14
ÉLÉMENT SEMEUR Version A (fig. 9) pour inter-rangs de 20 cm et plus
Dans sa version de base, cet élement comprend un chasse-mottes sur montant de roue, une roue avant autonettoyante
300 x 100, un soc profilé étroit, une roulette intermédiaire étroite à bandage inox, un jeu de raclettes de fermeture et
une roue plate à bandage inox 210 x 100 pour tassage arrière.
&HWWHPLVHHQWHUUHFRQYLHQWGDQVODSOXSDUWGHVFDVSRXUVHPLVHQOLJQHVpWURLWHV
3RXUVHPLVHQEDQGHVOHVRFHWODURXOHWWHLQWHUPpGLDLUHG¶RULJLQHVRQWUHPSODFpVSDUXQVRFpFODWHXUHWXQHURXOHWWH
large ILJSHUPHWWDQWGHUpSDUWLUOHVJUDLQHVVXUXQHEDQGHGHPPRXPP
'¶DXWUHVRSWLRQVVRQWSRVVLEOHV
5RXHFDJHDUULqUHDYHFRXVDQVEDQGDJHDXWRQHWWR\DQWILJ
5RXHFRQFDYHIRQWHILJDYHFRXVDQVEDQGDJHDXWRQHWWR\DQWDWWHQWLRQOHVURXHVFRQFDYHVV¶XWLOLVHQWVDQVOHV
UDFOHWWHVLQWHUPpGLDLUHV
5RXOHWWHLQWHUPpGLDLUHpWURLWHDYHFEDQGDJHDXWRQHWWR\DQWILJ
Principaux réglages :
{&KDVVHPRWWHV UpJODJH GH OD KDXWHXU SDU O¶pFURX SDSLOORQ 5pWDEOLU O¶DSORPE VL QpFHVVDLUH SDU OH ERXWRQ D
Le chasse-mottes doit être réglé avec attention.
|Volant de réglage du terrage : il agit sur la hauteur de la roue avant.
}Pression de la roulette intermédiaire.
~ 3UHVVLRQGHODURXHDUULqUHFHUpJODJHHVWLPSRUWDQWGHOXLGpSHQGUDO¶pTXLOLEUHURXHDYDQWURXHDUULqUHGRQFOD
VWDELOLWpGHO¶pOpPHQWODUpJXODULWpGHO¶HQWHUUDJH
Hauteur et pression des raclettes intermédiaires : décrocher les ressorts si nécessaire.
$FFURFKDJHGHO¶pOpPHQWHQSRVLWLRQKDXWHHQIRQFWLRQGHVDSRVLWLRQOHUHVVRUWOLEqUHRQQRQOHFUDQG¶DFFURFKDJH
'pEUD\DJHLQGLYLGXHOSRXVVHUjIRQGOHYRODQWHWWRXUQHUG¶GHWRXUILJ
IMPORTANT : $YDQWPLVHHQURXWHYpULILHUOHPRQWDJHGHVFKDÍQHVILJ
ÉLÉMENT SEMEUR Version B (fig. 10) pour inter-rangs de 14 cm et plus
,OV¶DJLWG¶XQpOpPHQWpWURLWGHFRQFHSWLRQVLPSOLILpHVDQVURXOHWWHLQWHUPpGLDLUHHWDYHFWDVVDJHSDUURXHFRQFDYHIRQWH
jEDQGDJHDXWRQHWWR\DQW,OQHSHXWV¶pTXLSHUSRXUVHPLVHQEDQGHVODUJHV(QRSWLRQXQHURXHDYDQWjEDQGDJHLQR[
ILJSHXWVHPRQWHUDXOLHXGHODURXHDXWRQHWWR\DQWH[3RXUOHERvWLHUFRPPHSRXUO¶pOpPHQWOHVUpJODJHV
sont identiques à ceux de la version A ci-dessus.
