Monacor CARPOWER ENF-90 User manual

12-V-Entstörfilter
Wichtige Hinweise zur Montage
Das Gerät entspricht der Richtlinie 2004/108/EG für elektro-
magnetische Verträglichkeit.
GDas Filter ist speziell zum Herausfiltern von Störungen
aus der 12-V-Versorgungsspannung für Autoradios bzw.
für Car-HiFi-Endstufen konzipiert.
GDas Filter muss fest und fachgerecht an einer mechanisch
stabilen Stelle im Auto montiert werden, damit es sich nicht
löst und zu einem gefährlichen Geschoss wird.
GDie Belastung von max. 10 A Dauerstrom oder kurzzeitig
max. 30 A Spitzenstrom darf nicht überschritten werden!
GBeim Anschluss des Filters ist besondere Sorgfalt ge-
boten. Bei Kurzschlüssen können sehr gefährlich hohe
Ströme fließen. Deshalb vor dem Anschluss die Minus-
klemme der Autobatterie abschrauben.
GBei missbräuchlicher Verwendung, unsachgemäßer Mon-
tage oder falschem Anschluss kann für eventuelle Schä-
den keine Haftung übernommen werden.
Anschluss
1) Die Minusklemme der Autobatterie abklemmen.
2) Für eine optimale Entstörung das Filter in der Nähe des
Autoradios/der Car-HiFi-Endstufe befestigen, damit das
Verbindungskabel zwischen Filter und Autoradio/Car-
HiFi-Endstufe möglichst kurz ist. Das Filter an geeigneter
Stelle fest montieren.
3) Das rote und gelbe Kabel des Filters mit Aderendhülsen
versehen.
4) Das Filter in die 12-V-Versorgungsleitung zwischen Auto-
batterie und Autoradio/Car-HiFi-Endstufe schalten:
rotes Kabel zur Sicherung
gelbes Kabel zum Verbraucher
schwarzes Kabel mit dem Autochassis verbinden.
Die Klemmschrauben für die Anschlusskabel fest an-
ziehen.
5) Die Minusklemme der Batterie wieder anklemmen.
Änderungen vorbehalten.
Questʼapparecchio corrisponde alla direttiva CE 2004/108/
CE sulla compatibilità elettromagnetica.
GIl filtro è previsto in particolare modo per filtrare le compo-
nenti di rumore dalla linea di alimentazione a 12 V di auto-
radio o di booster HiFi per auto.
GIl filtro devʼessere montato saldamente e a regola dʼarte in
un posto meccanicamente robusto nellʼautomobile, dove sia
escluso che si possa staccare con conseguenze pericolose.
GNon si deve superare una corrente permamente di 10 A
max. e solo per breve tempo una corrente di picco di
30 A max.
GIl collegamento del filtro devʼessere eseguito con partico-
lare cura. Nel caso di un cortocircuito vi possono essere
correnti molto alti e pericolosi. Prima di provvedere al col-
legamento si deve svitare il morsetto negativo della batte-
ria dellʼauto.
GNel caso di uso improprio, di montaggio scorretto o di col-
legamento sbagliato non si assume nessuna responsabi-
lità per eventuali danni.
Collegamento
1) Staccare il morsetto negativo della batteria auto.
2) Per avere la massima funzione antirumore, il filtro deve
essere fissato vicino allʼautoradio/al booster per tenere il
cavo di collegamento possibilmente corto. Montare il filtro
saldamente in un punto adatto.
3) Applicare dei capicorda a tubetto ai cavi rosso e giallo del
filtro.
4) Inserire il filtro nella linea di alimentazione a 12 V fra bat-
teria e radio/booster:
cavo rosso verso il fusibile
cavo giallo verso il consumatore
collegare il cavo nero con il telaio dellʼauto.
Stringere bene le viti dei collegamenti.
5) Ricollegare il morsetto negativo della batteria.
POWER
GROUND BATTERY REMOTE
SPEAKER OUTPUT
R
F
Masse
Ground
Sicherung
Fuse
Batterie
Battery Masse
Ground
Masse
Ground
+12V
+12V
Radio bzw./or
Endstufe/power amplifier
ENF-90
schwarz
black
gelb
yellow
rot
red
HIGH CURRENT
12 V NOISE SUPPRESSOR
ENF-90
Best.-Nr. 06.4360
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur umweltge-
rechten Entsorgung einem örtlichen Recycling-
betrieb.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad unʼisti-
tuzione locale per il riciclaggio.
D A CH 12 V Engine Noise Filters
Important Notes for the Mounting
The unit corresponds to the directive 2004/108/EC for elec-
tromagnetic compatibility.
GThe filter is especially designed for filtering noise interfer-
ences out of the 12 V supply voltage for car radios resp.
car HiFi amplifiers.
GThe filter must be mounted at a place of mechanical sta-
bility in a firm and skillful way so that it does not become
loose and turn into a dangerous projectile.
GThe load of max. 10 A continuous current or max. 30 A
peak current for a short time must not be exceeded!
GWhile connecting the filter be especially careful. In case of
a short circuit there may be very dangerously high cur-
rents. Therefore, screw off the negative terminal of the car
battery prior to the connection.
GIn case of misuse, incorrect mounting, or wrong connec-
tion, no liability can be taken over for possible damage.
Connection
1) Disconnect the negative terminal of the car battery.
