manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Monacor 0171430 User manual

Monacor 0171430 User manual

THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
ATT-325ST
Bestell-Nr. • Order No. 0171430
RIGHT
4 Ω
LEFT
4 Ω
max.
2 × 25 W
R+
INPUT
R
-
L
-
L+ R+
OUTPUT
R
-
L
-
L+
RIGHT
LEFT
4 Ω
4 Ω
CD
AMP
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL
All rights reserved
A-0292.99.05.04.2022
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
Zum Falsch 36, 28307 Bremen
Germany
Atténuateur stéréo
Cette notice s’adresse aux installateurs possédant
des connaissances suffisantes en technique de
sonorisation. Veuillez lire la présente notice avec
attention avant l‘installation et conservez-la pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
L’atténuateur stéréo est spécialement conçu pour une
utilisation dans des installations audio et se branche
entre les sorties haut-parleurs stéréo de l’amplificateur
et les haut-parleurs stéréo (impédance 4Ω). La puis-
sance nominale maximale de l’atténuateur est de 25W
RMS par canal.
L’atténuateur doit être placé dans une prise en sail-
lie (p.ex. ATT-300 de MONACOR).
2 Conseils importants
L’appareil répond à toutes les directives nécessaires de
l’Union européenne et porte donc le symbole .
•
L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en in-
térieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout type
de projections d’eau, de l’humidité élevée et de la
chaleur (température ambiante admissible 0–40°C).
•
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en
aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si l’appareil
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il
a été conçu, s’il n’est pas correctement branché ou
s’il y a surcharge; de même, la garantie deviendrait
caduque.
Lorsque l’appareil est définitivement retiré du
service, éliminez-le conformément aux direc-
tives locales.
3 Branchement électrique
Il est recommandé de faire effectuer l’installation par
un technicien spécialisé.
1) Si l’installation audio est allumée, éteignez-la tout
d’abord complètement.
2) Le schéma présente le branchement pour une paire
de haut-parleurs stéréo. Si plusieurs paires de haut-
parleurs devaient être reliées à la sortie amplifica-
teur via respectivement un atténuateur, il faut veiller
par un branchement adéquat (branchement série et
le cas échéant parallèle) à ce que l’impédance totale
ne soit pas sous 4Ω. Sinon, l’amplificateur pourrait
être endommagé.
3) Pour une meilleure manipulation, il est possible de
retirer les bornes de branchement de leur emplace-
ment.
4 Caractéristiques techniques
Bande passante : . . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Puissance nominale : . . . . . . . 25W, RMS par canal
Température
de fonctionnement : . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions, poids : . . . . . . . . 80 × 80 × 73 mm, 277 g
Profondeur de montage : . . . 50mm
Tout droit de modification réservé.
Stereo Attenuator
These instructions are intended for installers with
specific knowledge of PA applications. Please read
the instructions carefully prior to installation and
keep them for later reference.
1 Applications
The attenuator is especially designed for audio systems
and is inserted between the stereo speaker outputs of
the power amplifier and the stereo speakers (imped-
ance 4Ω). The maximum power rating of the atenuator
is 25W RMS per channel.
The attenuator must be installed into a surface
socket (e.g. MONACOR ATT-300).
2 Important Notes
The unit corresponds to all relevant directives of the EU
and is therefore marked with .
The unit corresponds to the relevant UK legislation and
is therefore marked with UKCA.
•
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity and heat (admissible ambient temperature
range 0–40°C).
•
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.
•
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material damage
will be accepted if the unit is used for other purposes
than originally intended, if it is not connected in an
expert way or if it is overloaded.
If the unit is to be put out of operation defin-
itively, dispose of the unit in accordance with
local regulations.
3 Electrical Connection
The installation should only be carried out by skilled
personnel.
1) If the audio system is switched on, switch if off com-
pletely first!
2) The figure shows the connection for a pair of stereo
speakers. To connect multiple pairs of speakers to
the amplifier output via a single attenuator, use a
corresponding connection (series connection and, if
necessary, parallel connection) to make sure that the
total impedance will not fall below 4Ω. Otherwise,
the power amplifier may be damaged.
3) To facilitate handling, the terminals can be removed
from their plug-in connections.
4 Specifications
Frequency range: . . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Power rating: . . . . . . . . . . . . .25W, RMS per channel
Ambient temperature:. . . . . .0 – 40 °C
