MOB MO6514 User manual

USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range; 110-205 kHz
(b) Wireless Charger; 10W
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO6514 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXX
Made in China

MO6514
WIRELESS CHARGER
EN
Productspecifications
Input: 5V 2A or 9V2A
Wireless output: 5V 1A or 7.5V 1A or 9V
1.1A
Charging efficiency: 65%-70%
Instructions
1. Plug the USB port of the USB data cable into the power
adapter
and connect the Type-c end to the wireless charger.
2. After energized, the two indicators show red flashing three
times,
and then turn to red steady on. Place a device with a
wireless
charging receiver on to the wireless charger.
3. Place the device to be charged in the charging indicator area
of
the product, and when the red light is steady on, the device
enters the charging state.
4. Touch the lamp control position once to activate30%
brightness
of the first gear of the lamp. Touch the lamp control
position for
the second time, the second level of the light is
70% brightness.
Touch the lamp control position for the third
time, and the third
gear of the light is 100% brightness. Turn off
the light when you
touch the light control position for the fourth
time
Attention:
•Please keep the charger away from water or otherliquids.
•If you need to clean the charger, please make sure it is not
connected to the power supply.
Precaution!
Metal objects placed on top of charging devices mightresult in
malfunction of the item and damage the charging device. Do not
operate the item on top of any metal worktable or surface.
DE
Technische Daten
Eingang: 5V 2A or 9V2A

Wireless Ausgang: 5V 1A or 7.5V 1A or 9V
1.1A
Ladeeffizienz: 65%-70%
Anleitung
1. Stecken Sie den USB-Anschluss des USB-Datenkabels in den
Netzadapter und verbinden Sie das Typ-C-Ende mit dem
kabellosen Ladegerät.
2. Nachdem das Gerät eingeschaltet wurde, blinken die beiden
Anzeigen dreimal rot und leuchten dann konstant rot. Platzieren
Sie Ihr Gerät mit einem kabellosen Ladeempfänger auf dem
kabellosen Ladegerät.
3. Legen Sie das aufzuladende Gerät in den Ladebereich des
Produkts. Wenn das rote Licht konstant leuchtet, wird Ihr Gerät
geladen.
4. Berühren Sie mehrmals den Touch-Schalter der
Lampensteuerung, um die Helligkeit der Lampe zu regulieren: 1.
Stufe 30 % Helligkeit, 2. Stufe 70% Helligkeit, 3. Stufe 100
%Helligkeit. Nach 4maligem Berühren schaltet sich die Lampe
aus.
Achtung!
•Bitte halten Sie das Ladegerät von Wasser oder anderen
Flüssigkeiten fern.
•Wenn Sie das Ladegerät reinigen müssen, achten Sie bitte
darauf, dass es nicht an die Stromversorgung angeschlossen
ist.
Vorsichtsmaßnahme!
Metallgegenstände, die auf dem Ladegerät abgelegt werden,
können zu Fehlfunktionen des Geräts führen und das Ladegerät
beschädigen. Betreiben Sie das Gerät nicht auf einem Arbeitstisch
oder einer Oberfläche aus Metall.
FR
Caractéristiques du produit
Entrée : 5V 2A ou 9V 2A
Sortie sans fil : 5V 1A ou 7.5V 1A ou 9V 1.1A
Efficacité de charge: 65%-70%

Instructions :
1. Branchez le port USB du câble dans l'adaptateur secteur et
l'extrémité de type-C au chargeur sans fil.
2. Après la mise sous tension, les deux indicateurs clignotent trois
fois en rouge, puis s'allument en rouge fixe. Placez un appareil
avec un récepteur de charge sans fil sur le chargeur sans fil.
3. Placez l'appareil à charger dans la zone indiquée sur le produit.
Le voyant rouge s’allume en continu lorsque l'appareil
commence à se charger.
4. Appuyez une fois le bouton de la lampe pour activer la
luminosité de la lampe à 30 %. Appuyez à nouveau sur le
bouton pour passer à 70% de luminosité. Appuyez encore une
fois sur le bouton pour passer à 100% de luminosité. Appuyez
une quatrième fois sur le bouton pour éteindre la lumière.
Attention :
•Veuillez garder le chargeur à distance de l'eau ou d'autres
liquides.
•Si vous devez nettoyer le chargeur, assurez-vous qu'il n'est pas
connecté à l'alimentation électrique.
Précaution !
Les objets métalliques placés sur les chargeurs peuvent entraîner
un dysfonctionnement ou endommager le chargeur. N'utilisez pas
l'article sur une surface métallique.
ES
Características del producto
Entrada: 5V 2A o 9V 2A
Salida inalámbrica: 5V 1A o 7,5V 1A o 9V 1,1A
Eficiencia de carga: 65 %-70 %
Instrucciones
1. Enchufe el puerto USB del cable de datos USB al adaptador de
corriente y conecte el extremo tipo C al cargador inalámbrico.
2. Cuando reciben energía, los dos indicadores muestran una luz
roja intermitente tres veces, y luego pasan a rojo fijo. Coloque
un dispositivo con un receptor de carga inalámbrica en el