2) For an optimum noise elimination mount the filter near
the car radio/car HiFi amplifier so that the connection
cable between the filter and the car radio/car HiFi ampli-
fier is as short as possible. Firmly mount the filter at a
suitable place.
3) Provide the red and the yellow cable of the filter with
cable end sleeves.
4) Insert the filter in the 12 V supply line between the car
battery and car radio/car HiFi amplifier:
connect the red cable to the fuse
the yellow cable to the load
and the black cable to the car chassis.
Tighten the clamping screws of the connection cable.
5) Connect the negative terminal of the battery again.
Subject to technical change.
If the unit is to be put out of operation definitively,
take it to a local recycling plant for a disposal
which is not harmful to the environment.
GB Filtre anti-parasite 12 V
Conseils de montage
Lʼappareil répond à la norme européenne 2004/108/CE re-
lative à la compatibilité électromagnétique.
GCe filtre est conçu pour filtrer des interférences émanant
de la tension 12 V, pour les autoradios et amplificateurs.
GLe filtre doit être solidement et correctement fixé dans
le véhicule afin quʼil ne se transforme pas en projectile
dangereux sʼil venait à se détacher.
GLa puissance ne doit pas dépasser 10 A, courant continu
ou 30 A courant de crête, et ce sur une courte durée.
GSoyez particulièrement prudent lorsque vous procédez au
branchement du filtre. En cas de court-circuit, des courants
très élevés circulent. Avant toute manipulation, débranchez
la borne négative de la batterie de la voiture.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
si lʼappareil nʼest pas correctement utilisé, monté ou
branché.
Branchements
1) Débranchez la borne négative de la batterie.
2) Pour une élimination optimale des interférences, fixez le
filtre le plus près possible de lʼautoradio/ampli de maniè-
re à avoir un cordon de liaison entre le filtre et lʼauto-
radio/ampli le plus court possible. Fixez alors le filtre.
3) Montez sur le câble rouge et le câble noir du filtre des
fiches terminales.
4) Insérez le filtre dans le circuit dʼalimentation 12 V, entre la
batterie du véhicule et lʼautoradio/ampli:
câble rouge : au fusible
câble jaune : à lʼappareil (ampli/autoradio)
câble noir : au châssis de la voiture
Serrez bien les vis du câble de branchement.
5) Rebranchez la borne négative de la batterie de la voiture.
Tout droit de modification réservé.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du ser-
vice, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage adaptée pour contribuer à son élimina-
tion non polluante.
F B CH
Con riserva di modifiche tecniche.
12-V-Ontstoringsfilter
Belangrijke montagerichtlijnen
Dit toestel is in overeenstemming met de EG-richtlijn 2004/
108/EG voor elektromagnetische compatibiliteit.
GHet filter is speciaal ontworpen voor het uitfilteren van sto-
ringen in de 12-V-voedingsspanning voor autoradio's
resp. voor boosters.
GHet filter moet op een mechanisch stabiele plaats in de
auto vast en deskundig gemonteerd worden, zodat hij niet
kan losraken en op die manier een gevaarlijk projectiel
kan vormen.
GDe continu-belasting von 10 A max. resp. 30 A max. kort-
stondig mag niet overschreden worden.
GGa bijzonder zorgvuldig te werk bij het aansluiten van
het filter. Bij kortsluitingen kunnen er levensgevaarlijke
stromen ontstaan. Daarvoor is het nuttig, om voor de aan-
sluiting de minus klem los te maken van de autobatterij.
GIn geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of van her-
stelling door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt de
garantie bij eventuele schade.
Aansluiting
1) Maak de minus klem los van de autobatterij.
2) Plaats het filter voor een optimale ontstoring in de buurt
van de autoradio/booster, zodat de verbindingskabel tus-
sen filter en autoradio/booster zo kort mogelijk is. Mon-
teer het filter op een geschikte plaats.
3) Voorzie de rode en gele kabel van het filter met kabel-
afsluitingen.
4) Schakel het filter in de 12-V-voedingslijn tussen auto-
batterij en autoradio/booster:
Verbind de rode kabel met de zekering
de gele kabel met de radio/booster
de zwarte kabel met het autochassis.
Draai de klemschroeven voor de aansluitkabels vast.
5) Maak de minus klem weer vast aan de batterij.
Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt
genomen, bezorg het dan voor milieuvriendelijke
verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
NL
Wijzigingen voorbehouden.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany www.carpower.com
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0032.99.04.05.2011
®
B
Filtro antirumore 12 V
Avvisi importanti per il montaggio
I

