
Rev.004 13.03. MA nr 89 02 07
Monteringsanvisning / Installation instruction
4 (4)
Mora Temp
Русский
Инструкция по монтажу.
Важно! Перед установкой смесителя необходимо прочистить подводящие трубы
от грязевой пробки. При подключении смесителя не забывайте устанавливать
уплотнительные прокладки. Руководствуйтесь инструкцией Производителя
по монтажу изделия. После подключения смесителя возможно появление
небольшого количества воды вокруг накидных гаек. Это исчезает после короткой
эксплуатации изделия.
Сервисное руководство с пояснительными рисунками
А. Монтаж.
В. Подтекание из верхней части или из излива смесителя, когда он
полностью закрыт. (а)
Мероприятие: замена втулки клапана и плунжера.
1) Снять колпачок с помощью отвертки. 2) Открутить накидную гайку с
помощью специального ключа. 3) Вынуть верхнюю часть в сборе. 4) Извлечь
уплотнительную буксу (арт.209098) с помощью отвертки через
специальное углубление.
Движение рукоятки слишком тугое. Демонтировать верхний узел (Рис.B).
Прочистить ограничитель горячей воды. Нанести тонкий слой силиконовой
смазки на примыкающие поверхности рычажного стержня и уплотнительной
буксы (Рис. С).
Слабый поток воды. Причина: загрязнен аэратор или слишком низкое
давление на входе.
С. Сборка.
а) Вставить новую уплотнительную буксу. Центровка осуществляется благодаря
штифту в корпусе вентиля и углублению в уплотнительной буксе.
в) На внутреннюю и наружную поверхности уплотнительной буксы и рычажного
стержня нанести тонкий слой силиконовой смазки.
D. Замена стержня или рукоятки.
E. Установка и регулировка рукоятки.
F. MORA TURBO-JET сокращает расход воды до 50%.
G. Замена уплотнений на поворотном изливе. Возможные ошибки.
Подтекание
1) Снять головку (рис.А). Повернуть, удерживая, рукоятку в сторону холодной
воды.Одновременно открутить накидную гайку. Вынуть верхний узел в сборе
(Рис.В). 2) Снять излив. 3) Поменять уплотнения и смазать тонким слоем
силиконовой смазки.
H. Ограничение угла поворота излива.
I. Защита от ожога горячей водой. Установка ограничения температуры.
Рис. С показывает нормальное положение рукоятки.
1) Снять головку и ослабить накидную гайку. 2) Поднять рукоятку вверх и
поворачивать в сторону холодной воды до тех пор, пока вода не перестанет
течь. 3) Постепенно поворачивать рукоятку в сторону горячей воды до тех пор,
пока не будет достигнута желаемая температура. 4) Осторожно повернуть
рукоятку до упора в сторону холодной воды. 5) Крепко затянуть накидную гайку,
не изменяя при этом положение рычага.
J. MORA TEMP для кухни и умывальника с запорным вентилем для
посудомоечной машины.
K. Стержни и уплотнительные буксы.
ВНИМАНИЕ! При монтаже моделей смесителей 701925 и 701926 для
посудомоечных машин необходимо использовать выпуск через соединительную
трубку под раковиной.
Эксплуатация при низких температурах: (напр., в неотапливаемом летнем
доме), слить воду из стояков и смесителей. Демонтировать смеситель.
NEDERLANDS
Montagevoorschriften
Aandacht! Vooraleer de mengkraan aan te sluiten dienen de toevoerleidingen grondig
gespoeld te worden. Bij het monteren van de kraan, dient men de montageplaat over het
leidingwerk heen te schuiven. Voor meer informatie zie montagevoorschrift.
Aandacht! Bij het demonteren van het mechanisme loopt er water in de holte op de bodem
van het kraanlichaam. Wanneer de kraan weer wordtgebruikt zai dit water door de pakking
en langs de bevestigingsmoer worden uitgeperst. Na kortstondig gebruik zai deze ”schijn-
bare” lekkage spoedig verdwijnen.
Onderhoudsvoorschriften
A.Montage.
B. Lekt langs uitloop of onder bedieningsknop, bij gesloten stand.(a)
Oplossing: ventielkap en zuiger vervangen.
Hendel is moeizaam te bewegen. Oplossing: Demonteer het mechanisme (fig B).
Reinig de spindel en warmwaterbegrenzer. Smeer de afdichtingspunten van de pakking,
de buitenzijde van de spindel alsook de glijdende delen van de warmwaterbegrenzer.
Hermonteren van het mechanisme.
De kraan geeft onvoldoende water. Oorzaak: de aerator is verstopt of er is een te
geringe water druk.
C.Montage
a. Aandacht: begrenzingspin.
b. Insmeren met silicone.
D. Vervanging van de spindel of de hendel.
E.Instelling van de hendel
F. Mora Turbo-Jet.
G.Vervanging van de X-dichtingen.
Storing. Lekt boven- of onderaan de draaibare uitloop. (a)
1. Draai de hendel naar de warmwateraanslag en houd de hendel vast tijdens het los-
schroeven van het mechanisme. Schroef de mechanismekoppeling af en verwijder het
mechanisme (zie fig. B).
