Midea MJ-BH6001W User manual

FRULLATORE AD
IMMERSIONE
MANUALE
MJ-BH6001W
INDICE
1
2
3
4
9
9
10
12
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
DATI TECNICI DEL PRODOTTO
COMPONENTI
INSTRUZIONI PER L’USO
PULIZIA E MANUTENZIONE
DIAGRAMMA DEL CIRCUITO
ANOMALIE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
RICETTE
NOTA IMPORTANTE: leggere attentamente il manuale prima di utilizzare il
prodotto. Conservalo per un riferimento futuro.
Midea Italia S.r.l. a socio unico
Viale Luigi Bodio 29/37
20158 Milano Italia
midea.com/it


Per proteggersi dal rischio di scosse elettriche non mettere in acqua o altro liquido.
Scollegare dalla presa quando non in uso, prima di mettere o togliere parti, e prima di
pulire.
Evitare il contattocon parti mobili.
Non utilizzare l’apparecchio con cavo o spina danneggiati o dopo malfunzionamenti,
cadute o danneggiamenti di qualsiasi tipo.
L'uso di accessori non raccomandati o venduti dal produttore può causare incendi,
scosse elettriche o lesioni.
Non usare all'aperto.
Non lasciare che il cavo penda sul bordo del tavolo o del bancone.
Non lasciare che il cavo entri in contatto con superfici calde.
Le lame sono affilate: maneggiare con cura.
Non miscelare liquidi caldi.
L'apparecchio non deve essere usato dai bambini. Tenere l'apparecchio fuori dalla
portata dei bambini.
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, ocon scarsa esperienza e conoscenza, a condizione che abbiano
ricevuto supervisione o istruzioni per l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che ne
comprendano i pericoli e che i bambini non giochino con l'apparecchio.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un cavo speciale o
da un gruppo disponibile presso il produttore o il suo agente di assistenza o altra
persona qualificata, al fine di evitare rischi.
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili,
come ad esempio:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
9.
7.
8.
1
10.
11.
12.
13.
14.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Per evitare il rischio di gravi lesioni durante l'utilizzo del frullatore, è necessario
attenersi alle precauzioni di sicurezza di base, tra cui le seguenti.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI, LE MISURE DI SICUREZZAE LE AVVER-
TENZE PRIMA DI UTILIZZARE IL MISCELATORE
Per proteggersi dal rischio di scosse elettriche non mettere in acqua o altro liquido.
Scollegare dalla presa quando non in uso, prima di mettere o togliere parti, e prima di
pulire.
Evitare il contattocon parti mobili.
Non utilizzare l’apparecchio con cavo o spina danneggiati o dopo malfunzionamenti,
cadute o danneggiamenti di qualsiasi tipo.
L'uso di accessori non raccomandati o venduti dal produttore può causare incendi,
scosse elettriche o lesioni.
Non usare all'aperto.
Non lasciare che il cavo penda sul bordo del tavolo o del bancone.
Non lasciare che il cavo entri in contatto con superfici calde.
Le lame sono affilate: maneggiare con cura.
Non miscelare liquidi caldi.
L'apparecchio non deve essere usato dai bambini. Tenere l'apparecchio fuori dalla
portata dei bambini.
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, ocon scarsa esperienza e conoscenza, a condizione che abbiano
ricevuto supervisione o istruzioni per l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che ne
comprendano i pericoli e che i bambini non giochino con l'apparecchio.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un cavo speciale o
da un gruppo disponibile presso il produttore o il suo agente di assistenza o altra
persona qualificata, al fine di evitare rischi.
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili,
come ad esempio:

2
DATI TECNICI DEL PRODOTTO
Nome prodotto Modello N. Tensione Frequenza Potenza
FRULLATORE
MJ-BH6001W
220-240V~ 50-60Hz 600W
Blocco potenza
1000W
15.
16.
17.
18.
19.
20.
- Aree cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
- Case coloniche;
- Da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
- Ambienti di tipo bed and breakfast.
Prestare attenzione se nel robot da cucina o nel frullatore viene versato del liquido caldo,
in quanto può essere espulso dall'apparecchio a causa di un'improvvisa vaporizzazione.
Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se lasciato incustodito e
prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia.
Spegnere l'apparecchio e scollegare l'alimentazione prima di sostituire gli
accessori o di avvicinare le parti in movimento durante l'uso.
Attenzione: Pericolo di lesioni se l'apparecchio non viene utilizzato correttamente.
Prestare attenzione durante la manipolazione delle lame affilate, lo svuotamento
del recipiente e la pulizia.
Se l'istruzione è andata perduta, è possibile scaricarla dal nostro sito web o
contattare l'importatore locale per inviarvi l'istruzione o il disco CD.
La mancata osservanza di una qualsiasi delle importanti misure di
sicurezza e delle istruzioni per un uso sicuro, è un uso improprio del
frullatore ad immersione che può invalidare la garanzia e creare il
rischio di gravi lesioni.
Attenzione:
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. QUESTO
APPARECCHIO È INTESO SOLO PER USO DOMESTICO.

Il miscelatore manuale non è progettato per l'uso su una fonte di calore.
Questo apparecchio non è destinato a tagliare il ghiaccio.
Per utilizzare il frullatore a mano in una casseruola, assicurarsi di rimuovere la pentola dal fornello.
Per la pure degli alimenti è necessario del liquido. Aggiungere liquido di cottura, brodo,
succo, latte o panna fino a raggiungere la consistenza desiderata.
Per una miscelazione completa, muovere il frullatore a mano su e giù nel composto fino a
quando non è liscio.
Per ottenere migliori risultati di miscelazione e per ridurre gli schizzi (specialmente di cibi
liquidi), utilizzare contenitori alti e profondi.
Si consiglia di tritare solo 140 g di carne alla volta nel tritacarne. La carne deve essere
tagliata in pezzi da 5 cm circa prima della lavorazione.
Non consentire l'uso del frullatore a mano per lunghi periodi di tempo.
3
COMPONENTI
Coperchio del
tritatutto
Bicchiere
Lame tritatutto
Ciotola
Frullatore
Schiacciapatate
Tritatutto
Nota:
Corpo della
frusta
Frusta
Frusta
Pulsante di accensione
Velocità continua
Corpo del
frullatore
Pulsante Turbo
Unità principale
Coperchio sminuzzatore
per bambini
Coperchio sminuzzatore
Ciotola
Sminuzzatore per bambini
Unità di riduzione
(schiacciapatate)
schiacciapatate
Elica
(schiacciapatate)
ACCESSORI (Optional)

4
ISTRUZIONI PER L'USO
Frullatore/Frusta
4
1 2
5
3
6
A secondo delle esigenze, assicurarsi che ogni componente e accessorio sia completamente
ecorrettamente assemblato. Il metodo di assemblamento è mostrato in figura.
È possibile miscelare le carote (240 g di carote, 360 g di acqua): alternare 60 sec. di
funzionamento con 60 sec. di riposo dell’apparecchio.
Si prega di controllare che l’accessorio sia agganciato correttamente prima di
miscelare gli alimenti.
Appoggiare il bicchiere su un piano di lavoro e non versare più di 600ml di cibo
o di liquidi.
Aggangiare completamente il frullatore al corpo principale.
Inserire la spina dell'apparecchio nella presa di alimentazione.
Tenere saldamente il corpo dell'apparecchio e lasciare che il dito azioni il pulsante di
accensione.
Mettere il frullatore nel bicchiere, selezionare la velocità, e premere il pulsante
TURBO. La velocità può essere gradualmente regolata in qualsiasi momento durante
la miscelazione.
Non tenere premuto il pulsante di accensione per più di 60 secondi alla volta.
Uso del frullatore
Uso del frullatore nel bicchiere
possibile miscelare le carote (240 g di carote, 360 g di acqua): alternare 60 sec. di
funzionamento con 60 sec. di riposo dell’apparecchio.
Si prega di controllare che l’accessorio sia agganciato correttamente prima di
miscelare gli alimenti.
Appoggiare il bicchiere su un piano di lavoro e non versare più di 600ml di cibo
o di liquidi.
Aggangiare completamente il frullatore al corpo principale.
Inserire la spina dell'apparecchio nella presa di alimentazione.
Tenere saldamente il corpo dell'apparecchio e lasciare che il dito azioni il pulsante di
accensione.
Mettere il frullatore nel bicchiere, selezionare la velocità, e premere il pulsante
TURBO. La velocità può essere gradualmente regolata in qualsiasi momento durante
la miscelazione.
Non tenere premuto il pulsante di accensione per più di 60 secondi alla volta.