Filtros 12 V para ruido de motor
Instrucciones importantes para el montaje
Esta aplicación cumple las normativa 2004/108/CE de com-
patibilidad electromagnética.
GEl filtro es especial para filtrar las interferencias de ruido
exteriores a la alimentación de 12 V de radio cassettes o
amplificadores.
GEl filtro debe montarse en un lugar mecánicamente esta-
ble de forma firme y de manera que no represente ningún
peligro.
GLa corriente de carga continua es de 10 A max. y picos
de corriente de corta duración hasta 30 A, no debe so-
brepasarse este valor.
GDebe tenerse especial cuidado en la conexión del filtro.
En caso de cortocircuito pueden producirse peligrosas
corrientes. Por este motivo, desconectar el terminal nega-
tivo de la batería antes de la conexión.
GEn caso de mal uso, montaje incorrecto o incorrecta cone-
xión, se anulará la responsabilidad por posibles daños.
Conexión
1) Desconectar el terminal negativo de la batería.
2) Para una optima eliminación del ruido, montar el filtro
cerca del radiocassette o amplificador, con la conexión
del cable entre el filtro y el radiocassette/amplificador lo
más corta posible. Montar el filtro firmemente en el lugar
deseado.
3) Colocar conexiones de final de cable en los cables rojo y
amarillo del filtro.
4) Insertar el filtro entre la alimentación del radiocassette o
amplificador y la batería:
Conectar el cable en el fusible
el cable amarillo en la carga
y el cable negro en el chasis del coche.
Apretar los tornillos de las conexiones de cable.
5) Finalmente conectar el terminal negativo de la batería.
Sujeto a cambios técnicos.
12 volt avstörningsfilter
Viktigt för montering
Enheten motsvarar direktiv 2004/108/EG för elektromagne-
tisk kompatibilitet.
GFiltret är speciellt framtaget för att passa till bilradio och
slutsteg som drivs med 12 volt.
GFiltret måste monteras på ett mekaniskt stabilt underlag
så att det inte lossnar och orsakar skada.
GObservera att strömuttaget 10 A resp. 30 A peak ej får
överstigas.
GVid montering Iaktta försiktighet så att kortslutning inte
uppstår. Lossa först minuspolen på batteriet innan mon-
tering sker.
GOm enheten används på annat sätt än som avses upphör
alla garantier att gälla.
Anslutning
1) Anslut minusanslutningen till batteriets pluspol.
2) För att undvika störningar, montera filtret så nära bilradio
eller slutsteg som möjligt för att undvika att störningar
kommer in i spänningsmatningen efter filtrering. Anslut
radion efter filtret med så korta sladdar som möjligt och
se till filtret sitter ordentligt fast.
3) Montera kabelskor på den gula och den röda kabeln.
4) Anslut filtret mellan bilradio och batteri. Anslut den röda
sladden till en säkring och den gula sladden till förbruk-
ningen (radio-slutsteg ed.). Anslut den svarta sladden till
jord (chassiet). Dra åt skruvarna på anslutningarna
ordentligt.
5) Anslut minuspolen till bilbatteriet igen.
POWER
GROUND BATTERY REMOTE
SPEAKER OUTPUT
R
F
Masse
Ground
Sicherung
Fuse
Batterie
Battery Masse
