
spodnjega dela cevi.
UPRAVLJANJE SA
TRANSPORTNOM CJEVI
(slika 6, 7 i 8)
Okretanje transportne cijevi je regulirano
preko jednostransko djelujućeg hidravličnog
cilindara. Traktor mora imati hidrauličku
opremu sa ventilom i odgovarajućom brzom
spojkom.
Odgovarjajući položajem odaberite
pomicanjem ručice cilindra i podešavanjem
vijka »A« (slika 8) u odgovarajuću izvrtinu na
nosaču donjeg dijela cijevi.
Slika 6, 7
Slika 8
Če silirate s priključeno prikolico za strojem,
montirajte ročico »F« v izvrtino segmenta
»A« (slika 6), če pa silirate z vzporedno vleko
prikolice (slika 7), montirajte ročico »F« v
izvrtino »B«.
Pri transportu ter deponiranju stroja lahko
izmetalno cev spustite ter tako zmanjšate
višino stroja. Na posebno zahtevo dobavimo
elemente za obračanje izmetalne cevi z
vlečno potisnim bovdenom, s pomočjo
katerega voznik traktorja obrača izmetalno
cev in nagiba loputo iz kabine traktorja preko
ročic na komandni plošči.
Ako pri siliranju imate priključenu prikolicu za
strojem montirajte ručicu »F« u izvrtinu
segmenta »A« (slika 6). Ako silirate
usporednom vučom prikolice (slika 7),
montirajte ručicu »F« u izvrtinu »B«.
Pri transportu stroja možete transportnu cijev
spustiti, te smanjiti visinu stroja. Na zahtjev
kupca isporučujemo elemente za okretanje
transportne cijevi sa vučno-potisnim
boudenom, pomoču kojeg vozačtraktora
okreče transportnu cijev i usmerivačiz kabine
preko ručice na komandnoj ploči.
A
B
A
F

8
PRIKLJUČITEV SILAŽNE
PRIKOLICE
Vlečno kljuko na stroju lahko postavite v dva
položaja:
1. Tako, da je vlečno uho nad izstopno
gredjo.
2. Tako, da je vlečno uho pod izstopno
gredjo.
PRIKLJUČIVANJE PRIKOLICE ZA
SILAŽU
Vučno kuko na mašini možete namestiti u
dva položaja:
1. Tako, da je vučno uvo iznad izlaznog
vratila.
2. Tako, da je vučno uvo ispod izlaznog
vratila.
NAPENJANJE IN ZAMENJAVA
KLINASTIH JERMENOV
Silažni kombajn je gnan s 4 klinastimi
jermeni, ki obenem služijo kot varnostna
sklopka. Če jermeni spodrsavajo (kar se
zgodi predvsem po prvih urah dela), jih
napnite s pomočjo napenjalnega vijaka
(poz. 6) in napenjalnih matic (poz. 25,
slika 1).
Jermene morate napeti toliko, da se pri
pritisku s prstom na sredi med jermenicama,
s približno silo 150 N, eden od jermenov
povesi napram ostalim za njegovo višino,
približno 15 mm.
Da lahko menjate klinaste jermene morate
najprej odstraniti vlečni jarem (poz. 10,
slika 2) in zaščito jermenice (poz. 22, slika 2)
na vseh štirih vijakih, ki spenjajo vlečni jarem
na ogrodju ter izvlečete vlečni jarem. Nato
odvijete matice (poz. 26, slika 1), vendar
samo na zunanji strani zaščite jermenic.
Sedaj lahko snamete zaščito jermenic ter po
potrebi odvijete matici (poz. 25, slika 1) za
toliko, da lahko jermene menjate. Ko ste
jermene menjali in jih napeli, montirajte nazaj
zaščito jermenic in vlečni jarem.
ZATEZANJE I ZAMJENA KLINASTIH
REMNIKA
Silažni kombajn pokreču 4 klinasta remnika,
koji ujedno služe kao sigurnosna spojka. Ako
remnici kližu, što se može dogoditi u prvim
radnim satima, zategnite ih pomoču zateznog
vijka (poz. 6) i zateznih navrtki (poz. 25,
slika 1).
Remnike zategnite toliko, da pri pritisku prsta
od 150 N, jedan remnik u odnosu na druge
popusti za svoju visinu, približno 15 mm.
Da bi zamjenili klinaste remnike, najprije
morate odstraniti vučni jaram (poz. 10,
slika 2) i zaštitu remenice (poz. 2, slika 1). To
možete učiniti odvijanjem navrtke (poz. 22,
slika 2) sa sva četri vijka koji spajaju vučni
jaram na ramu – sada jako izvucite. Zatim
odvite navrtku (poz. 26, slika 1) ali samo na
vanskoj strani zaštite remenice.
Sada možete skinuti zaštitu remenice i po
potrebi odvite navrtke (poz. 25, slika 1), za
toliko, da možete remnike menjati. Kada ste
remnike zamjenili i zategnuli, ponovo
montirajte zaštitu remenice, kao vućni jaram.