ÉLÉMENT SEMEUR Version C (fig. 11) pour inter-rangs de 20 cm et plus
&¶HVWXQpOpPHQWVHPEODEOHjODYHUVLRQ$FLGHVVXVPDLVDGDSWpDXVHPLVHQGRXEOHUDQJVMXPHOpVVXUWHUUDLQSUpSDUp
GDQVFHEXWVDQVPRWWHQLFDLOORX[3RXUFHODLOHVWpTXLSpG¶XQVRFjGRXEOHSRLQWHVSHUPHWWDQWGHWUDFHUVLOORQVpFDUWpV
GHFPSRXUOHVRFVWDQGDUGFPHQRSWLRQHWG¶XQHQVHPEOHURXOHWWHLQWHUPpGLDLUHGRXEOH/DIHUPHWXUHGHVVLOORQV
HVWDVVXUpHSDUOHVUDFOHWWHVLQWHUPpGLDLUHVHWXQHURXHFDJHSRXYDQWV¶pTXLSHUG¶XQEDQGDJHILJ8QSHWLWFKDVVH
mottes complémentaire à ajuster avec précision limite les remontées de terre entre les pointes du soc. Le boîtier de
GLVWULEXWLRQVWDQGDUGDX[YHUVLRQ$HW%HVWGDQVFHFDVpTXLSpG¶XQGLVTXHjGRXEOHUDQJpHVGHWURXVDYHFVpOHFWHXU
FRPSOpPHQWDLUHDGDSWpYRLUSDJH/HVUpJODJHVGHFHWpOpPHQWVRQWVHPEODEOHVjFHX[GHODYHUVLRQ$FLGHVVXV,O
HVWSRVVLEOHGHVHPHUHQEDQGHVpFDUWpHVGHRXPPGHODUJHXUDYHFFHWpOpPHQWHQUHPSODoDQWOHVRFjGRXEOH
pointes et les roulettes étroites par un soc éclateur de 65 ou 100 et une roulette correspondante ILJ
ÉLÉMENT SEMEUR Version D & D2 (fig. 12) pour inter-rangs de 26 cm et plus
&HWpOpPHQWVHPHXU pTXLSp GH ERvWLHUV VLPSOHUDQJPRQWpVHQWDQGHPFRPSUHQGXQHURXH DYDQW [ j
bandage autonettoyant avec un chasse-mottes réglable. Les 2 boîtiers et socs respectifs sont réglables de 80 à
115mm en écartement. Les roulettes intermédiaires ne se montent pas. 2 raclettes latérales assurent la fermeture des
sillons, elles sont escamotables par une chaînette. La roue avant ou arrière tasseuse est la même que la roue avant.
&HWpOpPHQWDFFHSWHO¶RSWLRQURXHDYDQWRXDUULqUHjEDQGDJHLQR[ODUJHXUDYHFGpFURWWRLUV*UHHQIOH[
Les roulettes intermédiaires se montent uniquement sur la version D2.
OPTIONS GÉNÉRALES :
)LJ7UpPLHOLWUHVSRXUpOpPHQWV$%&'
)LJ&RXYHUFOHVDQVUpKDXVVHSRXUpOpPHQWV$%&'
)LJ5RXHDUULqUHSODWHjEDQGDJHDXWRQHWWR\DQW[SRXU$&'
)LJ5RXHDYDQWRXDUULqUHjEDQGDJHLQR[[DYHFGpFURWWRLUSRXUpOpPHQWV$&
)LJ5HVVRUWG¶DOOqJHPHQWSRXUWHUUDLQVVRXSOHVSRXUpOpPHQWV$%&'
3/$17(581,7$9(56,21ILJIRUURZVSDFLQJRIFP··DQGPRUH
In the basic version, this planter unit includes a clod remover on the wheel braket, a front 300 x 100 rubber wheel, a
narrow shoe, a narrow intermediate stainless steel press wheel, a set of hillers for closing the furrow and a rear 210 x
100 stainless steel press wheel.
This system is suitable for the majority of planting in narrow seed lines.
For planting in bands, the shoe and the intermediate press wheel are replaced by a wide shoe and wide intermediate
press wheel ILJIRUSODQWLQJWKHVHHGVLQDEDQGRIPP¶¶RUPP
2WKHURSWLRQVDUHSRVVLEOH
5HDUFDJHSUHVVZKHHOZLWKRUZLWKRXWUXEEHUW\UHILJ
&RQFDYHFDVWLURQZKHHOILJZLWKRUZLWKRXWUXEEHUW\UHLPSRUWDQWWKHFRQFDYHFDVWLURQSUHVVZKHHOVDUHXVHG
ZLWKRXWWKHLQWHUPHGLDWHKLOOHUV
1DUURZLQWHUPHGLDWHSUHVVZKHHOZLWKUXEEHUW\UHILJ
Main adjustments :
{&ORG UHPRYHUV KHLJKW DGMXVPHQW XVLQJ WKH ZLQJ QXW VWDLJKWHQ WKHP XS LI QHFHVVDU\ XVLQJ WKH EROW D
The clod removers should be carefully adjusted.
|Depth control hand wheel : for adjusting the height of the front wheel.
