manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Recording Equipment
  8. •
  9. Monacor PA ATT-306 User manual

Monacor PA ATT-306 User manual

G1
S
L
1A
+
-
2A
3A
4A
5A
6A
5B
4B
3B
2B
1B
6B
ELA-Programmwähler
1Verwendungsmöglichkeiten
Der Programmwähler ist speziell für den Einsatz in ELA-
Anlagen konzipiert, die mit 100-V-Technik arbeiten. Er hat
sechs Schaltpositionen und ist mit einem Pflichtemp-
fangsrelais ausgestattet.
Der Programmwähler muss in eine Standard-Unter-
putzdose oder in eine Aufputzdose (z.B. ATT-300 von
MONACOR) eingesetzt werden.
2Wichtige Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht der Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit 89/336/EWG und der Niederspannungs-
richtlinie 73/23/EWG.
●Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbereich ge-
eignet. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatz-
temperaturbereich 0–40°C).
●Lautsprecherleitungen können elektrische Störungen
auffangen. Darum sollten sie nur im Abstand von eini-
gen Metern zu Störquellen (z.B. Dimmer, Lichtschalter)
verlegt werden.
●VerwendenSiefürdieReinigung nur ein trockenes, wei-
ches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
●Wird das Gerät zweckentfremdet oder nicht fachgerecht
angeschlossen, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine Garan-
tie für das Gerät übernommen werden.
●Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen
werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Ent-
sorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3Elektrischer Anschluss
Warnung: Im Betrieb liegt berührungsgefährliche
Spannung bis 100V an den Anschlüssen an. Die
Installation darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
1) Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese zuerst
komplett ausschalten!
B
2) Den Programmwähler entsprechend der Abb. 1 an-
schließen. Die Kontaktbelegung ist in der Abb. 2 dar-
gestellt. Zur besseren Handhabung lassen sich die
Anschlussklemmen von ihren Steckverbindungen ab-
ziehen.
3) Das Pflichtempfangsrelais (G1) kann durch eine
24-V-Gleichspannung aktiviert werden. Dadurch sind
wichtige Durchsagen (eingespeist an den Eingängen
1A und 1B) über den angeschlossenen ELA-Lautspre-
cher zu hören, unabhängig davon in welcher Position
der Programmwähler steht.
4Technische Daten
Pflichtempfangsrelais: . . . . . 24V , 20mA
Einsatztemperatur: . . . . . . . . 0–40°C
Abmessungen, Gewicht: . . . 80 x 80 x 54mm, 120g
Einbautiefe: . . . . . . . . . . . . . 35mm
Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.
PA Programme Selector
1Applications
The programme selector is specially designed for use in
PA systems operating with 100V technique. It offers six
switching positions and is equipped with an emergency
priority relay.
The programme selector must be installed into a stand-
ard flush socket or into a surface socket (e.g. MONACOR
ATT-300).
2Safety Notes
This unit corresponds to the directive for electromagnetic
compatibility 89/336/EEC and to the low voltage directive
73/23/EEC.
●The unit is suitable for indoor use only. Protect it against
dripping water and splash water, high air humidity, and
heat (admissible ambient temperature range 0–40°C).
●Speaker cables are susceptible to electrical inter-
ference. Therefore, it is recommended to lay them at a
distance of several metres to sources of interference
(e.g. dimmers, light switches).
●For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.
●No guarantee claims for the unit and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be
accepted if the unit is used for other purposes than orig-
inally intended or if it is not connected in an expert way.
●If the unit is to be put out of operation definitively, take it
to a local recycling plant for a disposal which is not
harmful to the environment.
3Electrical Connection
Caution: Duringoperation, there is a hazard of contact
