manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Microphone
  8. •
  9. Monacor EMG-600P User manual

Monacor EMG-600P User manual

Schwanenhalsmikrofon
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein spä-
teres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses Schwanenhalsmikrofon ist speziell für den Ein-
satz in ELA-Anlagen konzipiert sowie für weitere An-
wendungen, bei denen ein feststehendes Mikrofon für
Durchsagen, Vorträge oder sonstige Sprachübertra-
gung benötigt wird. Für den Betrieb muss eine Span-
nung von 3–9V auf das Mikrofon gegeben werden.
Das Modell EMG-600P ist mit einem 3-poligen
XLR-Stecker ausgestattet. Das Modell EMG-610P ist
zum Einbau in eine Tisch- oder Pultplatte vorgesehen
und wird mit abisolierten Kabelenden geliefert.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Mikrofon entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
GSetzen Sie das Mikrofon nur im Innenbereich ein
und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).
GVerwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
GWird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder
Personenschäden und keine Garantie für das
Mikrofon übernommen werden.
3 Inbetriebnahme
1) Für das Modell EMG-610P am Montageort (z. B.
Tisch- oder Pultplatte) ein Loch von 10 mm bohren.
Für das Modell EMG-600P muss am Montageort
eine 3-polige XLR-Buchse vorhanden sein bzw.
eingebaut werden.
2) Der Anschluss des Mikrofons bzw. die Anschluss-
belegung des XLR-Steckers ist in der untenstehen-
den Abbildung angegeben. Zum Anschluss des
Modells EMG-610P werden zusätzlich ein 680-Ω-
Widerstand und ein 10-μF-Elko benötigt. Die
Betriebsspannung für das Mikrofon darf 9 V nicht
Soll das Mikrofon endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
überschreiten, anderenfalls wird das Mikrofon be-
schädigt!
Das Mikrofonsignal auf den Mikrofoneingang
eines Verstärkers oder Mischpults geben.
3) Sobald die Betriebsspannung am Mikrofon anliegt,
leuchtet der rote Ring und das Mikrofon ist funkti-
onsbereit.
4 Technische Daten
Typ:. . . . . . . . . . . . . . . . . Elektret-Mikrofon
Richtcharakteristik:. . . . . Niere
Frequenzbereich: . . . . . . 100 – 16 000 Hz
Empfindlichkeit: . . . . . . . 4 mV/Pa bei 1 kHz
Impedanz:. . . . . . . . . . . . 1000 Ω
Signal/Rauschabstand: . > 40 dB
Stromversorgung:. . . . . . 3–9V
Einsatztemperatur: . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen
EMG-600P: . . . . . . . . ∅13/19 mm × 455 mm
EMG-610P: . . . . . . . . ∅13/19 mm × 460 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . 190 g
Änderungen vorbehalten.
Gooseneck Microphone
Please read these operating instructions carefully
prior to operation and keep them for later use.
1 Applications
This gooseneck microphone is specially designed for
application in PA systems and other applications
requiring a fixed microphone for announcements, lec-
tures, or other occasions where speech is transmitted.
For operation, a voltage of 3 – 9 V must be fed to the
microphone.
Model EMG-600P is provided with a 3-pole XLR
plug. Model EMG-610P is designed to be installed into
a table top or console top and is supplied with stripped
cable ends.
2 Safety Notes
The microphone corresponds to all relevant directives
of the EU and is therefore marked with .
GThe microphone is suitable for indoor use only. Pro-
tect it against dripping water and splash water, high
air humidity, and heat (admissible ambient temper-
ature range 0 – 40 °C).
GFor cleaning only use a dry, soft cloth, never use
chemicals or water.
GNo guarantee claims for the microphone and no lia-
bility for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if it is used for other pur-
poses than originally intended, if it is not correctly
connected or not repaired in an expert way.
3 Setting the Microphone into Operation