}Down pressure on the intermediate press wheel.
~Down pressure on the rear wheel : this adjustment is important as it regulates the balance between the front rear
wheels and thus the stability of the planter unit and the regularity and the depth.
Height and pressure of the intermediate hillers : unhook the springs if necessary.
Lock-up of the planter unit in an up position : when the spring in unnotched, the unit can be locked up in a raised
position.
,QGLYLGXDOGLVHQJDJLQJVOLGHWKHFDPDQGWXUQWXUQILJ
IMPORTANT :%HIRUHVWDUWLQJXSFKHFNWKHSURSHUDVVHPEO\RIFKDLQVILJ
PLANTER UNIT B VERSION (fig. 10) for row spacing of 14 cm (5 1/2”) and more
This is a simplified planter unit without the intermediate press wheel and with a cast iron concave press wheel with rubber
W\UH$QRSWLRQDOVWDLQOHVVVWHHOIURQWSUHVVZKHHOILJFDQEHDVVHPEOHGLQUHSODFHPHQWRI[UXEEHUZKHHO
This adjusments on the metering box or unit are identical to those of the above Version A.
PLANTER UNIT C VERSION (fig. 11) for row spacing of 20 cm (8”) and more
This planter unit is similar to the above A version, but is suited to sowing double rows in well prepared soils (no clods
RUVWRQHV,WLVHTXLSSHGZLWK D GRXEOH WLSSHG VKRH ZKLFK WUDFHV IXUURZV FP DSDUW DQG D GRXEOH LQWHUPHGLDWH
SUHVVZKHHOLQRSWLRQFP7KHLQWHUPHGLDWHKLOOHUVFORVHWKHIXUURZVWRJHWKHUZLWKDFDJHSUHVVZKHHOZKLFKFDQEH
HTXLSSHGZLWKDW\UHILJ$VPDOOH[WUDFORGUHPRYHUwhich should be positioned with precision, limits the soil
coming up between the shoe tips. The metering box, which is standard on the A and B versions is equipped here with
DGLVFZLWKDGRXEOHOLQHRIKROHVDQGDVSHFLDOH[WUDVFUDSHUVHHSDJH
The adjusments on this metering unit are similar to those on the A Version. It is possible to sow on bands of 65 or
100mm wide with this unit by replacing the double tipped shoe and the narrow press wheels by a wide 65 or 100 mm
shoe and a corresponding wide press wheel ILJ
PLANTER UNIT D AND D2 VERSION (fig. 12) for row spacing of 26 cm (10 1/2”) and more
This planter unit, which is equipped with 2 metering boxes for single row and assembled in tandem, includes a front 250 x
170 rubber wheel with adjustable clod removers. The spacing between the 2 metering boxes and between the corresponding
shoes can be adjusted from 80 to 115 mm. The intermediate press wheels cannot be assembled. 2 side scrapers ensure the
closing of the furrows, they can be removed with a small chain. The rear press wheel is similar to the front one.The optional
front or rear stainless steel press wheel width 170,with Greenflex scrapers can be mounted on this unit. The intermediate press
wheels can only be assembled on the version D2.