with a voltage of up to 100V at the connections. In-
stallation must be carried out by skilled personnel only.
1) If the PA system is switched on, switch it off completely
first!
B
2) Connect the programme selector according to fig. 1.
The pin configuration is shown in fig. 2. To facilitate
handling,the terminals can be removed from their plug-
in connections.
3) The emergency priority relay (G 1) can be activated by
a 24V DC voltage. Thus, important announcements
(fed in at the inputs 1Aand 1B) can be heard via the PA
speaker connected, regardless of the position of the
programme selector.
4Specifications
Emergency priority relay: . . . 24V , 20mA
Ambient temperature: . . . . . . 0–40°C
Dimensions, weight: . . . . . . . 80 x 80 x 54mm, 120g
Mounting depth: . . . . . . . . . . 35mm
According to the manufacturer.
Subject to technical modification.
Sélecteur de programme
Public Adress
1Possibilités d’utilisation
Le sélecteur de programme est spécialement conçu pour
une utilisation dans des installations de Public Adress
avec technique ligne 100V. Il a 6 positions de commuta-
tion et est équipé d’un relais prioritaire d’urgence.
Le sélecteur de programme doit être placé dans une
prise encastrée standard ou dans une prise en saillie (par
exemple ATT-300 de MONACOR).
2Conseils d’utilisation
Cet appareil répond à la norme européenne 89/336/CEE
relative à la compatibilité électromagnétique et à la norme
73/23/CEE portant sur les appareils à basse tension.
●L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en in-
térieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout type de
projections d’eau, de l’humidité élevée et de la chaleur
(température ambiante admissible 0–40°C).
●Les câbles haut-parleurs sont sensibles aux interféren-
ces électriques. Il convient de les placer à une distance
de quelques mètres des sources d’interférences (par
exemple dimmers, interrupteurs lumineux).
●Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en au-
cun cas de produits chimiques ou d’eau.
●Nous déclinons toute responsabilité en cas de domma-
ges corporels ou matériels résultants si l’appareil est uti-
lisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu
ou s’il n’est pas correctement branché ; de même, la ga-
rantie deviendrait caduque.
●Lorsque l’appareil est définitivement retiré du service,
vous devez le déposer dans une usine de recyclage de
proximitépour contribuer àsonélimination non polluante.
3Branchement électrique
Attention : pendant le fonctionnement, une tension de
100 V au plus est présente aux bornes ! Seul un tech-
nicien spécialisé est habilité à effectuer l’installation
B
1) Si l’installation de PublicAdress est allumée, éteignez-
la tout d’abord complètement.
2) Selon les indications du schéma 1, connectez le sélec-
teur de programme. La configuration des contacts est
présentée sur le schéma 2. Pour une meilleure mani-
pulation, il est possible de retirer les bornes de bran-
chement de leur emplacement.
3) Le relais prioritaire d’urgence (G1) peut être activé par
une tension continue 24V. Ainsi, des annonces impor-
tantes (amenées aux entrées 1A et 1B), sont audibles
via le haut-parleur Public Adress relié, indépendam-
ment de la position sur laquelle le sélecteur se trouve.
4Caractéristiques techniques
Relais prioritaire d’urgence : 24V , 20mA
Température de fonc. : . . . . . 0–40°C
Dimensions, poids : . . . . . . . 80 x 80 x 54 mm, 120g
Profondeur de montage : . . . 35mm
D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
®
ATT-306 Best.-Nr. 17.1420
ATT-306
ELA-Lautsprecher
PA speaker
Haut-parleur PA
Notfalltaste
Emergency switch
Interrupteur urgence
1
G1
24V
6
1
6
100-V-Eingänge
100 V inputs
Entrées 100 V
Programm 1 und wichtige Durchsagen
Programme 1 and emergency
Programme 1 et annonces importantes
Programm 2
Programm 3
Programm 4
Programm 5
Programm 6
0µ1/50V
1B
2B
3B
4B
5B