Dimensions, weight:. . . . . . . . 80 × 80 × 73 mm, 277 g
Mounting depth: . . . . . . . . . .50mm
Subject to technical modification.
Stereo-Lautstärkesteller
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit
Fachkenntnissen in der Beschallungstechnik. Bitte
lesen Sie die Anleitung vor der Installation gründ-
lich durch und heben Sie sie für ein späteres Nach-
lesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Der Lautstärkesteller ist speziell für den Einsatz in
Audioanlagen konzipiert und wird zwischen die Ste-
reo-Lautsprecherausgänge des Endverstärkers und die
Stereo-Lautsprecher (Impedanz 4Ω) geschaltet. Die
maximale Nennbelastbarkeit des Lautstärkestellers be-
trägt 25W Sinus pro Kanal.
Der Lautstärkesteller muss in eine Aufputzdose
(z.B. ATT-300 von MONACOR) eingesetzt werden.
2 Wichtige Hinweise
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU
und trägt deshalb das -Kennzeichen.
•
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbereich
geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwas-
ser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0–40°C).
•
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder
Wasser.
•
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht fachgerecht
angeschlossen oder überlastet, kann keine Haftung für
daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb ge-
nommen werden, entsorgen Sie es gemäß den
örtlichen Vorschriften.
3 Elektrischer Anschluss
Die Installation sollte nur durch Fachpersonal erfolgen.
1) Falls die Audioanlage eingeschaltet ist, diese zuerst
komplett ausschalten!
2) In der Abbildung ist der Anschluss für ein Stereo-
Lautsprecherpaar dargestellt. Sollen mehrere Laut-
sprecherpaare über je einen Lautstärkesteller mit
dem Verstärkerausgang verbunden werden, muss
durch entsprechenden Anschluss (Serien- und ggf.
Parallelschaltung) dafür gesorgt werden, dass die
Gesamtimpedanz 4Ωnicht unterschreitet. Anderen-
falls kann der Endverstärker beschädigt werden.
3) Zur besseren Handhabung lässt sich die Anschluss-
klemme von ihrer Steckverbindung abziehen.
4 Technische Daten
Frequenzbereich: . . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Nennbelastbarkeit:. . . . . . . . . 25 W, Sinus pro Kanal
Einsatztemperatur:. . . . . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen, Gewicht: . . . . 80 × 80 × 73 mm, 277 g
Einbautiefe: . . . . . . . . . . . . . . 50mm
Änderungen vorbehalten.
EnglishFrançais Deutsch
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
ATT-325ST
Bestell-Nr. • Order No. 0171430
RIGHT
4 Ω
LEFT
4 Ω
max.
2 × 25 W
R+
INPUT
R
-
L
-
L+ R+
OUTPUT
R
-
L
-
L+
RIGHT
LEFT
4 Ω
4 Ω
CD
AMP
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL
All rights reserved
A-0292.99.05.04.2022
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
Zum Falsch 36, 28307 Bremen
Germany
Stereofoniczny regulator głośności
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest instalato-
rów posiadających wiedzę w zakresie systemów
PA. Przed rozpoczęciem użytkowania proszę za-
poznać się z instrukcją, a następnie zachować ją
do wglądu.
1 Zastosowanie
Regulator głośności ATT został specjalnie zaprojekto-
wany do użytku w systemach audio. Umieszcza się go
w torze audio pomiędzy wyjściem wzmacniacza a ste-
reofonicznymi zestawami głośnikowymi (minimalnej o
impedancji 4Ω). Maksymalna moc obciążenia regula-
tora wynosi 25W RMS na kanał.
Przełącznik jest montowany w specjalnych puszkach
nadtynkowych (np. MONACOR ATT-300).
2 Środki bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE
dzięki czemu zostało oznaczone symbolem .
•
Urządzenie to przeznaczone jest tylko do użytku we-
wnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed wilgocią
i wysoką temperaturą (średnia temperatura otocze-
nia powinna zawierać się w przedziale od 0 do 40°C).
•
Do czyszczenia urządzenia należy używać tylko suchej
miękkiej szmatki. Nie wolno używać do tego celu
wody lub środków chemicznych.
•
Jeśli urządzenie jest wykorzystywane do innych celów
niż jego przeznaczenie, jeśli nie zostało podłączone
przez kwalifikowany personel lub jeśli zostało prze-
ciążone, firma MONACOR nie ponosi odpowiedzial-
ności za możliwe uszkodzenia.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji urzą-
dzenie należy oddać do punktu utylizacji od-
padów.
3 Podłączenie
Instalacja regulatora może być tylko wykonana przez
wykwalifikowany personel.
1) Przed podłączeniem przełącznika należy bezwzględ-
nie wyłączyć system audio!
2) Na rysunku poniżej przedstawiono sposób podłącza-
nia pary głośników do regulatora. Przy podłączaniu
kilku par głośnikowych do jednego regulatora na-
leży pamiętać o tym, aby impedancja wypadkowa
całego systemu nie spadła poniżej 4Ω(należy w za-
leżności od potrzeb skorzystać z połączenia szerego-
wego lub równoległego). W przeciwnym przypadku
wzmacniacz mocy może ulec uszkodzeniu.
3) Aby ułatwić podłączanie, kostki połączeniowe
można wyjąć z regulatora.
4 Dane techniczne