Ground
Masse
Ground
+12V
+12V
Radio bzw./or
Endstufe/power amplifier
ENF-90
schwarz
black
gelb
yellow
rot
red
HIGH CURRENT
12 V NOISE SUPPRESSOR
ENF-90
Best.-Nr. 06.4360
Cuando el aparato esta definitivamente sacado
del servicio, debe depositarlo en una fábrica de
reciclaje de proximidad para contribuir a una elimi-
nación no contaminante.
Om enheten skall kasseras bör de lämnas in till
återvinning.
EFiltro de Ruido para Motores
Informações para Montagem
Esta unidade corresponde á Directiva 2004/108/CE para
compatibilidade electromagnética.
GO filtro é especialmente concebidos para filtrarem as
interferências e ruídos na alimentação de corrente 12 V,
que alimenta o auto-rádio ou amplificador.
GO filtro deve ser montado num local mecanicamente está-
vel e apropriado de forma a não ser perdido, nem se
transformar num projéctil perigoso.
GNão pode ser excedida senão por curtos periodos de
tempo, a carga máxima de 10 A continuos ou 30 A em
picos.
GAo ligar o filtro seja extremamente cuidadoso. Em caso de
um curto-circuito, produzem-se correntes elevadas muito
perigosas. Portanto antes de proceder ás ligações, des-
aparafuse o terminal negativo da bateria do automóvel.
GNo caso de má utilização, montagem incorrecta ou liga-
ções erradas, não assumiremos qualquer responsabilida-
de por possíveis avarias.
Ligação
1) Desligue o terminal negativo da bateria do automóvel.
2) Para uma boa eliminação do ruído, monte o filtro junto do
autorádio ou do amplificador, de forma que o cabo de
ligação a essas unidades seja o mais curto possível. Fixe
o filtro firmemente no lugar próprio com quatro parafusos.
3) Proteja os cabos vermelhos e amarelo do filtro, com as
mangas de protecção (macarrão).
4) Intercale o filtro na linha de alimentação de corrente,
entre a bateria do automóvel e o auto-rádio/amplificador.
Ligue o cabo vermelho ao fusível. O cabo amarelo á
carga, e o cabo preto ao chassis do automóvel. Aperte
bem os parafusos das ligações.
5) Ligue novamente o terminal negativo da bateria.
Sujeito a alterações técnicas.
Se a unidade for posta fora de serviço definitiva-
mente, entregue-a num local especial para reci-
clagem que não contamina o meio ambiente.
P12 V støjfilter
Vigtige monteringsråd
Enheden overholder EU-direktivet vedrørende elektromag-
netisk kompatibilitet 2004/108/EF.
GFilteret er specielt beregnet til bortfiltrering af støj fra 12 V
forsyningsspændingen til autoradioer eller autoboostere.
GFilteret skal monteres solidt og fagmæssigt på et meka-
nisk stabilt sted i bilen, således at det ikke løsner sig og
derved kan virke som et farligt “projektil”.
GBelastningen på max. 10 A vedvarende og 30 A kortva-
rig spidsbelastning må ikke overskrides.
GDet er nødvendigt at være meget omhyggelig ved tilslut-
ning af filteret. Ved kortslutning kan der opstå meget farli-
ge høje strømme i systemet. Derfor bør ledningen til bat-
teriets minusklemme afmonteres før montering af filteret.
GVed ulovlig anvendelse, ikke fagmæssig montering eller