6B
1A
2A
3A
4A
5A
6A
+
S
L
-
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0290.99.01.09.2004
®
➁
➀
F B CH
GB
D A CH
G1
S
L
1A
+
-
2A
3A
4A
5A
6A
5B
4B
3B
2B
1B
6B
Selettore di programmi PA
1Possibilità d’impiego
Il selettore di programmi è stato realizzato specialmente
per l’impiego in impianti PAche lavorano con uscita audio
100V. Dispone di sei posizioni di commutazione ed è equi-
paggiato con un relè prioritario.
Il selettore deve essere montato in una scatola stan-
dard da incasso oppure in una a muro (p.es. ATT-300 di
MONACOR).
2Avvertenze di sicurezza
Quest’apparecchio è conforme alle direttive CE 89/336/
CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73/23/CEE
per apparecchi a bassa tensione.
●Lo strumento è previsto solo per l’uso all’interno di lo-
cali. Proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi
d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal calore (tempera-
tura d’impiego ammessa fra 0 e 40°C).
●I cavi per altoparlanti possono captare dei disturbi
elettrici. Perciò è opportuno sistemarli a distanza di al-
cuni metri da fonti di disturbi (p.es. dimmer, interruttori
della luce).
●Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
●Nel caso d’uso improprio o di collegamento sbagliato
dell’apparecchio, non si assume nessuna responsabi-
lità per eventuali danni consequenziali a persone o a
cose e non si assume nessuna garanzia per lo stru-
mento.
●Se si desidera eliminare l’apparecchio definitivamente,
consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione locale
per il riciclaggio.
3Collegamento elettrico
Attenzione: Durante il funzionamento, ai contatti è
presente una tensione pericolosa fino a 100V. L’in-
stallazione deve essere fatta solo da personale quali-
ficato.
B
1) Se l’impianto PA è acceso, spegnerlo prima completa-
mente!
2) Collegare il selettore come illustrato in fig. 1. I contatti
sono indicati in fig. 2. Per facilitare la manovra, i mor-
setti possono essere staccati dai connettori.
3) Il relè prioritario (G1) può essere attivato per mezzo di
una tensione continua di 24V. In questo modo è possi-
bile fare avvisi importanti (attraverso gli ingressi 1A e
1B) tramite l’altoparlante PA collegato, indipendente-
mente dalla posizione del selettore.
4Dati tecnici
Relè prioritario: . . . . . . . . . . . 24V , 20mA
Temperatura d’esercizio: . . . 0–40°C
Dimensioni, peso: . . . . . . . . . 80 x 80 x 54mm, 120g
Profondità di montaggio: . . . 35mm
Dati forniti dal produttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
Selector de programas de sonoriza-
ción PA
1Aplicaciones
El selector de programas está especialmente diseñado
para ser utilizado en sistemas de sonorización PAque fun-
cionan con técnica de 100V. Ofrece seis posiciones de
conmutación y está equipado con un relé de prioridad de
emergencia.
El atenuador debe instalarse en una toma estándar
empotrada o de superficie (p.ej. MONACOR ATT-300).
2Notas de seguridad
Este aparato responde a la norma 89/336/CEE referente
a la compatibilidad electromagnética y a la norma 73/23/
CEE relativa a los aparatos de baja tensión.
●Este aparato está concebido solamente para una uti-
lización en interiores. Protegerlo de todo tipo de pro-
yecciones de agua, de salpicaduras de agua, de la hu-
medad elevada y del calor (temperatura admisible
ambiente 0–40°C).
●Los cables de altavoces pueden ser susceptibles a in-
terferencias eléctricas. Por eso deberían colocarse so-
lamente a una distancia de algunos metros de fuentes
de interferencia (p.ej. dimmer, interruptor de luz).
●Para limpiarlo, utilizar un trapo seco y blando, en ningún
caso, productos químicos o agua.
●Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños materiales o corporales resultandos si el aparato
se utiliza por cualquier otro fin que no sea el adecuado
o no se conecta de manera experta.
●Una vez el aparato es retirado definitivamente del ser-
