manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mora
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Mora Rexx User manual

Mora Rexx User manual

Mora Armatur
Box 480
SE-792 27 MORA
SWEDEN
www.moraarmatur.com
Mora Rexx
Rev. 001 - 12.07. MA nr 89 09 88
Monteringsanvisning / Installation instruction
1 (3)
Denna produkt är anpassad till
Branschregler Säker V
atteninstallation.
Mora Armatur garanterar produktens
funktion om branschreglerna och
produktens monteringsanvisning följs.
On
Off
89 10 19
70 87 79
Ø32-35 mm
20 95 20
20 94 93 (ESS)
70 83 01
20 95 05 20 95 04
20 95 01 20 95 00
20 95 08
20 95 02
20 95 03
20 95 03
20 95 07
20 95 06
[1]
[1]
[F:1]
[F:2]
[1]
![G:1]
!
[2]
[2]
[3]
[3]
[4] [5] [6]
[4]
[5]
[2]
[2]
[1]
[1]
[3]
[2]
2 mm
10 -12 Nm
10 -12 Nm
60° 120°
360° 360°
O-ring
Ø36,2x3
G3/8
PS 1291
min R=25mm
VA 1.42/17924
0029/08
Kontroll Sintef
A
CB
D
F
G H
E
Rev. 001 - 12.07. MA nr 89 09 88
Monteringsanvisning / Installation instruction
Mora Rexx
2 (3)
INSTALLATION A B
We recommend that you engage a professional (licensed) plumber.
NB! When the mixer is installed, the main supply pipework must be rinsed before the
inlet tails are connected. NB! When attaching the connection tube
(soft PEX tube), the connector coupling to the infeed pipe must be firmly fixed into
place. No supporting bush is required for PEX tubes with a smooth coupling end.
Fit the spout with the required restriction, 60° or 120°. Break off the restriction re-
quired. With restriction = lug downwards, without restriction (360°) = lug upwards. [3].
Install the mixer in the order indicated, A[1] - [3], B[1] - [2].
NB! Some dripping may occur after use.
TROUBLESHOOTING
C Leak at spout connection:
Replacing the O-rings: Execute [1] - [2], replace O-rings.
Lubricate with grease.
E Poor flow:
Debris in the jet collector: Unscrew the jet collector and clear the insert of water
contaminants.
F Leakage from spout when mixer is closed:
Replace the cartridge: First, shut off the incoming water. Execute [1] - [5]. When you
reach [5]: replace the entire cartridge, grease its O-ring if so required. Ensure when
assemblying that the guide pins fit the function holes. F:1=Hot water restrictor, F:2=
Adjustment of water flow limiter.
G Leakage to dishwasher:
Replace the cartridge: Execute [1] - [6], replace cartridge at [6]. Ensure when assem-
blying that the guide pins fit the function holes.
SETTINGS
G Cold -> hot water, for water to dishwasher [G:1]:
The arrow marked on the pin should point to either “Hot” or “Cold”, depending on what
kind of water you want to put in the dishwasher.
End-of-life products may be returned to Mora Armatur for recycling.
MONTERING A B
Vi rekommenderar att du anlitar professionell VVS-installatör. OBS! Vid installation
måste ledningarna fram till blandarna renspolas, innan blandaren monteras.
OBS! Vid koppling av anslutningsslang (Soft PEX-rör) ska matarledningens anslut-
ningskoppling vara fast fixerad. Till Soft PEX-rör med slät anslutningsände behövs
ingen stödhylsa.
Montera pipen med önskad begränsning 60° eller 120°. Bryt av den begränsning
som önskas. Med begränsning = klacken nedåt, utan begränsning (360°) = klacken
uppåt. [3].
Montera blandaren i utförd ordning A[1] - [3], B[1] - [2].
OBS! Ett visst efterdropp kan förekomma.
FELSÖKNING
C Läckage vid pipanslutning:
Byte av o-ringar: Utför[1]- [2], byt o-ringar.
Smörj med armaturfett.
E Dåligt flöde:
Skräp i strålsamlaren: Skruva loss strålsamlaren och gör ren insatsen från vat-
tenföroreningar.
F Läckage ur pip när blandaren är stängd:
Byt keramikinsatsen: Stäng först av inkommande vatten. Utför i ordning [1] - [5].
Vid [5]: Byt hela keramikinsatsen, vid behov fetta in dess o-ring. Observera vid hop-
montering att styrpinnarna monteras i styrhålena. F:1=Varmvattensbegränsning,
F:2=Inställning av flödesbegränsning.
G Läckage mot diskmaskin:
Byt insatsen: Utför[1] - [6], byt insats [6]. Observera att styrpinnarna monteras i
styrhålena.
INSTÄLLNINGAR
G Kallt -> varmt vatten, för vatten till diskmaskin [G:1]:
Den markerande pilen på pinnen ska peka mot antingen “Hot” eller “Cold”, beroende
på vilket inkommande vatten till diskmaskinen man vill ha.
Uttjänta produkter kan återlämnas till Mora Armatur för återvinning.
SVENSKA ENGLISH
NEDERLANDS
INSTALLATIE A B
Wij adviseren u een professionele installateur in de arm te nemen. Let op! Bij instal-
latie moeten de leidingen naar de mengkranen grondig worden schoongespoeld. Let
op! bij het koppelen van een aansluitslang (Soft PEX-slang) moet de aansluitkop-
peling van de toevoerleiding gefixeerd zijn. Voor een Soft PEX-slang met een gladde
aansluitkant is geen steunhuls nodig.