Pasmo przenoszenia: . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Moc znamionowa: . . . . . . . . . 25 W, RMS na kanał
Temperatura pracy: . . . . . . . . 0–40°C
Wymiary, waga: . . . . . . . . . . . 80 × 80 × 73 mm, 277 g
Głębokość montażowa: . . . . . 50 mm
Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
Atenuador Estéreo
Estas instrucciones van dirigidas a instaladores con
un conocimiento suficiente sobre la aplicaciones
para megafonía. Lea atentamente estas instruccio-
nes antes de la instalación y guárdelas para usos
posteriores.
1 Aplicaciones
El atenuador está especialmente diseñado para utili-
zarse en sistemas de audio y se inserta entre las salidas
estéreo de los altavoces del amplificador y los altavoces
estéreo (impedancia 4Ω).
La potencia nominal máxima del atenuador es de
25W RMS por canal.
El atenuador debe instalarse en una toma o de
superficie (p.ej. MONACOR ATT-300).
2 Notas Importantes
El aparato cumple con todas las directivas relevantes
de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo .
•
El aparato está adecuado para utilizarse sólo en
interiores. Protéjalo de goteos y salpicaduras, elevada
humedad del aire y calor (temperatura ambiente
admisible: 0–40ºC).
•
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; no
utilice nunca ni agua ni productos químicos.
•
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad al-
guna por cualquier daño personal o material resul-
tante si el aparato se utiliza para otros fines diferen-
tes a los originalmente concebidos, si no se conecta
adecuadamente o si se sobrecarga.
Si el aparato se va a dejar fuera de servicio de-
finitivamente, deshágase del aparato según las
normativas locales.
3 Conexión Eléctrica
La instalación debe llevarse a cabo solamente por per-
sonal especializado.
1) ¡Si el sistema de audio está conectado, desconéctelo
completamente!
2) La figura muestra la conexión para una pareja de al-
tavoces. Para conectar múltiples parejas de altavoces
vía un atenuador al amplificador, utilice la conexión
adecuada (conexiones en serie y, si es necesario, en
paralelo) para asegurarse de que la impedancia total
no cae por debajo de 4Ω. De otro modo, el amplifi-
cador puede dañarse.
3) Para que el manejo sea más sencillo, pueden desco-
nectarse los terminales de sus conexiones.
4 Especificaciones
Rango de frecuencias: . . . . . .20–20000Hz
Potencia nominal: . . . . . . . . . 25 W, RMS por canal
Temperatura ambiente: . . . . . 0–40°C
Dimensiones, peso:. . . . . . . . . 80 × 80 × 73 mm, 277 g
Profundidad de montaje: . . . 50 mm
Sujeto a modificaciones técnicas.
Attenuatore stereo
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori che
possiedono delle conoscenze specifiche della tec-
nica di sonorizzazione. Vi preghiamo di leggerle
attentamente prima dell‘installazione e di conser-
varle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
L’attenuatore è stato realizzato specialmente per l’im-
piego in impianti audio e viene inserito fra le uscite ste-
reo degli altoparlanti del finale e gli altoparlanti stereo
(impedenza 4Ω). La potenza massima dell’attenuatore
è di 25W RMS per canale
L’attenuatore deve essere montato in una scatola a
parete (p.es. ATT-300 di MONACOR).
2 Note importanti
Quest’apparecchio è conforme a tutte le direttive rile-
vanti dell’UE e pertanto porta la sigla .
•
Lo strumento è previsto solo per l’uso all’interno di
locali. Proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli
spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal calore
(temperatura d’impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
•
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.
•
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati o
di sovraccarico dell’apparecchio, non si assume nes-
suna responsabilità per eventuali danni consequen-
ziali a persone o a cose e non si assume nessuna ga-
ranzia per lo strumento.
Se l’apparecchio deve essere messo definitiva-
mente fuori servizio, smaltire l’apparecchio in
conformità con le normative locali.
3 Collegamento elettrico
L’installazione deve essere fatta solo da personale qua-
lificato.
1) Se l’impianto PA è acceso, spegnerlo prima comple-
tamente!
2) La figura illustra il collegamento per una coppia
di altoparlanti stereo. Se si tratta di collegare con
l’uscita dell’amplificatore più coppie di altoparlanti
con un attenuatore per ciascun coppia, il collega-
mento (in serie e eventualmente in parallelo) deve
essere fatto in modo che l’impedenza globale non
rimanga inferiore a 4Ω. Altrimenti, lo stadio finale
può subire dei danni.
3) Per facilitare la manovra, i morsetti possono essere
staccati dai connettori.
4 Dati tecnici
Gamma di frequenze: . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Potenza nominale: . . . . . . . . .25W, RMS per canale
Temperatura d’esercizio: . . . .0–40°C
Dimensioni, peso:. . . . . . . . . .80 × 80 × 73mm, 277 g
Profondità di montaggio: . . .50mm
Con riserva di modifiche tecniche.
ItalianoEspañolPolski