forkert tilslutning garanteres ikke for mulige skader.
Tilslutning
1) Fjern minusklemme fra batteriet.
2) For at give størst mulig virkning skal filteret monteres i
nærheden af autoradioen/boosteren, hvorved kablet
mellem filter og radio bliver kortest muligt. Filteret monte-
res på et egnet sted.
3) Det røde og gule filterkabel skal forsynes med kabeltyller.
4) Filteret indkobles i 12 V strømforsyningen mellem auto-
batteriet og radioen/boosteren:
Rødt kabel til sikringen
Gult kabel til belastningen
Sort kabel forbindes med bilens stel. Tilslutningsklem-
merne fastskrues omhyggeligt.
5) Monter atter batteriets minusklemme.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt,
skal den bringes til en lokal genbrugsstation for
bortskaffelse.
DK
S
Reservation för tekniska förändringar.
12 V Häiriösuodatin autokäyttöön
Huomioita asennuksesta
Tämä laite vastaa EU:n direktiiviä 2004/108/EY elektromag-
neettisesta yhteensopivuudesta.
GENF-90 on suunniteltu suodattamaan häiriöitä 12 V auto-
stereoiden, vahvistimien, käyttöjännitteestä.
GSuodatin tulee kiinnittää hyvin ja huolellisesti, ettei se
aiheuta vaaraa esim. irrotessaan jarrutuksessa ja muutu
vaaralliseksi lentäväksi esineeksi.
GMaksimi jatkuva virta on 10 A. 30 A hetkellistä virtaa ei
saa ylittää!
GOle hyvin varovainen asentaessasi suodatinta, sillä mah-
dollisessa oikosulussa virta voi olla vaarallisen korkea.
Tästä syystä irrota akusta sen negatiivinen (
-
) kaapeli-
kenkä ennen asennusta.
GValmista tai myyjä eivät vastaa väärinkäytön, väärän
asennuksen tai liitännän aiheuttamista vaurioista.
Liitäntä
1) Irrota akun negatiivinen (
-
) kaapelikenkä.
2) Asenna suodatin mahdollisimman lähelle autoradiota tai
vahvistinta parhaan mahdollisen häiriösuodatuksen
aikaansaamiseksi, niin että liitäntäjohto ko. laitteeseen
on mahdollisimman lyhyt. Kiinnitä suodatin sopivaan
paikkaan tiukasti.
3) Liitä kytkentäjohtojen päihin (puristusliitoksilla) kaapeli-
kengät.
4) Asenna suodatin autoradion/vahvistimen positiiviseen (+)
virtajohtoon ko. laitteen ja akun väliin. Kytke suodattimen
maajohto (GND) lyhyellä johtimella auton runkoon. Kiris-
tä kytkentäjohtojen kiinnitysruuvit.
5) Kiinnitä akun negatiivinen (
-
) kaapelikenkä takaisin.
Kun laite poistetaan lopullisesti käytösta, vie se
paikalliseen kierrätyskeskukseen jälkikäsittelyä
varten.
FIN
Muutosoikeus pidätetään.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany www.carpower.com
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0032.99.04.05.2011
®
This manual suits for next models
1
Other Monacor Recording Equipment manuals

Monacor
Monacor CD-113DPR User manual

Monacor
Monacor ATT-306 User manual

Monacor
Monacor DMR-1608A User manual

Monacor
Monacor IMG Stageline LE-460 User manual

Monacor
Monacor PA-100ANC User manual

Monacor
Monacor ATT-306PEU User manual

Monacor
Monacor EVAB-22 User manual

Monacor
Monacor IMG STAGELINE MX-1IO User manual

Monacor
Monacor PA-24FR User manual

Monacor
Monacor HDVR-186 User manual