
17
2.2.5 BRANCHEMENTS HYDRAULIQUES
es vérins de repliae sont équipés dun clapet piloté doule
n limiteur de déit rélale sur caque circuit permet de réler
la vitesse des raonneurs
oir scéma draulique dans la partie pices de recane
dépliaerepliae cssis vérin doule eet
dépliaerepliae raonneur droit vérin doule eet
dépliaerepliae raonneur auce vérin doule eet
2.2.6 DÉTELAGE
ur sol plat, trémies vides et éléments rentrés
emette la équille en position
ose doucement le cssis au sol
érance ldraulique
etire la transmission
etire le tirant de e point
etire les roces dattelae
2.2.7 TRANSMISSION
ise attentivement la notice ointe la transmission
tilise uniquement la transmission préconisée par le constructeur
- Respectez les consignes et recommandations concernant le cardan
voir notice ointe la transmission
e réime de rotation est inscrit sur le carter de la turine
our éviter tout risque de dommae la transmission, emrae la
prise de force lentement et proressivement
e cardan ne doit pas atteindre un anle trop important voir notice
ointe la transmission i cest le cas, réduire le réime de la prise de
force en out de camp normalement, les raines sont encore aspirées
tmin
2.2.5 HYDRAULIC CONNECTIONS
e foldin clinders are tted it a toa pilotcontrolled valve
n adustale o limiter on eac circuit allos adustment of
furroer speed
ee draulic diaram in te spare parts section
frame foldinunfoldin douleactin clinder
rit furroer foldinunfoldin douleactin clinder
left furroer foldinunfoldin douleactin clinder
2.2.6 UNHITCHING
n a at surface it oppers empt and units retracted,
ut te stand in position
entl place te frame on te round
nplu te draulic oses
emove te transmission
emove te treepoint tie rod
emove te itc pins
2.2.7 TRANSMISSION
ead carefull te instructions enclosed it te transmission
nl use a transmission recommended te manufacturer
serve instructions and recommendations concernin te universal
drive see instructions enclosed it te transmission
e revolution speed is iven on te turine casin
o prevent an ris of damae to te transmission, enae te poer
taeo slol and raduall
e universal drive must not reac too reat an anle see instructions
enclosed it te transmission f tis is te case, reduce te speed
of te poer taeo at te end of te eld normall te seeds are still
aspirated at rmin
2.2.5 HYDRAULIKANSCHLÜSSE
ie infarlinder sind mit einem esteuerten oppellappenventil
ausestattet
ine einstellare urcusslende auf edem reis ermlict
die escindieitsreelun der puraneier
iee drauliplan im scnitt rsatteile
usfareninfaren des amens doppelt irender linder
uflappenulappen des recten puraneiers doppelt irender
linder
uflappenulappen des linen puraneiers doppelt irender
linder
2.2.6 ABKUPPELN
uf eenem oden, mit leeren eltern und einefarenen lementen
ie tte ieder in osition rinen
en amen vorsicti auf den oden seten
en draulireis alemmen
ie raftertraun anemen
ie ustane unt entfernen
ie upplunsolen entfernen
2.2.7 KRAFTÜBERTRAGUNG
ie der raftertraun eilieende eraucsaneisun sorflti
lesen
ussclielic die vom ersteller empfolene raftertraun
verenden
ie orscriften und mpfelunen ur ardanelle einalten siee
eraucsaneisun der raftertraun
ie real stet auf dem urineneuse
m elice escdiun an der raftertraun u vermeiden, die
apfelle lansam und proressiv einuppeln
ie ardanelle darf einen u roen inel erreicen siee
eraucsaneisun der raftertraun ollte dies passieren, die
real der apfelle am eldrand reduieren normalereise erden
die rner ei min immer noc anesaut
2.2.5 COLLEGAMENTI IDRAULICI
cilindri di ciusura sono dotati di valvola pilotata doppia
n limitatore di portata reolaile su ciascun circuito serve per
reolare la velocit dei tracciatori
edere lo scema idraulico nella seione ricami
aperturaciusura del telaio cilindro a doppio eetto
aperturaciusura tracciatore destro cilindro a doppio eetto
aperturaciusura tracciatore sinistro cilindro a doppio eetto
2.2.6 SGANCIO
n piano, tramoe vuote ed elementi ciusi
iportare il cavalletto in posiione
ppoiare delicatamente il telaio a terra
colleare limpianto idraulico
imuovere la trasmissione
imuovere il tirante del tero punto
imuovere i perni di attacco
2.2.7 TRASMISSIONE
eere attentamente il manuale alleato alla trasmissione
tiliare esclusivamente la trasmissione indicata dal produttore
euire le istruioni e le raccomandaioni relative al iunto cardanico
vedere le istruioni alleate alla trasmissione
a velocit di rotaione riportata sul carter della turina
er evitare qualsiasi riscio di danneiamento della trasmissione,
innestare la presa di fora lentamente e radualmente
l iunto cardanico non deve descrivere un anolo eccessivo vedere
le istruioni alleate alla trasmissione n tal caso, ridurre il reime
della presa di fora a ne campo normalmente i semi venono ancora
aspirati a irimin