2. Verwijder de draaibare uitloop.
3. Vervang de X-dichtingen.
I. Instelling van de warmwateraanslag
1. Schroef het mechanisme lichtjes los, de koud- en warmwateraanslag is nog merkbaar.
2. De hendel een weinig draaien.
3. De hendel draaien tot de gewenste temperatuur is bereikt.
4. De hendel voorzichtig draaien naar de koudwateraanslag.
5. Span het mechanisme terug aan.
J. Mora Temp voor wastafel en keuken. Afsluiting voor vaatwasmachine.
K.Spindel
Bij vorstgevaar (bijvoorbeeld in een onverwarmde garage): Laat het water uit de leiding
en de mengkraan weglopen. Demonteer de mengkraan.
ASSENNUSOHJE SUOMEKSI
Huomaa: Huuhtele tulojohdot puhtaiksi mekaanisista roskista ennen hanan asennusta.
Kun hanat asennetaan, liitosputkissa pitää käyttää tukiholkkia. Katso liittimien valmistajien
ohjeita.
Huomaa: Kun hana yläosan irroituksen tai vaihdon jälkeen otetaan uudelleen käyttöön,
saattaa vettä pursuta kansimutterin juuresta. Tämä vähäinen vuoto on hetkellinen ja johtuu
siitä, että hanapesän pohjalle työvaiheen aikana mahdollisesti valunut vesi poistuu.
HUOLTO-OHJE
A. Asennus.
B. Vuoto juoksuputkesta tai kansimutterin juuresta hanan ollessa suljettuna. (a)
Toimenpide: Säätösylinterin ja -männän vaihto.
Vivun liike on raskas. Toimenpide: irroita yläosa (kuva B). Puhdista mäntä ja rajoitin-
levy. Voitele sylinterin alempi tiivistysharjanne, männän pinta sekä rajoitinlevyn liukupin-
nat. Kiinnitä osat paikalleen.
Hanan virtaama vähentynyt. Syy: tukkeutunut suutin tai alhainen vedenpaine.
C. Kokoaminen
a. Huomaa ohjainnasta.
b. Voidellaan silikonivoiteella.
D. Männän ja vivun vaihto.
E. Vivun liikkeen säätö
F. MORA PLUS-patruuna vähentää veden kulutusta.
G. Juoksuputken tiivisteiden vaihto.
Häiriö: vuoto juoksuputken laakeroinnissa.(a)
1.Käännä vipu vasemmalle ja pidä vastaan samalla kun avaat kansimutterin. Kierrä
kansimutteri kokonaan auki ja nosta yläosa sylintereineen paikaltaan.
2. Nosta juoksuputki paikaltaan.
3. Vaihda molemmat uratiivisteet. Voitele silikonivoiteella.
H. Juoksuputken kääntöpiirin säätö.
I. Lämpimän veden rajoitus.
1. Löysää kansimutteria.
2. Käännä vipu oikealle.
3. Käännä vipua vasemmalle kunnes tavoitelämpötila saavutetaan.
4. Käännä vipua varovasti oikealle kylmävesirajoittimeen asti.
5. Kiristä kansimutteri.
J. Mora Temp pesupöytähana pesukoneventtiilein.
K. Säätömäntä ja -sylinteri.
Jäätymisen uhatessa: (esim. lämmittämättömässä vapaa-ajanasunnossa) Putket ja
sekoittaja täytyy tyhjentää vedestä. Irrota sekoittaja.
ENGLISH
Mounting instruction
Note! When plumbing in, the supply lines to the mixer shall be thoroughly cleaned and flus-
hed before the mixer is fitted.
Note! When disconnecting the headwork from the mixer, the water will run down into the
bottom of the mixer body. When the mixer is turned on again, this water will trickle out at the
headwork nut. After using it a short time this ”apparent” leakage will disappear.
Service instruction refer to diagrams
A. Mounting.
B. Drips from outlet or under headwork, when the mixer is turned off. (a)
Replacement of valve packing cylinder and piston.
The movement of the lever is sluggish. Solution: Disconnect the headwork (picture B).
Clean the piston and the hot water reducer. Grease the tightening points of the valve pack-
ing cylinder, the outside of the piston and the sliding surfaces of the hot water reducer.
The mixer does not give sufficient water. Reason: Blocked aerator or too low water
pressure.
C. Assembling.
a. Note: locating pin.
b. To be greased with silicone.
D. Replacement of piston or lever.
E. Adjustment of the lever.
F. Mora Turbo-Jet piston, reduces water consumption by up to 50%.
G. Replacement of X-rings.
Fault. Drips above and below the junction of the swivel spout with the body. (a)
1. Turn the lever towards the hot water stop and hold the lever at the same time as the
headwork union is loosened. Unscrew the headwork union and remove the headwork (see
picture B).
2. Remove the swivel spout.
3. Replace the X-rings.
H. Limitation of the movement of the swivel spout.
I. Adjustment of hot water restrictor.
1. Loosen the headwork slightly.
2. Turn the lever a little.
3. Turn the lever until required maximum temperature is obtained.
4. Carefully turn the lever towards the cold water stop.
5. Tighten the headwork.
J. Mora Temp for kitchen and basin. Shut off for dishwashing machine.
K. Piston and valve packing cylinder.
Note:When connecting 70 19 25 and 70 19 26 to a bench mounted dishwasher, a plug must
be used on the outlet pipe of the undersink connection for a free standing dishwasher.
When there is risk of freezing: (e.g. at unheated holiday homes) the water should be emp-
tied out of the pipes and mixer. Dismantle the mixer.