cargador inalámbrico.
3. Coloque el dispositivo a cargar en la zona del indicador de
carga del producto, y cuando la luz roja se encienda de forma
fija, el dispositivo entrará en estado de carga.
4. Toque la posición de control de la lámpara una vez para activar
el 30 % de brillo del primer nivel de luz. Toque la posición de
control de la lámpara por segunda vez, el segundo nivel de luz
es el 70 % de brillo. Toque la posición de control de la lámpara
por tercera vez, el tercer nivel de luz es el 100 % de brillo. Para
apagar la luz, toque la posición de control de la lámpara por
cuarta vez.
Atención:
•Mantenga el cargador alejado del agua u otros líquidos.
•Si tiene que limpiar el cargador, asegúrese de que no esté
conectado a la fuente de alimentación.
¡Precaución!
Los objetos metálicos encima de los dispositivos de carga pueden
provocar el mal funcionamiento del producto y dañar el dispositivo
de carga. No utilice este producto sobre una placa o superficie de
trabajo metálica.
IT
Specifiche.
Input: 5V 2A or 9V2A
Wireless output: 5V 1A or 7.5V 1A or 9V
1.1A
Efficienza di carica :65%-70%
Istruzioni
1. Collegare la porta USB del cavo dati USB all'adattatore di
alimentazione e collegare l'estremità di tipo c al caricabatterie
wireless.
2. Dopo l’accensione, i due indicatori mostrano tre volte la luce
rossa lampeggiante, quindi diventano rossi fissi. Posizionare un
dispositivo con un ricevitore di ricarica wireless sul
caricabatterie wireless.
3. Posizionare il dispositivo da caricare nell'area dell'indicatore di

carica del prodotto e, quando la luce rossa è fissa, il dispositivo
entra nello stato di carica.
4. Toccare una volta la posizione di controllo della lampada per
attivare la luminosità del 30% della prima marcia della lampada.
Toccare la posizione di controllo della lampada per la seconda
volta, il secondo livello di luce è il 70% di luminosità. Tocca la
posizione di controllo della lampada per la terza volta e la terza
marcia della luce è al 100% di luminosità. Quando si tocca la
posizione di controllo della luce per la quarta volta, la luce si
spegne.
Attenzione
•Tenere il caricabatterie lontano da acqua o altri liquidi.
•Se è necessario pulire il caricabatterie, assicurarsi che non sia
collegato all'alimentazione.
Precauzione!
Gli oggetti metallici posizionati sopra i dispositivi di ricarica
potrebbero causare malfunzionamenti dell'articolo e danneggiare il
dispositivo di ricarica. Non utilizzare l'oggetto sopra un piano di
lavoro o una superficie in metallo.
NL
Productspecificaties
Ingang: 5V 2A of 9V 2A
Draadloze uitgang: 5V 1A of 7.5V 1A of 9V 1.1A
Opladen efficiëntie: 65%-70%
Instructies
1. Steek de USB-poort van de USB-gegevenskabel in de
voedingsadapter en sluit het Type-c uiteinde aan op de
draadloze oplader.
2. Nadat de oplader is ingeschakeld, knipperen de twee lampjes
drie keer en blijven daarna rood branden. Plaats een apparaat
met een draadloze oplaadontvanger op de draadloze oplader.
3. Plaats het op te laden apparaat in het oplaad indicatorgebied
van het product en wanneer het rode lampje constant brandt,
gaat het apparaat over op de oplaadstatus.
4. Raak de lampbedieningspositie één keer aan om de 30%

helderheid van de eerste versnelling van de lamp te activeren.
Raak de lampbedieningspositie voor de tweede keer aan, het
tweede niveau van de verlichting is 70% helderheid. Raak de
lampbedieningspositie voor de derde keer aan, en de derde
stand van het licht is 100% helderheid. Het licht wordt
uitgeschakeld wanneer u de lichtbedieningspositie voor de
vierde keer aanraakt
Waarschuwing:
•Houdt de lader uit de buurt van water of andere vloeistoffen.
•Als u de lader moet schoonmaken, zorg er dan voor dat deze
niet op de stroomvoorziening is aangesloten.
Let op!
Metalen voorwerpen die op een oplaadapparaat worden geplaatst,
kunnen leiden tot een slechte werking van het apparaat en
beschadiging van het oplaadapparaat. Gebruik het toestel niet op
een metalen werktafel of oppervlak.
PL
Specyfikacja produktu:
Wejście: 5V 2A lub 9V 2A
Wyjście bezprzewodowe: 5V 1A lub 7,5V 1A lub 9V 1,1A
Wydajność ładowania: 65%-70%
Instrukcje
1. Podłącz port USB kabla USB do transmisji danych do zasilacza
i podłącz końcówkę Type-c do ładowarki bezprzewodowej.
2. Po zasileniu oba wskaźniki trzykrotnie zaświecą się na
czerwono, a następnie zaświecą się na czerwono. Umieść
urządzenie z odbiornikiem ładowania bezprzewodowego na
ładowarce bezprzewodowej.
3. Umieść urządzenie do ładowania w obszarze wskaźnika
ładowania produktu, a gdy czerwone światło będzie się świecić,
urządzenie przejdzie w stan ładowania.
4. Dotknij pozycji kontrolnej lampy jeden raz, aby aktywować 30%
jasności pierwszego trybu lampy. Dotknij pozycji sterowania
lampą po raz drugi, drugi poziom światła to 70% jasności.
Dotknij pozycji kontrolnej lampy po raz trzeci, a trzeci bieg

światła ma 100% jasności. Wyłącz światło, gdy dotkniesz
pozycji sterowania światłem po raz czwarty
Uwaga:
•Proszę trzymać ładowarkę z dala od wody lub innych płynów.
•Jeśli chcesz wyczyścić ładowarkę, upewnij się, że nie jest ona
podłączona do zasilania.
Ostrzeżenie:
Metalowe przedmioty umieszczone na urządzeniach ładujących
mogą spowodować nieprawidłowe działanie przedmiotu i
uszkodzenie urządzenia ładującego. Nie używaj urządzenia na
żadnym metalowym stole roboczym lub powierzchni.
Table of contents
Other MOB Batteries Charger manuals