Spostare l'apparecchio dall'alto verso il basso, da destra verso sinistra lentamente,
fino a quando il cibo non viene miscelato bene.
Rilasciare il pulsante della velocità, permettere alla lama di fermarsi, staccare il cavo
di alimentazione dalla presa o spengare l'alimentazione dell'apparecchio se bisogna
mescolare un altro alimento.
Per evitare spruzzi, immergere la lama nel cibo prima di accendere. Tenere
saldamente il bicchiere, quindi premere il pulsante della velocità.
Non lasciare che il liquido superi la giunzione tra l’accessorio e il corpo principale.
Se il frullatore si blocca, staccare la spina prima di pulire.
Dopo l'uso, scollegare e smontare.
5
Spostare l'apparecchio dall'alto verso il basso, da destra verso sinistra lentamente,
fino a quando il cibo non viene miscelato bene.
Rilasciare il pulsante della velocità, permettere alla lama di fermarsi, staccare il cavo
di alimentazione dalla presa o spengare l'alimentazione dell'apparecchio se bisogna
mescolare un altro alimento.
Per evitare spruzzi, immergere la lama nel cibo prima di accendere. Tenere
saldamente il bicchiere, quindi premere il pulsante della velocità.
Non lasciare che il liquido superi la giunzione tra l’accessorio e il corpo principale.
Se il frullatore si blocca, staccare la spina prima di pulire.
Dopo l'uso, scollegare e smontare.
Uso del tritatutto
1 2 3
5
4 6
Non utilizzare prodotti non alimentari in questo frullatore ad immersione. Questo
prodotto non è destinato alla produzione di sapone.
Non immergere l'unità principale in acqua.
Controllare sempre gli accessori prima di ogni utilizzo. Non utilizzare accessori incrinati,
piegati o danneggiati.
Attenzione:
ISTRUZIONI PER L'USO

6
Uso sminuzzatore per bambini
1 2 3
ISTRUZIONI PER L'USO
È possibile tagliare carne, formaggio, verdure, pane, biscotti e noci, ma non è possibile
utilizzarlo per tagliare cibi duri come chicchi di caffè, cubetti di ghiaccio, spezie o cioccolato,
altrimenti si danneggia la lama.
Togliere le ossa e tagliare il cibo in cubi di 1-2 cm.
Aprire il coperchio e montare la lama.
Aggiungere il cibo e non superare il volume di 500ml.
Montare il coperchio del tritacarne e bloccarlo sulla ciotola.
Montare saldamente il corpo del motore sul tritacarne.
Inserire la spina, tenere la ciotola e il corpo del frullatore saldamente, quindi
premere il pulsante Turbo.
Dopo l'uso, scollegare e smontare.
Uso della frusta
La frusta serve a preparare ingredienti leggeri come l'uovo, la panna montata,
dessert istantanei, uova e zucchero per le mspumiglie.
Agganciare la frusta al corpo principale del frullatore, girarla e bloccarla.
Mettere il cibo in una ciotola.
Mettere frusta nella ciotola, selezionare la velocità, premere il pulsante TURBO.
La velocità può essere gradualmente regolata in qualsiasi momento durante la
miscelazione.
Dopo l'uso, scollegare la spina e sganciare la frusta dal corpo principale.
Non montare più di quattro albumi d'uovo o 400 ml di panna alla volta.
Non lasciare che il liquido superi il punto di aggancio della frusta. Alternare 2 minuti di
funzionamento a 2 minuti di riposo.
Si prega di non utilizzare miscele più pesanti come margarina+zucchero: si rischia di
danneggiare la frusta.
Nota:
Nota:

7
ISTRUZIONI PER L'USO
5
1 2 3
5
Uso dello schiacciapatate
46
46
Togliere le ossa e tagliare il cibo in cubi di 1-2 cm.
Montare i due coperchi.
Aggiungere il cibo e non superare il volume di 100ml.
Montare i coperchi e bloccarli sulla ciotola.
Montare saldamente il corpo principale sullo sminuzzatore.
Inserire la spina, tenere la ciotola e il corpo del frullatore saldamente, quindi
premere il pulsante Turbo.
Dopo l'uso, scollegare e smontare.

8
Assemblare l'elica sull'adattatore a baionetta e bloccare l'elica in posizione.
Ruotare lo schiacciapatate in senso orario fino a quando non si bloccherà.
Bloccare il meccanismo di riduzione ruotandolo in senso orario, fino a quando non
andrà oltre.
Nota: Per assicurarsi che l'asse del miscelatore manuale non ruoti insieme all'elica,
fissare l'elica per ultima. Durante lo smontaggio, rimuovere prima l'elica.
Premere il pulsante di alimentazione per avviare lo schiacciapatate. Regolare la
velocità per ottenere la giusta lavorazione.
Per fermare il processo di miscelazione, lasciare andare l'interruttore prima di estrarre
lo schiacciapatate fuori dal cibo.
Dopo l'uso, scollegare immediatamente l'apparecchio dalla rete elettrica.
Lo schiacciapatate è un ottimo strumento per la lavorazione di verdure cotte, come
patate, barbabietole e carote.
Non lavorate mai ingredienti duri o grezzi. Questo può danneggiare l'apparecchio.
Cuocere tutte le verdure e scolare l'acqua prima della miscelazione.
Non colpire lo schiacciapatate contro i lati della pentola per rimuovere la massa di cibo
dopo averlo schiacciato. Utilizzare una spatola per raschiare la pentola o la ciotola.
Tuttavia, prima di fare questo, scollegare lo schiacciapatate della corrente.
1,25 kg di patate lesse
½tazza di panna liquida
30g di burro
Sbucciate e tagliate le patate a cubetti di 3 cm prima della bollitura.
Cucinare finchè non divenatano morbide.
La temperatura ha un impatto enorme sulla qualità e la durata dell'ammostatura prima
di essere considerata un processo di lavorazione.
Più le patate sono calde, migliori sono i risultati. Provare ad eseguire i test non appena
le patate sono cotte (alternare 1 minuto di funzionamento con 1 minuto di riposo) per
assicurarsi che rimanga caldo.
SCHIACCIAPATATE UTILIZZARE SOLO L'IMPOSTAZIONE DEL PULSANTE DI ACCENSIONE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
CONSIGLI PER UN UTILIZZO OTTIMALE
Ricetta con le patate
ISTRUZIONI PER L'USO