MAIN OPTIONS :
)LJOLWUHKRSSHUIRUYHUVLRQV$%&'
)LJ&RYHUZLWKRXWH[WHQVLRQIRUYHUVLRQV$%&'
)LJ5HDUSUHVVZKHHOZLWK[UXEEHUW\UHIRUYHUVLRQV$&'
)LJ)URQWRUUHDU[VWDLQOHVVVWHHOSUHVVZKHHOZLWKVFUDSHUIRUYHUVLRQV$&
)LJ5HOLHIVSULQJVIRUVRIWVRLOIRUYHUVLRQV$%&'
(OHPHQW9HUVLRQ$)LJIU5HLKHQDEVWlQGHYRQFP··XQGPHKU
In der Grundversion umfaflt dieses Element einen Klutenräumer vorne, eine vordere Druckrolle 300 x 100, eine engen
6FKDUHLQHVFKPDOH=ZLVFKHQDQGUXFNUROOHDXVURVWIUHLHQ6WDKOHLQHP6DW]=XVWUHLFKHUXQGHLQHKLQWHUH
Stahlandruckrolle 210 x 100. Dieses Element ist für die Mehreit der Kulturen mit engen Reihenabstände geeignet. Für
das Säen in Bändern, wird das Schar und die Zwischenandruckrolle durch breite versionen )LJHUVHW]WPP
¶¶%DQGEUHLWHRGHUPP
$QGHUH$XVU~VWXQJHQVLQGP{JOLFK*LWWHUDQGUXFNUROOHPLWRGHURKQH$EVWUHLIHUILJ.RQNDYDQGUXFNUROOHQILJ
PLWRGHURKQH)DUPIOH[UHLIHQZLFKWLQJGLHNRQNDYHQ$QGUXFNUROOHQZHUGHQRKQHGLH=XVWUHLFKHUHLQJHVHW]W²6FKPDOH
=ZLVFKHQDQGUXFNUROOHPLW)DUPIOH[UHLIHQILJ
Haupteinstellungen :
{Klutenräumer : Für die Höheneinstellung bitte die Flügelmuttern verwenden. Um sie gerade auszurichten verwenden
6LHGLH6FKUDXEH'LH.OXPSHQHQWIHUQHU6ROOWHQVRUJIlOWLJHLQJHVWHOOWZHUGHQ
|Tiefeneinstellung mittels Handkurbel : Um die Höhe der vorderen Rolle zu regulieren ; beachten Sie die
Markierungen auf der Skala.
}Druckeinstellung für die Swischenandruckrolle.
~Druckeinstellung der hinteren Andruckrollen : Diese Einstellung ist wichtig, um einen gleichmäßigen Druck auf
die Vordere und hintere Andruckrolle zu bekommen. Die Elemente laufen dadurch stabil und es ergibt sich eine
gleichmäßige Saattiefe.
Höhen-u. Druckeinstellung der mittleren Zustreicher : wenn notwendig Federn lösen
Ausheben der Elemente in Transportstellung : wenn Sie die Feder aushaken kann des Element in Transportstellung
ausgehoben werden.
$XVVFKDOWHQGHV$QWULHEVGXUFK'UHKXQJGHU$QWULHEVNODXHILJ
WICHTIG :9RUGHP(LQVDW]GHU0DVFKLQH~EHUSU~IHQ6LHGLH.HWWHQVSDQQXQJGHU$QWULHEVNHWWHGHV(OHPHQWV)LJ
Element Version B (Fig.10) für Reihenabstände von 14 cm (5 1/2”) und mehr
Dies ist ein vereinfaches Säelement, ohne die Zwischenandruckrolle und mit einer Konkavandruckrolle mit
)DUPIOH[UHLIHQ'LHHLQ]LJH2SWLRQLVWWHLQHYRUGHUH6WDKOUROOHILJLQ(UVDW]]XU)DUPIOH[UROOH[
Die Einstellungen auf dem Element Version B sing mit den Einstellungen der Version A identisch.