vicio, debe depositarse en una fábrica de reciclaje ad-
aptada para su eliminación no contaminante.
3Conexión eléctrica
Precaución: Durante la operación, hay voltaje de
contacto peligroso hasta 100V en las conexiones. La
instalación debe llevarse solamente por personal es-
pecializado
B
1) Si el sistema PA está conectado, primero apagarlo
completamente.
2) Conectar el programa selector según la fig. 1. La con-
figuración se muestra en la fig. 2. Para facilitar la ma-
niobra,los terminales pueden sacarse de sus tomas de
conexión.
3) El relé de prioridad de emergencia (G1) puede ac-
tivarse con un voltaje de 24V DC. Así, anuncios im-
portantes (alimentados en las entradas 1A y 1B) pue-
den oírse vía el altavoz PA conectado, sin tener en
cuenta la posición del selector de programas.
4Especificaciones
Relé de prioridad
de emergencia: . . . . . . . . . . 24V , 20mA
Temperatura ambiente: . . . . 0–40°C
Dimensiones, peso: . . . . . . . 80 x 80 x 54mm, 120g
Profundidad montaje: . . . . . . 35mm
Datos según fabricante.
Sujeto a modificaciones técnicas.
Przełącznik radiowęzłowy
1Zastosowanie
Przełącznik ATT-306 został specjalnie zaprojektowany
do użytku w systemach radiowęzłowych 100V. Posiada 6
pozycji i jest wyposażony w alarmowy przekaźnik prio-
rytetowy.
Przełącznik jest montowany w specjalnych puszkach
pod lub nadtynkowych (np. MONACOR ATT-300).
2Środki bezpieczeństwa
Urządzenie to spełnia wytyczne kompatybilności elek-
tromagnetycznej zgodnie z normą 89/336/EEC oraz wy-
tyczne o niskim napięciu zgodnie z normą 73/23/EEC.
●Urządzenie to przeznaczone jest tylko do użytku we-
wnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed wilgocią
i wysoką temperaturą (średnia temperatura otoczenia
powinna zawierać się w przedziale od 0 do 40°C).
●Kable głośnikowe mogą być podatne na zakłócenia
elektryczne. Dlatego powinny one być poprowadzone
w pewnej odległości od źródeł zakłóceń (np. ściem-
niaczy, włączników światła).
●Do czyszczenia przełącznik należy używać tylko su-
chej miękkiej szmatki. Nie wolno używać do tego celu
wody lub środków chemicznych.
●Jeśli urządzenie jest wykorzystywane do innych celów
niż jego przeznaczenie, jeśli nie zostało podłączone
przez kwalifikowany personel lub jeśli zostało prze-
ciążone, firma MONACOR nie ponosi odpowie-
dzialności za możliwe uszkodzenia.
●Aby nie zaśmiecać środowiska po całkowitym zakoń-
czeniu eksploatacji urządzenia należy je oddać do
punktu recyklingu.
3Podłączenie
Uwaga: W czasie pracy na przyłączu linii występuje
niebezpieczne napięcie osiągające do 100 V. Instala-
cja regulatora może być tylko wykonana przez wy-
kwalifikowany personel.
1)Przed podłączeniem przełącznika należy bezwzględ-
nie wyłączyć system audio!
B
2)Podłączyć przełącznik zgodnie z rysunkiem 1. Konfi-
guracja pinów została przedstawiona na rys. 2. Aby
ułatwić podłączanie, kostki połączeniowe można
wyjąć z przełącznika.
3)Alarmowy przekaźnik priorytetowy (G1) może być ak-
tywowany za pomocą napięcia stałego 24 V . Tak
więc ważne komunikaty nadawane za pośrednictwem
systemu radiowęzłowego mogą być słyszalne nie-
zależnie od położenia przełącznika.
4Dane techniczne
Alarmowy przekaźnik
priorytetowy: . . . . . . . . . . . . 24 V , 20 mA
Temperatura pracy: . . . . . . . 0 – 40 °C
Wymiary, waga: . . . . . . . . . . 80 x 80 x 54 mm, 120 g
Głębokość montażowa: . . . . 35 mm
Zgodnie z danymi producenta.
Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
®
ATT-306 Best.-Nr. 17.1420
ATT-306
Altoparlante PA
Altavoz PA
Głośnik PA
Tasto emergenza
Tecla de emergencia
Włącznik alarmowy
1
G1
24V
6
1
6
Ingressi 100 V
Entradas de 100 V
Wejścia 100 V
Programma 1 e avvisi importanti
Programa 1 y emergencias
Program 1oraz alarmowy
Program 2
Program 3
Program 4
Program 5
Program 6
0µ1/50V
1B
2B
3B
4B
5B
6B
1A
2A
3A
4A
5A
6A
+
S
L
-
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0290.99.01.09.2004
®
➁
➀
E
PL
I