9
Nota: il tempo di funzionamento è riferito alle ricette e il tempo di riposo è di 2 minuti.
ANOMALIE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
In caso di anomalie come rumori, odori, fumo, ecc., interrompere immediatamente
l'alimentazione e l'uso dell’apparecchio.
Se il prodotto non funziona, controllare se l'alimentazione è collegata, se l'interruttore
è in posizione ONese i raccordi sono installati correttamente.
Se il prodotto continua a non funzionare dopo i controlli sopra menzionati, consultare
il centro riparazioni designato per la manutenzione.
1.
2.
3.
RICETTE
Pelle di maiale
Cipolle
35g
20g
15g
35g
15g
5
20
20
5
10
Turbo button
Turbo button
Turbo button
Turbo button
Turbo button
Cibi
Carne
Odori
Noci
Formaggio
Pane
Uovo sodo
Cipolle
Quantità massima
300g
20g
200g
150g
1 pezzo
2
100g
Velocità consigliata
Turbo button
Turbo button
Turbo button
Turbo button
Turbo button
Turbo button
Turbo button
Tempo app. (sec.)
5
20
30
30
50
5
10
Condimenti e salse cremose
150g
Pulsante di accensione
30
Verdure (cotte)
300g
Pulsante di accensione
30
Condimenti e salse cremose
15g
Pulsante di accensione
20
Verdure (cotte)
35g
Pulsante di accensione
20
(Tritatutto)
(Sminuzzatore per bambini)
Cibi
Quantità max.
Velocità consigliata
Tempo app. (sec.)
Carne
Noci
Formaggio

10
PULIZIA E MANUTENZIONE
Coperchio, fusta, frullatore
e unità principale
2 3
Il prodotto
non funziona
La lama
non gira
Risoluzione delle anomalie
Problema Possibile causa Soluzione
Non ha premuto bene
l'interruttore
Mantenere l'interruttore premuto
Eccessiva quantità di cibo
in lavorazione
Ridurre la quantità di ingredienti
Ingredienti attaccati
alla lama
Interrompere l'alimentazione elettrica,
ripulire la lama dagli ingredienti
Eccessiva quantità di cibo
in lavorazione
Ridurre la quantità di ingredienti
Il tempo di lavorazione del
prodotto è troppo lungo
La temperatura degli
ingredienti è troppo alta
Ridurre il tempo di lavoro continuativo
La temperatura degli ingredienti non deve
superare i 60C
Il prodotto ha un
odore anormale,
è caldo,
o emette fumo
Pulizia
1
ANOMALIE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Non tenere mai la parte principale dell'unità principale del frullatore manuale sotto
l'acqua corrente. Pulire semplicemente con un panno umido. Se si mette la
bacchetta e la frusta nell'acqua da pulire, è necessario prestare attenzione ai due
aspettiseguenti:
1. Altezza dell'acqua non può sopra la parte in plastica in cima alla bacchetta.
2. La frusta deve essere estratta dal corpo della frusta. Frusta può immergersi in
acqua per la pulizia, ma il corpo della frusta permette solo di pulire il panno.
Non permettere che l'acqua o liquido sia fluire nel coperchio del chopper, corpo
frullatore bastone, bacchetta, corpo frusta. Se l'acqua entra, scolare e asciugare
prima dell'uso.
Attenzione:
Spegnere e staccare sempre la spina durante la pulizia dell'apparecchio.
Non toccare le lame affilate e prestare particolare attenzione quando si
puliscono le lame per evitare di ferirsi.
Alcune parti in plastica facile scolorimento del cibo, si prega di strofinare con
un panno intinto in olio vegetale aiutare a rimuovere lo scolorimento.
Non immergere in acqua o qualsiasi altro liquido come indicato di seguito,
consentire l'uso solo pulire con un panno umido: unità principale, attacco a
bacchetta, corpo frusta, coperchio tritatutto, azionamento di riduzione,
schiacciapatate.
È possibile lavare con acqua calda e sapone o pulire sul ripiano superiore
della lavastoviglie come indicato sotto. Per evitare di graffiare le parti, non
utilizzare oggetti metallici appuntiti.
Bicchiere, Frustaafilo, Lama taglierina, Ciotola per il tagliere, Parti di Baby
Chopper, Elica.
Nota: Sbloccare l'elica dell'adattatore a baionetta ruotandola in senso
antiorario. Da rimontare dopo il lavaggio e asciugare accuratamente.
Manutenzione
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per motivi di sicurezza, deve essere
inviato al nostro negozio autorizzato per la riparazione e la sostituzione.
Se l'apparecchio ha uno stato non normale, si prega di contattare il negozio dove
acquistare questo apparecchio e chiarirlo o modificarlo.
Quando non utilizzare l'apparecchio, si prega di avvolgere il cavo, e posarlo in un
luogo dove i bambini non possono ottenerlo.
Mantenere l'apparecchio in condizioni di asciutto quando non si usa l'apparecchio.
Non inserire la spina quando non si usa l'apparecchio.
PULIZIA E MANUTENZIONE
11