9
NASTAVITEV DLETASTEGA NOŽA
Za dober in natančen rez noža »G« (slika 9)
je izredno pomembno, da se ta ravno prilega
na krožna noža »H«. Zato redno nadzorujte
pravilno nastavitev in lego noža. Če se zaradi
obrabe rezilo noža ne dotika enakomerno
krožnih nožev, odvijte vijak »K« in približajte
nož proti krožnima nožema. Pri neenaki
obrabi rezila noža lahko uporabite nasprotno
stran.
V primeru, da po nastavitvi noža še niste
dosegli željenega uspeha, poglejte, če sta
krožna noža v isti ravnini. Če nista v ravnini,
potem odvijte vijak »I« (slika 9) in matice »Z«
(slika 13) tistega bobna, ki ni v ravnini. Z
vrtenjem štirioglatega nastavka gredi »V« v
desno, se premakne nož navzdol, z vrtenjem
v levo pa navzgor. Po izravnavi krožnih
nožev vijak »I« in matico »Z« zopet trdno
privijte.
Pri montaži pazite, da ne pride umazanija
med nož in boben.
REGULISANJE DLIJETASTOG
NOŽA
Za dobro i tačno rezanje noža »G« (slika 9)
vrlo važno je, da nož naliježe na kružne
noževe »H«. Zato redovno kontrolišite
pravilnu regulaciju i položaj dletastog sekača.
Ako se radi trošenja sečiva dletastog noža ne
dodiruje jednakomerno kružnih noževa,
odvijte vijak »K« i pomerite dletasti sekač
protiv kružnim noževima. Prilikom
nejednakog trošenja dletastog sekača
možete upotrebiti suprotnu stranu.
Ako i nakon regulisanja dletastog sekača
niste još postigli zadovoljan uspeh,
pogledajte, da li su kružni noževi u istoj visini.
Ako nisu u istoj ravnini, odvijte vijak »I« (slika
9) i navrtku »Z« (slika 13) na onom bubnju
koji odstupa. Okretanjem četverougaonog
kraka osovine »V« u desno, kružni nož se
pomakne na dole, a okretanjem u levo kružni
nož se pomakne na gore. Kada izravnate
kružne noževe, vijak »I« i navrtku »Z« dobro
zategnite.
Pazite, da kod montaže ne udje prljavština
izmedju noža i bubnja.
Slika 9
KH
IP
O
N
G