1) For model EMG-610P, drill a 10 mm hole at the
mounting location (e. g. table top or console top).
For model EMG-600P, a 3-pole XLR jack must be
provided or must be installed at the mounting loca-
tion.
2) The connection of the microphone or the pin config-
uration of the XLR plug is shown in the figure below.
To connect model EMG-610P, a 680 Ω resistor and
a 10 μF electrolytic capacitor are additionally re-
quired. The operating voltage of the microphone
If the microphone is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant for
a disposal which is not harmful to the envi-
ronment.
must not exceed 9 V, otherwise the microphone will
be damaged!
Feed the microphone signal to the microphone
input of an amplifier or mixer.
3) As soon as the operation voltage is fed to the
microphone, the red ring lights up, and the micro-
phone is ready for operation.
4 Specifications
Type:. . . . . . . . . . . . . . . . electret
Pick-up pattern: . . . . . . . cardioid
Frequency range: . . . . . . 100 – 16 000 Hz
Sensitivity: . . . . . . . . . . . 4 mV/Pa at 1 kHz
Impedance:. . . . . . . . . . . 1000 Ω
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . > 40 dB
Power supply:. . . . . . . . . 3–9V
Ambient temperature:. . . 0 – 40 °C
Dimensions
EMG-600P: . . . . . . . . ∅13/19 mm × 455 mm
EMG-610P: . . . . . . . . ∅13/19 mm × 460 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . 190 g
Subject to technical modification.
EMG-600P Best.-Nr. 23.2800
EMG-610P Best.-Nr. 23.2810
21
3
∅10mm
1 =
2 = Signal
3 = 3–9V
10µ
680
Signal
3–9V
abgeschirmtes Kabel
shielded cable
rot
red
schwarz
black
EMG-610PEMG-600P
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0986.99.02.09.2011
®
DA CH
GB
Microphone
sur col de cygne
Veuillez lire la présente notice avec attention avant le
fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Ce microphone sur col de cygne est spécialement
conçu pour une utilisation dans des systèmes PA ainsi
que pour dʼautres utilisations requérant un microphone
fixe pour des annonces, des discours ou dʼautres trans-
missions de la voix. Pour le fonctionnement du micro-
phone, une alimentation de 3 – 9 V est nécessaire.
Modèle EMG-600P est doté dʼune fiche XLR à
3 pôles. Modèle EMG-610P est prévu pour lʼinstalla-
tion dans le dessus dʼun table ou dʼun pupitre ; il est
livré avec des bouts de câble dénudés.
2 Conseils dʼutilisation
Le microphone répond à toutes les directives nécessaires
de lʼUnion Européenne et porte donc le symbole .
GLe microphone nʼest conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de tout type de projections
dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité élevée et
de la chaleur (plage de température de fonctionne-
ment autorisée : 0 – 40 °C).
GPour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux, en
aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si le micro-
phone est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correctement
branché ou sʼil nʼest pas réparé par une personne
habilitée ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
3 Fonctionnement
1) Pour modèle EMG-610P, percez un trou de 10 mm
au lieu de montage (par exemple dessus dʼun table
ou dʼun pupitre). Pour modèle EMG-600P, une
prise XLR à 3 pôles doit être prévue au lieu de mon-
tage ou doit être installée.
2) Le branchement du microphone ou la configuration
de la fiche XLR est indiqué dans le schéma ci-des-
sous. Pour brancher le modèle EMG-610P, une
Lorsque le microphone est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour contri-
buer à son élimination non polluante.
résistance 680 Ω et un condensateur électrolytique
10 μF sont nécessaires en plus. La tension de fonc-
tionnement du microphone ne doit pas dépasser
9 V, sinon le microphone sera endommagé !
Appliquez le signal microphone à lʼentrée micro-
phone dʼun amplificateur ou dʼune table de mixage.