12
DIAGRAMMA DEL CIRCUITO
Protezione ambientale
L'apparecchio non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Alla fine della sua durata, l'apparecchio deve essere correttamente
consegnato a un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Con la raccolta e riciclaggio di vecchi
elettrodomestici, stai dando un contributo importante alla
conservazione delle nostre risorse naturali e assicuriamo uno
smaltimento sano e rispettoso dell'ambiente.


HAND BLENDER
USER MANUAL
MJ-BH6001W
CONTENT
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT NOTE: Please read the manual carefully before operating your
product. Retain it for future reference.
CLEANING AND MAINTENANCE
CIRCUIT PRINCIPLE DIAGRAM
TECHNICAL DATA OF THE PRODUCT
ABNORMALITY ANALYSIS AND HANDLING
PART NAME
1
2
3
4
9
9
10
12
RECIPES
Midea Italia S.r.l. a socio unico
Viale Luigi Bodio 29/37
20158 Milano Italia
midea.com/it

To avoid the risk of serious injury when using your hand blender, basic
safety precautions should be followed, including the following.
READ ALL INSTRUCTIONS, SAFEGUARDS, AND WARNINGS
BEFORE OPERATING THE APPLIANCE .
To protect against risk of electrical shock do not put into water or other
liquid.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts,
and before cleaning.
Avoid contacting moving parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner.
The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer
may cause fire, electric shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not let cord contact hot surface, including the stove.
Blades are sharp. Handle carefully.
Do not blend hot liquids.
The appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its
cord out of reach of children.
This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and if they understand the hazards involved.Children should not
do not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or
assembly available from the manufacturer or its service agent or similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
9.
7.
8.
1
10.
11.
12.
13.
14.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To protect against risk of electrical shock do not put into water or other
liquid.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts,
and before cleaning.
Avoid contacting moving parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner.
The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer
may cause fire, electric shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not let cord contact hot surface, including the stove.
Blades are sharp. Handle carefully.
Do not blend hot liquids.
The appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its
cord out of reach of children.
This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and if they understand the hazards involved.Children should not
do not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or
assembly available from the manufacturer or its service agent or similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:

2
TECHNICAL DATA OF THE PRODUCT
Product name Model No. Rated voltage Rated frequency Rated power
HAND BLENDER
MJ-BH6001W
220-240V~ 50-60Hz 600W
Blocked power
1000W
15.
16.
17.
18.
19.
20.
–Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
–Farm houses;
–By clients in hotels, motels and other residential type environments;
–Bed and breakfast type environments.
Be careful if hot liquid is poured into the food processor or blender as it
can be ejected out of the appliance due toasudden steaming.
Always disconnect the the appliance from the supply if it is left unattended
and before assembling, disassembling or cleaning;
Switch off the appliance and disconnect from supply before changing
accessories or approaching parts that move in use.
Warning: Risks of injuries if you don’t use the appliance correctly.
Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the
bowl and during cleaning.
If the instruction has lost ,you can download it from our website or contact
local importer tosend you the instruction or CD disc.
The failure tofollow any of the important safeguards and the important
instructions for safe use is a misuse of your hand blender that can void
your warranty and create the risk of serious injury.
SAVE THESE INSTRUCTION.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
Caution:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

