
17
VARIOUS ADJUSTMENTS OF THE FRAME
Hitch
The lower mounting brackets of the standard hitch (1) or semi-automatic hitch (2) can
be mounted as a counter clamp of the planting units according to the interrow spacing
as needed. Do not forget the tie strap (5).
With the semi-automatic hitch make sure that the tractor, when placed in front of
the planter, does not interfere with the lock bar of the hitch which could result in the
unlocking of the hitch.
To mount the planter in line with the tractor the standard hitch can be mounted and
o-set at half the interrow spacing (g. 11). The gearbox is then placed to the left of
the central metering unit. In that case remove one of the bearing holders (4) and use
only one tie strap (5) .
The lower mounting brackets are delivered with cat. 2 pins. Cat.1 pins can be furnished
on request.
Turbofan
The turbofan operates at 540 rpm. For speeds of 450 & 1000 rpm special pulleys are
available as optional equipment.
A pump pulley is also available (g.14).
After mounting the turbofan, do not forget the support straps which are to eliminate
vibrations. These straps mount as shown (6) g. 12 for standard hitches and (7) g.
13 for advanced hitches.
Gearbox
Mounting of the standard gearbox is as shown in g.15 (see also page 20) double
check the proper functioning of the chain tightner, lock, and rotation of the roller.
Attention : mount the sprockets in the proper order. For interrow spacings of less than
45 cm (18’’) the 2 bearing brackets are to be removed.
To avoid stretching the spring, store the planter with the chain tightner in an unlocked
position.
For an interrow spacing of more than 50 cm (20’’) the pair of bearing holders (4) is
furnished.
Important
• To make the assembly easier, do not tighten the bearing brackets (4) until the
hexagonal shaft has been slid into position.
• The upper hexagonal shaft locks into position by means of 2 bushing stops (8) g.18.
• The lower hexagonal pin is locked in position by the screws (9) and (10) placed on
either side of the wheel units (g. 19).
• After assembly double check and tighten (upwards) the tension of the chain of the
drive wheel box (11) g. 17.
On stony land, to prevent lifting of stones, we recommend that you arrange the driving
tyres like those of a tractor, i.e. the direction of the lugs opposite to that normally used
for towed equipment.
• Check on a daily basis that the bolts and nuts on the hitch are tight (the vibrations can
cause them to loosen and break).
ELEMEK SZERELÉSE Z VÁZRA
Függesztőszerkezet
A Függesztőszerkezet (1) csapos függesztés, (2) automatikus függesztés) alsó pontjai
-a sortávtól függően- egyben a vetőkocsik rögzitői lehetnel.
Ne felejtse a merevítőket (5) felszerelni!
Automatikus függesztőszerkezet esetén ellenőrizze, hogy a traktor ne tudja kioldani az
alsó függesztőrúd biztosítását.
Az függesztőszerkezet fél sortávval eltolható a váz középpontjából (11-es ábra).
Ilyenkor le kell venni egy csapágyházat (4) és egy merevítőt (5).
Az alsó függesztőrúd II.-es kategóriájú, kérésre I-es kategóriával is szállítjuk.
Szívóventilátor
A ventilátor hajtásához 540 1/perc fordulat szükséges, de 450 és 1000 1/perc
fordulathoz is rendelhető laposszíj és szíjtárcsa.
A szíjtárcsák cserélhetőek (14-es ábra).
A ventilátor felszerelése után ne felejtse el a merevítőt (6) vagy (7) is rögzíteni a 12-es
ábra szerint merev keretnél, a 13-as ábra szerint segédvázas keretnél.
Váltómű
A 15-ös ábra szerint kell felszerelni a lánckerekes váltóművet (lásd még 20.oldal). A
csapágyakat (4) csak nagyobb sortáv (50 cm felett) esetén lehet felszerelni. Ellenőrizze
a láncfeszítőt, biztosítót és a kerekek futását. Az ábrának megfelelő helyzetben szerelje
a fogaskerekeket! 45 cm-nél kisebb sortáv esetén a csapágyházakat (4) szerelje le!
A rugó kímélése céljából előfeszítés nélkül tárolja a láncfeszítőt. Különleges, keskeny
hajtóművet szerelünk 35 cm-nél kisebb sortáv esetén (16-os ábra), ez is lehet 18
fokozatú.
Fantos!
• A szerelést megkönnyíti, ha a hatszögű vetőtengely betolása előtt nem rögzíti a
csapágyházakat.
• A felső hatszögű vetőtengelyt két rögzítőgyűrű (8) biztosítja oldalirányú elmozdulás
ellen (18.ábra).
• Az alsó hatszögletű tengely a kerékblokkok két oldalán lévő (9) és (10) csavarokkal
van rögzítve (19. ábra).
• Összeszerelés után ellenőrizze le a hajtólánc feszességét (17-es ábra). A láncot a
csavar (11) felfelé tolásával feszítheti.
Köves talajon ajánljuk, hogy - a kövek felemelésének elkerülése érdekében - úgy
helyezze el a gumiabroncsokat, ahogyan a traktorokon szokták, azaz a normál
vontatott berendezéshez képest fordítva.
• Naponta ellenőrizze a váz és függesztőszerkezet csavarjait. A használat során
fellépő vibráció meglazíthatja ezeket!
РАЗЛИЧНЫЕ РЕГУЛИРОВКИ РАМЫ
Навеска
При необходимости нижние монтажные скобы стандартного сцепного крепления (1) или
полуавтоматической навески ② могут быть установлены между высевающих секций в
соответствии с междурядьем. Не забудьте о распорной пластине (5).