10
BRUŠENJE IN NASTAVITEV
KOLUTA Z NOŽI
Poženite stroj tako, da se priključna gred
traktorja vrti s 540 vrt/min. Vrtite gumb za
nastavitev brusilnega kamna »L« (slika 13)
tako dolgo v levo, da se brusni kamen
dotakne nožev.
Nato pomikajte brusilno napravo »K«
enakomerno po celi dolžini sem in tja. Če se
brusni kamen ne dotika večnožev, zavrtite
gumb za nastavitev zopet za toliko v levo, da
zaskoči. Vse to ponavljajte, dokler niso noži
ostri. Nato vrnite brusni kamen s privijanjem
gumba v desno, v začetni položaj.
Če se brusni kamen toliko izrabi, da je
razdalja »X« manjša od 1 mm, ga
zamenjajte, ker bodo sicer noži udarjali ob
držalo kamna (slika 10).
Po brušenju nastavite zrak med protinožem
in noži na kolutu!
Odvijte s pomočjo priloženih ključev matico
»M« (slika 11), blokirajte kolut in zavrtite
drugo matico tako daleč, da se noži nalahko
dotikajo dotikajo spodnjega rezila. Nato
odvijte isto matico toliko, da noži ravno še
prosto tečejo. Ko ste ponovno zategnili
matico »M«, kontrolirajte, če noži na kolutu
ne zadevajo v spodnje rezilo.
OŠTRENJE I PODEŠAVANJE
KOLUTA SA NOŽEVIMA
Mašinu puštajte u pogon tako, da se
priključno vratilo traktora okreće sa 540
obr/min. Okrećite u levo dugme za
podešavanje kamena za oštrenje »L«
(slika 13) dok se brusni kamen ne dotakne
noževa.
Posle toga pomičite spravu za oštrenje »K«
jednakomerno po celoj dužini tamo. Kad se
kamen za oštrenje ne dodiruje više noževa,
opet okrenete dugme za regulisanje u levo,
da dodirne noževe, te nastavljate sa
oštrenjem. Sve to ponavljate toliko vremena,
dok se noževi ne naoštre. Posle toga vratite
kamen za oštrenje okretanjem dugmeta za
regulisanje u desnu stranu, u početni položaj.
Ako se kamen za oštrenje toliko istrošio, da
je razmak »X« manji od 1 mm, zamenite ga,
jer će noževi udarati u držačkamena
(slika 10).
Posle oštrenja naregulišite razmak izmedju
donjeg stabilnog sečiva i noževa na disku
sečke.
Pomoču ključeva koje ste primili odvijte
navrtku »M« (slika 11), blokirajte disk sečke i
okrenite drugu navrtku toliko, da se noževi na
disku sečke blago dodiruju donjeg stabilnog
sečiva. Posle toga odvijte istu navrtku toliko,
da se noževi lako okreću. Kad ponovno
zategnete navrtku »M«, prekontrolišite, da
noževi na disku sečke ne udaraju u donje
stabilno sečivo.
Slika 10, 11
M

11
ZAMENJAVA PROTINOŽA
Za dobro kvaliteto siliranja je med drugim
pomembno, da dela stroj vedno z ostrim
protinožem »N« (slika 9). Protinož ima dve
rezilni ostrini. Šestrobna vijaka »O« odvijete
za tri vrtljaje v levo, nato ju potisnete z
udarcem kladiva malo globlje.
Protinož potegnete iz držala, ga obrnete
(izvrtina ostane na spodnji strani), vstavite v
držalo ter privijete šestrobna vijaka »O«.
IZMENA PROTOV-NOŽA
Za dobro i kvalitetno siliranje je vrlo važno,
da mašina radi uvek sa oštrim protivnožem
»N« (slika 9). Protivnož ima dve rezalne
oštrine. Šesterorubna vijaka »O« odvijte za tri
okretaja u levo, a zatim ih sa udarcem čekića
pomerite malo dublje.
Protivnož potegnete iz držača, okrenete ga
(rupa ostaje na donjoj strani), stavite u držač,
te zategnete šesterorubna vijaka »O«.
MENJAVA SPODNJEGA NOŽA
Po 50 ha kontrolirajte obrabo spodnjega
noža. Če je razdalja med spodnjim nožem in
protinožem pri »I« (slika 12) manjša kot
0,1 mm, morate zamenjati spodnji nož z
novim. To naredite tako, da odstranite jarem
»P« (slika 9) in spodnji del ohišja koluta
455.03.001.0 (slika 11).
Po demontaži držala 455.02.085.0 lahko
zamenjate spodnji nož.
Pri montaži novega spodnjega noža
uporabite priložena posebna vijaka in matici.
Nastavite novi nož na njegovo mesto,
vstavite vijaka in privijte varovalni matici
samo toliko, da ostane nož prestavljiv. Pri
tem pazite, da podložno ploščo pod spodnjim
nožem namestite na isto stran vijakov, kot je
bila prej. Potisnite spodnji nož nazaj do
naslona »R« (slika 12).
Pri »I« je lahko razlika med spodnjim nožem
in protinožem 0,3 – 0,5 mm. Ko potisnete
kolut z noži s pomočjo matice »M« (slika 11)
do spodnjega rezila na mestu »I«, nastavite
spodnji nož pri »II« približno 0,1 – 0,3 mm od
noža na kolutu. Nato privijte varovalni matici
na spodnjem nožu.
ZAMENA DONJEG NOŽA
Posle 50 ha rada prekontrolišite istrošenost
donjeg noža. Ako je razlika izmedju donjeg
noža i protivnoža kod »I« (slika 12) manja od
0,1 mm morate donji nož zameniti sa novim.
To ćete uraditi ako odstranite jaram »P«
(slika 9) i donji deo kućišta diska sečke
455.03.001.0 (slika 11).
Poslije demontaže držača 455.02.085.0
možete izvršiti zamenu donjeg noža.
Kod montiranja novog donjeg noža upotrebite
posebno priložene vijke i navrtke. Namestite
novi nož na njegovo mesto, stavite vijke i
zategnite osiguravajuće navrtke samo toliko,
da se nož može još pomicati. Kod toga
pripazite, da podložnu ploču ispod donjeg
noža smestite na istu stranu vijaka, kako je
bila prije. Gurnite donji nož natrag do
naslonjača »R« (slika 12).
Kod »I« može biti razmak izmedju donjeg
noža i protivnoža 0,3 – 0,5 mm. Kada
gurnete disk sečke pomoću navrtke »M«
(slika 11) do donjeg noža na mestu »I«,
naregulišite donji nož kod »II« približno 0,1 –
0,3 mm od točka za sečkanje. Posle toga
zategnite osiguravajuće navrtke na donjem
nožu.