3) Dès que la tension de fonctionnement sera appli-
quée au microphone, lʼanneau rouge sʼallumera, et
le microphone sera prêt à être mis en service.
Caractéristiques techniques
Type : . . . . . . . . . . . . . . . microphone électret
Caractéristique : . . . . . . . cardioïde
Bande passante : . . . . . . 100 – 16 000 Hz
Sensibilité :. . . . . . . . . . . 4 mV/Pa à 1 kHz
Impédance:. . . . . . . . . . . 1000 Ω
Rapport signal/bruit : . . . > 40 dB
Alimentation : . . . . . . . . . 3–9V
Température dʼutilisation : 0 – 40 °C
Dimensions
EMG-600P : . . . . . . . . ∅13/19 mm × 455 mm
EMG-610P : . . . . . . . . ∅13/19 mm × 460 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . 190 g
Tout droit de modification réservé.
Microfono a collo di cigno
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istru-
zioni prima della messa in funzione e di conservarle
per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Questo microfono a collo di cigno è stato realizzato
specialmente per lʼimpiego in impianti PA e per quei
casi in cui è richiesto un microfono fisso per avvisi,
conferenze e simili. Per il funzionamento, il microfono
devʼessere alimentato con una tensione di 3 – 9 V .
Il modello EMG-600P è equipaggiato con un con-
nettore XLR a 3 poli. Il modello EMG-610P è previsto
per il montaggio ad incasso in un tavolo o in un pulpito
e pertanto viene fornito con terminali spelati dei cavi.
2 Avvertenze di sicurezza
Il microfono è conforme a tutte le direttive rilevanti del-
lʼUE e pertanto porta la sigla .
GUsare il microfono solo allʼinterno di locali e proteg-
gerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi dʼac-
qua, da alta umidità dellʼaria e dal calore (tempera-
tura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
GPer la pulizia usare solo un panno morbido, asciut-
to; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.
GNel caso dʼuso improprio, di collegamenti sbagliati,
o di riparazione non a regola dʼarte del microfono,
non si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per il microfono.
3 Messa in funzione
1) Per il modello EMG-610P occorre dapprima prepa-
rare un foro di montaggio (p. es. nel tavolo o nel
pulpito) di 10 mm. Il modello EMG-600P invece
richiede sul luogo di montaggio la presenza di una
presa XLR a 3 poli.
2) Il collegamento del microfono e i contatti del con-
nettore XLR sono illustrati nella figura sottostante.
Per il collegamento del modello EMG-610P occor-
rono in più una resistenza di 680 Ω e un conden-
Se si desidera eliminare il microfono definiti-
vamente, consegnarlo per lo smaltimento ad
unʼistituzione locale per il riciclaggio.
satore elettrolitico di 10 μF. La tensione dʼesercizio
per il microfono non deve superare i 9 V per non
danneggiarlo.
Portare il segnale del microfono sullʼingresso
microfono di un amplificatore o di un mixer.
3) Non appena la tensione dʼesercizio è presente sul
microfono, lʼanello rosso si accende e il microfono
è pronto per lʼuso.
4 Dati tecnici
Tipo: . . . . . . . . . . . . . . . . microfono allʼelettrete
Caratteristica: . . . . . . . . . a cardioide
Banda passante: . . . . . . 100 – 16 000 Hz
Sensibilità: . . . . . . . . . . . 4 mV/Pa a 1 kHz
Impedenza:. . . . . . . . . . . 1000 Ω
Rapporto S/R: . . . . . . . . > 40 dB
Alimentazione: . . . . . . . . 3–9V
Temperatura dʼesercizio: 0 – 40 °C
Dimensioni
EMG-600P: . . . . . . . . ∅13/19 mm × 455 mm
EMG-610P: . . . . . . . . ∅13/19 mm × 460 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 190 g
Con riserva di modifiche tecniche.
EMG-600P Best.-Nr. 23.2800
EMG-610P Best.-Nr. 23.2810
21
3
∅10mm
1 =
2 = Signal
3 = 3–9V
10µ
680
Signal
3–9V
câble blindé
cavo schermato
rouge
rosso
noir
nero
EMG-610PEMG-600P
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0986.99.02.09.2011
®
I
F B CH
Signal
segnale
Signal /
segnale