В случае с полуавтоматическим сцепным креплением убедитесь, что трактор, стоящий
впереди сеялки, не мешает блокирующей опоре сцепного крепления, в противном случае
это может привести к расцепке сцепляющего крепления.
Для установки сеялки на одной линии с трактором устанавливается стандартное сцепное
крепление и смещается на половину междурядного расстояния (рис. 11). Следовательно,
коробка передач устанавливается по левую сторону от центрального дозатора. В таком
случае, следует удалить один из держателей крепления (4) и использовать только одну
распорную пластину (5).
Нижние монтажные скобы поставляются в комплекте с осью 2. Пальцы 1 могут быть
поставлены по особому заказу.
Турбовентилятор
Привод вентилятора осуществляется от ВОМ с частотой вращения 540 об/мин. В качестве
дополнительного оборудования в наличии имеются особый шкив для скоростей 450-1000
об/мин.
В опциях также имеется выход для привода гидронасоса (рис. 14).
После монтажа турбовентилятора не забудьте установить опорные пластины, снимающие
вибрацию. Данные пластины устанавливаются, как показано на рис. 12 для стандартных
навесок (6).
Коробка передач
Установите стандартную коробку передач в соответствии с рис. 15 (см. также стр. 20).
Дважды проверьте надлежащее функционирование натяжителя цепи, зажима и вращение
подшипников. Внимание: устанавливайте звездочки в соответствующем порядке. При
работе с междурядными интервалами менее чем 45 см следует удалить 2 опорных скобы.
Во избежание растяжения цепи храните сеялку с отжатым натяжителем цепи.
Для междурядных интервалов более чем 50 см устанавливается пара опорных креплений
(4).
Важно
• Для облегчения сборки не следует затягивать опорные крепления (4), пока не вставлен
шестигранный вал.
• Верхний шестигранный вал фиксируется от продольного перемещения двумя
стопорными креплениями (8) рис. 18.
• Положение нижнего шестигранного вала фиксируется болтами (9) и (10), установленными
по обе стороны колесных блоков (рис. 19).
• После сборки проверьте и затяните натяжители цепей привода от ведущих колес (11)
рис. 17.
На каменистых участках во избежание подъема камней рекомендуется использовать
шины приводных колес, как у трактора, то есть с грунтозацепами, направленными в
противоположную сторону от их обычного направления у прицепного оборудования.
• Ежедневно проверяйте степень затяжки болтов и гаек навесного устройства (они могут
отжаться и сломаться вследствие рабочей вибрации).
РІЗНІ РЕГУЛЮВАННЯ РАМИ
Навішення
При необхідності нижні монтажні скоби стандартного зчіпного кріплення (1) або
напівавтоматичного навішення (2) можуть бути встановлені між висівною секцією
відповідно до міжряддя. Не забудьте про розпірну пластину (5).
У випадку з напівавтоматичним зчіпним кріпленням переконаєтеся, що трактор,
розташований поперед сівалки, не заважає блокувальній опорі зчіпного кріплення, а
якщо ні, то це може привести до розчеплення.
Для установки сівалки на одній лінії із трактором установлюється стандартне зчіпне
кріплення, і зміщається на половину міжрядної відстані (мал. 11). Отже, коробка передач
установлюється ліворуч від центрального дозатора. У такому випадку, слід вилучити
один з підшипників (4), і використовувати тільки одну розпірну пластину (5).
Нижні монтажні скоби поставляються в комплекті з віссю 2. Ось 1 може бути поставлена
під замовлення.
Стопорні пальці (12) для 3-ої точки зчеплення з центральним елементом рами
вставляються над рамою.
Турбовентилятор
Частота обертання стандартного вентилятора – 540 об/хв. В якості додаткового
оснащення в наявності є особливий шків для швидкостей 450-1000 об/хв. В опціях також
є вихід для приводу гідронасоса (мал. 14).
Після монтажу турбовентилятора не забудьте встановити опорні пластини, що знімають
вібрацію. Дані пластини встановлюються, як показано (6) на мал.12 для стандартних
навішень або (7) на мал.13 для покращених здвоєних рам з начіпним обладнанням.
Коробка передач
Встановіть стандартну коробку передач, як показано на мал. 15 (дивіться також сторінку
20).
Двічі перевірте належне функціонування натягувача ланцюга та її фіксатора, а також
обертання підшипників. Увага: встановлюйте зірочки у відповідному порядку. При
роботі з міжрядними інтервалами менше 45 см слід вилучити 2 опорних скоби (4). Щоб
уникнути розтягання ланцюгу зберігайте сівалку з відчепленим натягувачем ланцюга.
Змащіть всередині втулку шестерні, щоб покращити автоматичне вирівнювання.
Для міжрядних інтервалів більше 50 см встановлюється пара опорних підшипників.
Важливі примітки
• Для полегшення складання не слід блокувати опорні підшипники (4), поки не
вставлений верхній шестигранний вал.
• Верхній шестигранний вал фіксується двома стопорними кріпленнями (8) (мал. 18.)
• Верхній шестигранний вал фіксується болтами (9) та (10), розташованими по обидва
боки від колісних пар (мал. 19).
• Після монтажу перевірте і відрегулюйте (знизу вверх) натяг ланцюгів колісних пар (11)
(Мал. 17).
Щоб уникнути піднімання каміння, на кам’янистому грунті рекомендується
використовувати покришки на приводних колесах, такі, як на тракторі. Орієнтація
затисків буде зворотна нормальній орієнтації начіпного обладнання.
• Щодня перевіряйте ступінь затягування болтів і гайок начіпного обладнання (вони
можуть віджатися і зламатися внаслідок робочої вібрації).
2