12
Slika 12
ZAMENJAVA KROŽNEGA NOŽA
Na mestu, kjer drsi nož »G« (slika 9) po
krožnem nožu »H«, se ta po določenem času
obrabi. To povzroča nenatančen rez
koruznice. Zato priporočamo v takem primeru
zamenjati krožni nož. Odstranite držalo »P«
(slika 9) in malo odvijte matico »S« (slika 13).
Potem snemite krožni nož, ga obrnite in ga
montirajte na nasprotni boben (to ima smisel
samo tedaj, če so zobje krožnega noža na
zgornji strani še ostri).
IZMENA KRUŽNOG NOŽA
Na mestu gde klizi sečivo »G« (slika 9) po
kružnem nazubljenom nožu »H« ovaj se
nakon izvesnog vremena istroši, te
prouzrukuje slabo sečkanje kukuruzovine.
Zbog toga preporućujemo, da u takvom
slućaju zamjenite nazubljeni kružni nož,
skinite držač»P« (slika 9), te malo popustite
navrtku »S« (slika 13). Skinite nazubljeni
kružni nož, okrenite ga i montirajte na
suprotni bubanj (to ima svrhu samo ako su
zubi kružnog noža na gornjoj strani još oštri).
Slika 13
L
Nož na kolutu
Nož na rotoru
Proti nož
Protiv nož
Spodnji nož
Donji nož
R
K
V
Z
S
C