(OHPHQW9HUVLRQ&)LJIU5HLKHQDEVWlQGHYRQFP··XQGPHKU
Dieses Element ist ähnlich der Version A, aber es ist dafür geeignet, Doppelreihen in gut vorbereiteten Boden (keine
.OXWHQRGHU6WHLQH]XVlHQ(VLVWPLWHLQHPGRSSHOWHQ6lVFKDUDXVJHUVWHWGDV6lIXUFKHQLQFP$EVWDQG]LHKW
RSWLRQFP$XHUGHPLVGDV(OHPHQWPLWHLQHUGRSSHOWHQ]ZLVFKHQDQGUXFNUROOHDXVJHU~VWHW'LH=XVWUHLFKHUXQGGL
*LWWHUDQGUXFNUROOHPLWRGHURKQH)DUPIOH[UHLIHQVFKOLHHQGLH6DDWIXUFKHQILJ(LQNOHLQHU]XVlW]OLFKHU
Klutenräumer, welcher mit großer Genauigkeit eingestellt werden sollte, grenzt die Erde ein, die zwischen den
Scharpitzen aufkommt. Das Standardsägehäuse wird hier mit einer Scheibe mit Doppellochreihe und einem speziellen
]XVlW]OLFKHQ$EVWUHLIHUVLHKH6HLWHDXVJHUVWHW
Die Einstellungen auf diesem Element, sind jenen der A Version ähnlich. Es sit möglich, Bänder von 65 oder 100 mm
Breite mit diesem Element zu säen, durch Ersetzen des doppelten Säschar und der schmalen Zwischenandruckrollen,
durch ein 65 mm oder 100 mm breites Schar und eine entsprechende Zwischenandruckrolle )LJ
Element Version D und D2 (Abb. 12) für Reihenabstände von 26 cm (10 1/2”) und mehr
6lPVFKLQH9HUVLRQ')LJIU5HLKHQZHLWHQDEFPXQGJU|HU'LH6lPDVFKLQHLVWPLW6lHOHPHQWHQMH5HLKH
in Tandem montiert, und mit einem Gummifrontrad 250 x 170 mit verstelbaren Abstreifern ausgerústet. Der Abstand
zwischen den beiden Säelementen von Schar zu Schar kann von 80 bis 115 mm verstellt werden.
Die mittlere Andruckrolle kann nicht montiert werden. Die beidseitigen Zustreicher zum Schließen der Furche, können
mit einer kleinen Kette hochgehängt weden. Die hintere Andruckrolle ist die gleiche wie die Frontandruckrolle. Als
Sonderausrüstung gibt es die hintere und die vordere Andruckrolle aus Stahl mit Abstreifer aus Greenflex mit einer
Breite von 170 mm. Die Mittlere Andruckrollen coñeen nur auf der Version D2 montiert werden.
Die wichtigsen Zusatzausrüstungen :
)LJ/LWHU6DDWJXWEHElOWHUIU9HUVLRQ$%&'
)LJ'HFNHORKQH9HUOlQJHUXQJIU$%&'
)LJ+LQWHUH*XPPLDQGUXFNUROOHQ[IU9HUVLRQ$&'
)LJ9RUGHUHRGHUKLQWHUH6WDKODQGUXFNUROOH[PLW$EVWUHLIHUQIU9HUVLRQ$&
)LJ(QWODVWXQJVIHGHUQIUOHLFKWHQ%RGHQI~U9HUVLRQ$%&'
CUERPO SEMBRADOR Versión A (fig. 9) entrefilas de 20cm ó más
En la versión de base, este cuerpo lleva un quita-terrones sobre la rueda, una rueda delantera autolimpiante de 300 x 100, una
reja perfilada estrecha, una ruleta intermedia estrecha de banda inoxidable, un juego de racletas de recogimiento y una rueda
plana de banda inoxidable de 210 x 100 para terraje trasero.
Este sistema de siembra conviene en la mayorÌa de los casos en siembras de lÌneas estrechas. Para sembrar en bandas, la
UHMD\ODUXOHWDLQWHUPHGLDGHRULJHQVHUHHPSOD]DQSRUXQDUHMDHVSDUFLGRUD\XQDUXOHWDDQFKDILJTXHSHUPLWHQUHSDUWLU
los granos en una banda de 65 mm ó 100 mm.
Hay otras opciones posibles :
5XHGDWUDVHUDGHUHVLOODFRQRVLQEDQGDDXWROLPSLDQWHILJ
5XHGD FyQFDYD GH IXQGLFLyQ ILJ FRQ y VLQ EDQGD DXWROLPSLDQWH DWHQFLyQ ODV UXHGDV FyQFDYDV VH XWLOL]DQ VLQ ODV
UDFOHWDVLQWHUPHGLDV
5XOHWDLQWHUPHGLDHVWUHFKDFRQEDQGDDXWROLPSLDQWHILJ
Principales regulaciones :
{
4XLWDWHUURQHV5HJXODFLyQGHODDOWXUDFRQODWXHUFDPDULSRVDUHVWDEOHFHUHODSORPRVLHV QHFHVDULRFRQHOWRUQLOOR$
Se debe regular el quita terrones con atención.
|
Volante de regulación del terraje : acciona la altura de la rueda delantera.