This manual suits for next models

1

Other Monacor Recording Equipment manuals

Monacor DSP-26 User manual

Monacor

Monacor DSP-26 User manual

Monacor CD-113DPR User manual

Monacor

Monacor CD-113DPR User manual

Monacor PA-24FR User manual

Monacor

Monacor PA-24FR User manual

Monacor AR-30 User manual

Monacor

Monacor AR-30 User manual

Monacor EVAB-22 User manual

Monacor

Monacor EVAB-22 User manual

Monacor DMR-408A User manual

Monacor

Monacor DMR-408A User manual

Monacor CARPOWER ENF-90 User manual

Monacor

Monacor CARPOWER ENF-90 User manual

Monacor MFE-212 User manual

Monacor

Monacor MFE-212 User manual

Monacor ATT-306PEU User manual

Monacor

Monacor ATT-306PEU User manual

Monacor IMG Stageline LE-460 User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline LE-460 User manual

Monacor ATT-306 User manual

Monacor

Monacor ATT-306 User manual

Monacor IMG STAGELINE MX-1IO User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE MX-1IO User manual

Monacor ATT-306 User manual

Monacor

Monacor ATT-306 User manual

Monacor HDVR-186 User manual

Monacor

Monacor HDVR-186 User manual

Monacor PA-100ANC User manual

Monacor

Monacor PA-100ANC User manual

Monacor DMR-1608A User manual

Monacor

Monacor DMR-1608A User manual

Monacor ATT-106/SI User manual

Monacor

Monacor ATT-106/SI User manual

Popular Recording Equipment manuals by other brands

MDF AM1 user manual

MDF

MDF AM1 user manual

Wheatstone Corporation E-6 Technical manual

Wheatstone Corporation

Wheatstone Corporation E-6 Technical manual

DigiDesign D-Command Guide

DigiDesign

DigiDesign D-Command Guide

Ashly 2.24PS Technical notes & specifications

Ashly

Ashly 2.24PS Technical notes & specifications

Behringer XENYX 302USB quick start guide

Behringer

Behringer XENYX 302USB quick start guide

iKEY-AUDIO HDR7 instruction manual

iKEY-AUDIO

iKEY-AUDIO HDR7 instruction manual

Behringer XENYX CONTROL1USB quick start guide

Behringer

Behringer XENYX CONTROL1USB quick start guide

Siemens SIMATIC Distributed I/O System DP/ASi Link manual 

Siemens

Siemens SIMATIC Distributed I/O System DP/ASi Link manual 

Akai MPC 60 Service manual

Akai

Akai MPC 60 Service manual

Yamaha LC3 Music lab installation guide

Yamaha

Yamaha LC3 Music lab installation guide

Inter-m PX-6216 Operation manual

Inter-m

Inter-m PX-6216 Operation manual

Roland SR-20HD Reference manual

Roland

Roland SR-20HD Reference manual

Marantz CDR300 user guide

Marantz

Marantz CDR300 user guide

TimeLine Micro Lynx M3 Option Card installation guide

TimeLine

TimeLine Micro Lynx M3 Option Card installation guide

Lauda LRZ 930 Operation manual

Lauda

Lauda LRZ 930 Operation manual

WisyCom BFLT1 quick start guide

WisyCom

WisyCom BFLT1 quick start guide

Zoom RFX-1000 Operation manual

Zoom

Zoom RFX-1000 Operation manual

Wheatstone D-5000 Technical manual

Wheatstone

Wheatstone D-5000 Technical manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.