This manual suits for next models

1

Other Monacor Control Unit manuals

Monacor DN-1 User manual

Monacor

Monacor DN-1 User manual

Monacor SAM-2 User manual

Monacor

Monacor SAM-2 User manual

Monacor SAM-200D User manual

Monacor

Monacor SAM-200D User manual

Monacor ATT-412PEU User manual

Monacor

Monacor ATT-412PEU User manual

Monacor IPA-25D User manual

Monacor

Monacor IPA-25D User manual

Monacor ATT-212H/WS User manual

Monacor

Monacor ATT-212H/WS User manual

Monacor ATT-325ST User manual

Monacor

Monacor ATT-325ST User manual

Monacor PA-1200IRD User manual

Monacor

Monacor PA-1200IRD User manual

Monacor MPA-1 User manual

Monacor

Monacor MPA-1 User manual

Monacor PA ATT-235/WS User manual

Monacor

Monacor PA ATT-235/WS User manual

Monacor ATT-1950 User manual

Monacor

Monacor ATT-1950 User manual

Monacor ATT-324PEU User manual

Monacor

Monacor ATT-324PEU User manual

Monacor PA-1200C User manual

Monacor

Monacor PA-1200C User manual

Monacor ATT-306PEU User manual

Monacor

Monacor ATT-306PEU User manual

Monacor ATT-210P/WS User manual

Monacor

Monacor ATT-210P/WS User manual

Monacor ATT-212/WS User manual

Monacor

Monacor ATT-212/WS User manual

Monacor ATT-1950 User manual

Monacor

Monacor ATT-1950 User manual

Monacor PA-1120DMT User manual

Monacor

Monacor PA-1120DMT User manual

Monacor VCA-202R User manual

Monacor

Monacor VCA-202R User manual

Monacor img Stage Line DMP-30 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DMP-30 User manual

Monacor img Stage Line DIB-100 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DIB-100 User manual

Monacor ATT-110/SI User manual

Monacor

Monacor ATT-110/SI User manual

Monacor ATT-210/WS User manual

Monacor

Monacor ATT-210/WS User manual

Monacor img Stage Line TXS-820M User manual

Monacor

Monacor img Stage Line TXS-820M User manual

Popular Control Unit manuals by other brands

AVer CB-310 user manual

AVer

AVer CB-310 user manual

Wirquin Macdee JOLLYFLUSH Installation

Wirquin

Wirquin Macdee JOLLYFLUSH Installation

Interpump HX operating instructions

Interpump

Interpump HX operating instructions

GEM 514 Assembly instructions

GEM

GEM 514 Assembly instructions

Polycom RMX 1500 Administrator's guide

Polycom

Polycom RMX 1500 Administrator's guide

GET RX1 PRO Guide

GET

GET RX1 PRO Guide

V2 LUX2+ manual

V2

V2 LUX2+ manual

KWC F3SV2001 Installation and operating instructions

KWC

KWC F3SV2001 Installation and operating instructions

Bosch ConnectModule Supplement

Bosch

Bosch ConnectModule Supplement

Rauch QUANTRON-A instruction manual

Rauch

Rauch QUANTRON-A instruction manual

Friendess BCL1501 user manual

Friendess

Friendess BCL1501 user manual

Rockwell Automation Allen-Bradley Micro800 manual

Rockwell Automation

Rockwell Automation Allen-Bradley Micro800 manual

Ebyte E104-BT10-IPX user manual

Ebyte

Ebyte E104-BT10-IPX user manual

Panasonic CF-BAX04GU operating instructions

Panasonic

Panasonic CF-BAX04GU operating instructions

Leadshine Technology DM542 user manual

Leadshine Technology

Leadshine Technology DM542 user manual

LEGRAND BS13 manual

LEGRAND

LEGRAND BS13 manual

Herutu HRF-SG01-US user manual

Herutu

Herutu HRF-SG01-US user manual

CALEFFI 510 Series quick start guide

CALEFFI

CALEFFI 510 Series quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.