13
NAPOTKI PRI SILIRANJU
1. Predno pričnete z vožnjo, dvignite
podporno nogo, da se le-ta ne
poškoduje.
2. V splošnem pa boste dosegali najboljše
rezultate, če nastavite vodilo »T« tako,
da bo točka »U« nekaj pred koncem
zaščite »D«.
3. Predno zapeljete v koruzo in tudi med
samim delom pazite, da bo imel stroj
dovolj visoke vrtljaje (priključna gred na
traktorju 540 vrt/min. Pazite, da bo
število vrtljajev vedno enako.
4. Uporabljajte vedno drog oziroma verigo
za utrditev tritočkovnega priključnega
drogovja, da se izognete stranskemu
opletanju stroja.
5. Menjajte pravočasno protinož in skrbite,
da leži nož proti krožnemu nožu v
ravnem položaju. Delajte samo z
naostrenimi rezalnimi noži.
6. Ko imate priključeno tudi prikolico,
pazite, da pri desnih zavojih ne bo prišlo
do zadevanja med prikolico in strojem.
7. Pri delu s strojem pod težjimi delovnimi
pogoji (npr. na mokrih ilovnatih ali rahlih
peščenih tleh) zmanjšajte s pomočjo
hidravlike pritisk na podporno kolo. Tako
dodatno obtežite traktor.
8. Z višjo nastavitvijo stroja boste dosegli
naslednje:
a) zmanjšali možnost vstopa
nezaželjenih predmetov v kombajn,
b) zmanjšali obrabo stroja in izboljšali
kvaliteto silaže.
9. Dolžino reza silaže lahko večate z
odstranitvijo nožev na kolutu. Pri tem pa
morate paziti, da ne pride v nobenem
primeru do neuravnoteženosti koluta z
noži, kar pomeni, da morajo biti preostali
noži enakomerno razporejeni. Silirate
lahko z 12, 6, 4, 3 ali 2 nožema.
10. Pri pestu rezalnega kolesa (slika 11) se
nahaja nastavljiv zračni zasun, s katerim
se regulira kapaciteta izmetavanja. Čim
bolj vlažna je koruza, večja naj bo
odprtina.
11. Zamenjajte pravočasno spodnje rezilo.
Po 50 ha siliranja kontrolirajte njegovo
obrabo.
UPUTSTVA ZA SILIRANJE
1. Pred siliranjem dignite potpornu nogu, da
se ta ne ošteti.
2. Najbolje rezultate ćete postići ako
podesite vodjicu «T« tako, da se tačka
»U« nalazi malo pred krajem zaštitnika
»D«.
3. Pre nego udjete u kukuruz i prilikom
rada, pazite, da mašina ima dovoljan broj
okretaja (priključno vratilo na traktoru
540 obr./min.).
4. Uvijek upotrebljavajte polugu ili lanac za
učvršćivanje tritočkovnog priključnog
sistema, da bi izbegli stransko njihanje
mašine.
5. Pravovremeno zamenjujte protivnož, te
brinete, da leži protiv nazubljenom
kružnom nožu u ravnom položaju. Radite
samo sa oštrim noževima.
6. Kad za mašinom imate priključenu i
prikolicu, pazite, da kod desnih skretanja
ne dodje do sudaranja prikolice i
kombajna.
7. Prilikom rada s mašinom u teškim radnim
uvjetima (npr. na mokrom ili pjeskovitom
zemljištu), smanjite pomoću hidraulike
pritisak na potporni točak, tako, da
dodatno opteretite traktor.
8. Visinu reza naregulišite što više, jer ćete
sa tim:
a) smanjiti mogućnost uletanja
nezaželenih predmeta u kombajn,
b) smanjiti trošenje stroja, te poboljšati
kvalitet silaže.
9. Dužinu sečkanja silaže možete povečati
ako skidate noževe sa diska sečke. Kod
toga morate paziti, da ne dodje ni u bilo
kojem primeru do neuravnotežnosti diska
sečke što znači, da moraju biti preostali
noževi jednakomerno razporedjeni.
Silirati možete sa 12, 6, 4, 3 ili samo 2
noža.
10. Pri glavčini sklopa za rezanje (slika 11)
nalazi se regulativni zračni zasun sa
kojim se reguliša kapacitet izbacivanja.
Ukoliko je vlažniji kukuruz, otvor mora biti
veči.
11. Pravovremeno zamjenite donje sečivo.
Posle 50 ha siliranja prekontrolišite
njegovu istrošenost.

14
Slika 14
VZDRŽEVANJE
Skrbite, da sta zobnika med bobnoma in v
zobniškem gonilu vedno namazana. Po
odstranitvi pokrova »C« (slika 13) sta zobnika
lahko dostopna. Kardansko gred vzdržujte
kot kaže slika 15.
Silažni kombajn ima samo eno mazalko, na
jermenici rezalnega koluta. Mažite jo vsaj
enkrat na leto. Zaradi lažjega obračanja
izmetalne cevi podmažite vsakih 20 ur
obratovanja prirobnico vmesnega dela cevi
ter distančne puše.
ODRŽAVANJE
Zupčanici izmedju bubnjeva morajo biti uvek
namazani. Nakon odstranjivanja pokrova »C«
(slika 13) zupčanici su dostupni. Kardansko
vratilo održavajte kako je prikazato na
sliki 15.
Silažni kombajn ima samo jedno mjesto za
mazanje – na remenici koluta za rezanje.
Mažite je najmanje jednom godišnje. Zbog
lakšeg okretanja transportne cijevi, svakih 20
radnih sati podmažite prirobnicu srednjeg
djela cijevi i distančne čaure.
Slika 15
h = ur, h = sati