}
Presión de la ruleta intermedia.
~
Presión de la rueda trasera : esta regulación es importante, de ella depende el equilibrio con la rueda delantera, por
consiguiente la estabilidad del cuerpo y la regularidad del enterramiento.
Altura y presión de las racletas intermedias : soltar los muelles si necesario.
Anganche del cuerpo en posición alta : en función de su posición, el muelle libera ó no el diente de enganche.
'HVHPEUDJXHLQGLYLGXDOHPSXMDUDIRQGRHOYRODQWH\JLUDUXQFXDUWRGHYXHOWDILJ
MUY IMPORTANTE :
Antes de poner en marcha, verificar el montaje de las cadenas.
CUERPO SEMBRADOR Versión B (fig. 10) entrefilas de 14 cm ó más
Se trata de un cuerpo de concepción simplificado sin ruleta intermedia y con terraje de una rueda cóncava de fundición con
banda autolimpiante.
No puede llevar el equipo de siembra en bandas de 65 mm. En opción se puede montar una rueda delantera de banda inox (fig.
HQOXJDUGHODUXHGDDXWROLPSLDQWHGH[
Para la caja de distribución y para el cuerpo, las regulaciones son identicas a la versión a aquí arriba.
CUERPO SEMBRADOR Versión C (fig. 11) entrefilas de 20 cm ó más
Es un cuerpo semejante a la versión a de aquí arriba pero preparado para sembrar en dos filas gemelas. Para ello se equipa
FRQXQHUHMDGREOHSXQWDTXHSHUPLWHWUD]DUGRVVXUFRVVHSDUDGRVGHFPSDUDODUHMDVWDQGDUGFPHQRSFLyQ<FRQXQ
conjunto de ruleta intermedia doble. El cierre de los surcos lo hacen dos racletas intermedias y una jaula que se puede dotar
FRQEDQGDVILJ8QSHTXHxRTXLWDWHUURQHVFRPSOHPHQWDULRque se debe ajustar con precisión, limita los taponamientos
de la reja en caso de tierras terrosas.
La caja de distribución, estandar en las versiones A y B, en este caso, está dotada de un disco con doble fila de agujeros y
VHOHFWRUFRPSOHPHQWDULRDGDSWDGRYHUSiJLQD
Las regulaciones de este cuerpo son semejantes a los de la versión A, aquí arriba, es posible sembrar en bandas esparcidas de
65 ó 100 mm de anchura, con este cuerpo, reemplazando la reja de doble punta y las ruletas estrechas por una reja esparcidora
de 65 a 100 mm y la ruleta ancha correspondiente.
CUERPO SEMBRADOR Versión D y D2 (fig. 12) entrefilas de 26 cm ó más
Este cuerpo sembrador, equipado con dos cajas de fila simple, montadas en tándem, lleva una rueda delantera 250 x 170 de
banda autolimpiante con quita-terrones regulable. Las 2 cajas y las rejas respectivas se pueden regular en separación de 80 a
115 mm. Las ruletas intermedias no se montan. 2 racletas laterales aseguran el cierre del surco, se pueden escamotear por una
cadenita. La rueda trasera de apoyo es idéntica a la rueda delantera. Este cuerpo accepta la opción rueda delantera ó trasera
de banda inoxidable anchura 170, con quita-barros GreenFlex. Las ruedas intermedias se suben solamente sobre la versión D2.
OPCIONES GENERALES :
)LJ7ROYDGHOLWURVOLWURVGHFDSDFLGDGSDUDFXHUSRVVHPEUDGRUHV$%&'
)LJ7DSDVLQUHDOFHSDUDFXHUSRV$%&'
)LJ5XHGDWUDVHUDSODQDGHEDQGDDXWROLPSLDQWH[SDUDFXHUSRV$&'
)LJ5XHGDGHODQWHUDRWUDVHUDGHEDQGDLQR[LGDEOH[FRQTXLWDEDUURVSDUD$&
)LJ0XHOOHDOLJHDGRUSDUDWHUUHQRVHOiVWLFRVSDUDFXHUSRV$%&'