3
PART NAME
Chopper lid
Beaker
Chopper Blade
Chopper Bowl
Wand Attchment
Potato masher Attchment
Chopper Attchment
The hand blender is not designed for use over a heat source.
This appliance is not intended tochop ice.
To use the hand blender in a saucepan, be sure to remove the pan from the stove.
To puree foods, liquid is needed. Add cooking liquid, broth, juice, milk, or cream
until desired consistency is reached.
For thorough blending , move hand blender up and down in mixture until smooth.
To achieve best blending results and to reduce splattering (especially hot foods or
liquids), use deep, tall containers.
We recommend chopping only 5oz. (142g) of meat at atime in the food chopper.
Meat should be cut into 2-inch (5.1-cm) pieces before processing.
Don’t allow to use hand blender on long time.
Note:
Whisk body
Wire whisk
Whisk Attchment
Power button
Stepless speed
Wand body
Turbo button
Main unit
Baby chopper cover
Chopper lid
Baby chopping bowl
Baby Chopper Attchment
Reduction drive
(potato masher)
Potato masher
Propeller
(potato masher)
ACCESSORIES (Optional)

4
INSTRUCTIONS FOR USE
hand blender/whisk attachment
4
1 2
5
3
6
According to require assembled appliance body and attachment, let every attach-
ment be locked completely. Assembled way be showed on picture.
You can blend carrot (240g carrot, 360g water), operating time is less than 60
seconds and rest 60 seconds.
Please check over accessory is run good before use appliance for blend food.
Put the beaker on a worktop, and pour not over 600ml food or mixture into it
Assembled appliance body and wand completely (wand be locked on appliance
body)
Put appliance plug into socket of supply power.
Hold appliance body tightly and let finger can easy operate speed button.
Put wand into beaker ,Select Speed , Press the TURBO button on top of the main
unit . You can also press the power button first and turning the Stepless speed
Speed can be gradually adjusted at any time during blending .
Do not hold power button down for more than 60 seconds at a time .
Move appliance up-down, right-left slowly, until food be blended good
Wand use
Wand used on beaker
You can blend carrot (240g carrot, 360g water), operating time is less than 60
seconds and rest 60 seconds.
Please check over accessory is run good before use appliance for blend food.
Put the beaker on a worktop, and pour not over 600ml food or mixture into it
Assembled appliance body and wand completely (wand be locked on appliance
body)
Put appliance plug into socket of supply power.
Hold appliance body tightly and let finger can easy operate speed button.
Put wand into beaker ,Select Speed , Press the TURBO button on top of the main
unit . You can also press the power button first and turning the Stepless speed
Speed can be gradually adjusted at any time during blending .
Do not hold power button down for more than 60 seconds at a time .
Move appliance up-down, right-left slowly, until food be blended good
Table of contents
Languages:
Other Midea Blender manuals

Midea
Midea BL6006 User manual

Midea
Midea MJ-BH1001W User manual

Midea
Midea MBL-25PK User manual

Midea
Midea BL2515 User manual

Midea
Midea MBL17PB User manual

Midea
Midea BL2516A User manual

Midea
Midea BL-1190 User manual

Midea
Midea 350141 User manual

Midea
Midea MBL-1000 User manual

Midea
Midea MBL-35BK User manual

Midea
Midea CyclonBlade MBL17HS User manual

Midea
Midea MPB130ADKH User manual

Midea
Midea MJ-60BE01C User manual

Midea
Midea MJ-BL6006WE User manual

Midea
Midea BL2526 User manual

Midea
Midea BL1197 Series User manual

Midea
Midea FP-74SBC015LMTL-B1 User manual

Midea
Midea MJ-BL6008BW User manual

Midea
Midea FP-74SBC015LMTM-B1 User manual

Midea
Midea MJ-BH1001W User manual