15
PERIODIČNI PREGLEDI
Rok za temeljit periodični pregled za
enovrstni silokombajn SILO 80 D je eno leto.
Pregled obsega:
yKontrola obrabe ter privitosti lopatic,
nožev rezalnika, spodnjega noža, krožnih
nožev ter protinoža.
yMazanje zobnikov med bobnama ter v
zobniškem gonilu.
Občasni periodični pregledi med delom so po
potrebi.
Pregled obsega:
yKontrola privitosti vijakov in matic.
yKontrola napetosti klinastih jermenov.
yBrušenje ter nastavitev zraka med noži
rezalnega koluta in protinožem.
yKontrola obrabe brusa.
yNastavitev dletastega noža do krožnih
nožev.
yMazanje drsne jermenice na gredi
rezalnega koluta ter mazanje ostalih
elementov po navodilih za vzdrževanje.
yPregled brezhibnosti zaščit kardanske
gredi.
PERIODIČNI PREGLEDI
Rok za temeljni pregled jednorednog
silažnog kombajna SILO 80 D je jedna
godina.
Pregled obuhvata:
yPregled trošenja i pričvršćenosti lopatica,
noževa rezača, donjeg noža, kružnih
noževa i protivnoža.
yMazanje zupčanika izmedju bubnjeva i u
reduktoru.
Povremeni periodični pregledi u toku rada su
po potrebi.
Pregled obuhvata:
yKontrolu pričvršćenosti vijka i navrtki.
yKontrolu zategnutosti klinastih remnika.
yBrušenje i podešavanje razmaka izmedju
noža sklopa za rezanje i protivnoža.
yKontrolu trošenja brusa.
yPodešavanje dlijetastog noža do kružnih
noževa.
yMazanje klizne remnice na polugi sklopa
za rezanje i mazanje ostalih elemenata
prema uputstvima za održavanje.
yPregled zaštite kardanskog vratila.
DOBAVE PO ŽELJI
Za traktorje, na katerih se priključne gredi
vrtijo z večkot 620 vrt/min. morate obvezno
namesto klinaste jermenice 455.01.014.0
(Ø 385) montirati klinasto jermenico
455.01.027.0 (Ø 335) zato, da kolut z noži
ne prekorači dovoljenega števila vrtljajev.
Zgornje dovoljeno število vrtljajev na
priključni gredi traktorja je za klinasto
jermenico 455.01.027.0, 720 vrt/min.
Jermeni so v obeh primerih isti.
ÅElementi daljinskega vodenja z vlečno
potisnim bovdenom (glej sliko 11 -
katalog rezervnih delov).
ISPORUKA PO ŽELJI
Za traktore koji imaju na izlaznoj kardanskoj
osovini više od 620 okr/min, morate
obavezno umesto klinaste remenice
455.01.014.0 (Ø 385) montirati klinastu
remenicu 455.01.027.0 (Ø 335) zato, da
točak za sečkanje ne predje dozvoljenog
broja okretaja. Gornja granica dozvoljenog
okretaja na izlaznoj kardanskoj osovini
je za klinastu remenicu 455.01.027.0,
720 okr/min. Remeni su u oba primera isti.
ÅElementi daljinskog upravljanja sa vučno
-potisnim bovdenom (gledaj sliku 11 -
katalog rezervnih delova).