This manual suits for next models

5

Other Monacor Microphone manuals

Monacor ECM-300L User manual

Monacor

Monacor ECM-300L User manual

Monacor IMG STAGELINE FSM-170 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE FSM-170 User manual

Monacor PDM-300 User manual

Monacor

Monacor PDM-300 User manual

Monacor VM-1 User manual

Monacor

Monacor VM-1 User manual

Monacor img Stage Line HSE-150A/SK User manual

Monacor

Monacor img Stage Line HSE-150A/SK User manual

Monacor PDM-300 User manual

Monacor

Monacor PDM-300 User manual

Monacor PA-4000FMP User manual

Monacor

Monacor PA-4000FMP User manual

Monacor HSE-86 User manual

Monacor

Monacor HSE-86 User manual

Monacor JTS 25.5450 User manual

Monacor

Monacor JTS 25.5450 User manual

Monacor img Stage Line DM-1000 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-1000 User manual

Monacor HSE-40/SK User manual

Monacor

Monacor HSE-40/SK User manual

Monacor img Stage Line DM-2400 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-2400 User manual

Monacor TXS-220HT User manual

Monacor

Monacor TXS-220HT User manual

Monacor HSE-100 User manual

Monacor

Monacor HSE-100 User manual

Monacor img Stage Line HM-30 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line HM-30 User manual

Monacor EMG-648P User manual

Monacor

Monacor EMG-648P User manual

Monacor security ECM-30A Instruction manual

Monacor

Monacor security ECM-30A Instruction manual

Monacor HSE-80 User manual

Monacor

Monacor HSE-80 User manual

Monacor IMG Stage Line HSE-100 User manual

Monacor

Monacor IMG Stage Line HSE-100 User manual

Monacor ECMS-60 User manual

Monacor

Monacor ECMS-60 User manual

Monacor img Stage Line ECM-330W User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-330W User manual

Monacor PA-5000PTT User manual

Monacor

Monacor PA-5000PTT User manual

Monacor JTS KA-8TH /1 User manual

Monacor

Monacor JTS KA-8TH /1 User manual

Monacor img Stage Line ECM-2200ST User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-2200ST User manual

Popular Microphone manuals by other brands

Sony C-55P Technical manual and operating instructions

Sony

Sony C-55P Technical manual and operating instructions

T.BONE EM-9900 quick start guide

T.BONE

T.BONE EM-9900 quick start guide

JTS FGM-170T quick start guide

JTS

JTS FGM-170T quick start guide

LENCO BMC-080 user manual

LENCO

LENCO BMC-080 user manual

PNI MIKE 80 user manual

PNI

PNI MIKE 80 user manual

Audio Technica M3 Setup and operation

Audio Technica

Audio Technica M3 Setup and operation

Audio Technica unipoint U851R Specifications

Audio Technica

Audio Technica unipoint U851R Specifications

Audio Engineering Associates SMT-2 manual

Audio Engineering Associates

Audio Engineering Associates SMT-2 manual

Motorola FTN6304 manual

Motorola

Motorola FTN6304 manual

DAPAudio WCM-16 manual

DAPAudio

DAPAudio WCM-16 manual

Sony ECM-HW2 operating instructions

Sony

Sony ECM-HW2 operating instructions

Shure RK6MB quick start guide

Shure

Shure RK6MB quick start guide

Marsk MS06 user manual

Marsk

Marsk MS06 user manual

RODE Microphones Classic II instruction manual

RODE Microphones

RODE Microphones Classic II instruction manual

Mackie ONYXGO Mic quick start guide

Mackie

Mackie ONYXGO Mic quick start guide

Electro-Voice RE98 Specification sheet

Electro-Voice

Electro-Voice RE98 Specification sheet

Stentofon Bi-Way LBB 7026/71 Mounting guide

Stentofon

Stentofon Bi-Way LBB 7026/71 Mounting guide

ETS SM1-WSWP instructions

ETS

ETS SM1-WSWP instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.