16
NAVODILO ZA SESTAVO
(glej slike - katalog rezervnih delov)
Stroj smo vam dostavili v zaboju v
razstavljenem stanju zaradi varnejšega
transporta.
Navodila za sestavo se nanašajo na seznam
nadomestnih delov.
Najprej razstavite zaboj tako, da vam
ostanejo elementi na podstavku, iz katerega
razvrstite vse elemente razen ogrodja z
ohišjem rezalnika (poz. 9, slika 2). Ko imate
vse elemente ločene, najprej vstavite
podporno kolo (slika 8) v spodnji del
kvadratne cevi na ogrodju (slika 2) ter
podporno nogo (poz. 13, slika 2), ki jo
zavarujete z žično varovalko.
Ko zmontirate še lovilne vilice (poz. 7 in 8,
slika 3) stroj dvignete v pokončni položaj,
tako, da stoji na podporni nogi in podpornem
kolesu. Nadalje vstavite v kvadratno cev na
ogrodju nosilec (poz. 2, slika 7) ter ga na
spodnji strani rahlo privijačite. Na sornik
nosilca nataknete cev spodnjo (poz. 1) ter jo
zavarujte z razcepko (poz. 33). Cev sedaj
privijačite na zgornje ohišje rezalnika. Nato
nosilec z rahlimi udarci potisnete v skrajni
zgornji položaj in v tem položaju močno
privijete matico (poz. 28).
Zmontirajte podaljšek cevi (poz. 5, slika 7) na
cev zgornjo (poz. 4, slika 7) in nato vse
skupaj zmontirajte na spodnji del cevi.
Montirajte še vodenje daljinsko za usmerjanje
lopute (slika 11) na cev izmetalno. Nazadnje
namestite še lovilec kpl. (poz. 11, slika 7) ter
ga pritrdite z vijakom (poz. 12) in zavarujete z
razcepko (poz. 34, slika 7).
UPUTSTVO ZA SASTAVLJANJE
(gledaj slike - katalog rezervnih delova)
Stroj smo vam isporučili u sanduku kao
rasklopljen, zbog sigurnijeg transporta.
Uputstva za sastavljanje se odnose na spisak
rezervnih djelova.
Najprije rasklopite sanduk tako, da elementi
stroja ostane na postolju sa kojeg rasporedite
sve elemente osim rama s kučištem sklopa
za rezanje (poz. 9, slika 2). Kada ste razvrstili
sve elemente, najprije postavite potporni
točak (slika 8) u donji dio kvadratne cijevi na
ramu (slika 2) i potpornu nogu (poz. 13,
slika 2). Potpornu nogu osigurajte sa žičanim
osiguračem.
Kad namontirate vilice (poz. 7 i 8, slika 3)
stroj dignite, da stoji na potpornoj nozi i
točku. Sada umetnite nosaču kvadratnu cijev
na ramu (poz. 2, slika 7), te ga na donjoj
strani malo pričvrstite. Na svornjak nosača
nataknite donju cijev (poz. 1), te je zaštitite
rascepkom (poz. 33). Cijev pričvrstite na
gornje kočište rezača, a zatim nosačlaganim
udarcima potisnite u krajnji gornji položaj i u
tome položaju snažno pričvrstite navrtku
(poz. 28).
Zmontirajte produžetak cijevi (poz. 5, slika 7)
na gornju cijev (poz. 4, slika 7), te sve
zajedno montirajte na donji dio cijevi.
Montirajte i daljinski upravljačza
usmjeravanje usmjerivača (slika 11) na cijev.
Kao poslednje montirate hvatačkpl. (poz. 11,
slika 7), te ga učvrstite s vijkom (poz. 12) i
osigurajte sa rascepkom (poz. 34, slika 7).
Table of contents
Other SIP Farm Equipment manuals

SIP
SIP STAR 700/22 T User manual

SIP
SIP STAR 300 User manual

SIP
SIP FAVORIT 224 User manual

SIP
SIP STAR 430/12 T User manual

SIP
SIP SILVERCUT DISC 800 C RC User manual

SIP
SIP STAR 850/26 User manual

SIP
SIP Roto 251 S User manual

SIP
SIP STAR 350/8 ALP User manual

SIP
SIP SPIDER 230/2 ALP User manual

SIP
SIP STAR 600/20 T User manual

SIP
SIP FAVORIT 234 F ALP User manual

SIP
SIP STAR 850/26 T User manual

SIP
SIP SENATOR 28/9 User manual

SIP
SIP SPIDER 455/4 User manual

SIP
SIP DISC 300 T RC User manual

SIP
SIP SPIDER 615/6 User manual

SIP
SIP SPIDER 350/4 ALP User manual

SIP
SIP STAR 850/26 T User manual

SIP
SIP OPTICUT DISC 220 F ALP User manual

SIP
SIP STAR 430/12 T User manual