Monteer de kop met de gewenste begrenzing 60 of 120 graden. Breek de gewenste
begrenzing af. Met begrenzing = nippel naar beneden, zonder begrenzing (360°) =
nippel naar boven. [3].
Monteer de mengkraan in de aangegeven volgorde A[1] - [3], B[1] - [2].
Let op! Nadruppelen is mogelijk.
STORINGEN
C Lekkage bij de aansluiting van de buizen:
Vervang de o-ring: Volg instructie [1]- [2], vervang de o-ring.
Smeer in met kraanvet.
E Slechte doorstroming:
Straalfilter verstopt: Schroef de straalfilter los en maak dit schoon.
F Lekkage uit de uitloop als de mengkraan dicht is:
Vervang de cartouche: Sluit eerst al het toestromende water af. Volg de volgorde [1]
- [5]. Bij [5]: Vervang de cartouche, indien nodig de o-ring invetten, zorg ervoor dat
de pen goed in de uitsparing van het kraanhuis past. F:1= Warmwateraanslag,
F:2= Instellen van de doorstroomcapaciteit.
G Lekkage bij de afwasmachine:
Vervang de cartouche: Volg [1] - [6], vervang de cartouche [6], zorg ervoor dat de
pen goed in de uitsparing van het kraanhuis past.
INSTELLINGEN
G Koud -> warm water, voor water naar de afwasmachine [G:1]:
De pijl moet of naar “Hot” of naar “Cold” wijzen, afhankelijk welk water men naar de
afwasmachine wenst.
Verbruikte mengkranen kunnen voor hergebruik geretourneerd worden aan
Mora Armatur.
NORSK
MONTERING A B
Vi anbefaler at det brukes godkjent rørlegger ved installasjon.
OBS! Ved installasjon må rørene frem til blandebatteriet spyles rene før blande-
batteriet monteres. OBS! Ved kobling av tilkoblingsslange (Soft PEX-slange) skal
materledningens tilkoblingsslange være fastmontert. Til Soft PEX-slange med glatt
tilkoblingsende behøves det ingen støttehylse.
Monter utløpstuten med ønsket begrensning 60º eller 120º. Bryt av den begrensnin-
gen som ønskes. Med begrensning = tappen ned, uten begrensning (360º) = tappen
opp. [3]
Monter blandebatteriet i følgene rekkefølge A[1] – [3], B[1] - [2].
OBS! En viss etterdrypping kan forekomme.
FEILSØKING
C Lekkasje ved overgang batterikropp utløpstut.
Bytt o-ringer: Utfør [1] – [2], bytt o-ringer.
Smør med armaturfett.
E Gir lite vann:
Smuss i strålesamleren: Skru løs strålesamleren og rengjør innsatsen for smuss.
F Renner vann ut av utløpstuten ved stengt blandebatteri.
Bytt keramisk innsats: Steng først av vanntilførselen til blandebatteriet. Utfør føl-
gende steg [1] – [5]. Ved [5]: bytt hele keramiske innsats, ved behov bruk armaturfett
på o-ringene, sørg ved montering for at styrestiftene kommer i styrehullene.
F:1= Varmtvannssperre, F:2 = Innstilling av vannmengdebegrenser.
G Lekkasje ved avstengningen for oppvaskmaskin.
Bytt innsatsen: Utfør [1] – [6], bytt innsats [6], sørg ved montering for at styrestiftene
kommer i styrehullene..
INNSTILLINGER
G Kaldt- > varmtvann, for vann til oppvaskmaskin [G:1]:
Den markerte pilen på pinnen skal peke mot, enten ”HOT” eller ”COLD”, ettersom om
man vil ha varmt eller kaldt vann inn på oppvaksmaskinen.
Kasserte produkter kan leveres til Ostnor Norge for gjenvinning.
Rev. 001 - 12.07. MA nr 89 09 88
Monteringsanvisning / Installation instruction
3 (3)
Mora Rexx
СБОРКА A B
Устанавливать смеситель рекомендуется профессиональным сантех-
никам. ВНИМАНИЕ: Перед началом монтажа прочистить подводящие
трубы от грязевой пробки. ВНИМАНИЕ! При подсоединении подклю-
чающего шланга, (Soft PEX-шланг) подключающий шланг подающего
трубопровода должен быть прочно закреплён. Для Soft PEX-шланга с
плоским подсоединяемым концом, опорная втулка не требуется.
Соберите трубу с желаемым ограничением 60° или 120°. Включите же-
лаемое ограничение. С ограничением = положение вниз, без ограниче-
ния (360°) = положение вверх. [3].
Соберите смеситель в правильном порядке A [1] - [3], B [1] - [2].
ВНИМАНИЕ! Возможно некоторое последующее появление капель.
ПОИСК ПОВРЕЖДЕНИЙ
C Утечка в стыке трубы:
Замена прокладок: выполните [1]- [2], замените прокладки.
Смажьте арматурным жиром.
E Маленький расход жидкости:
Засор в коллекторе: откройте коллектор и вычистите засор.
F Утечка из трубы, когда смеситель закрыт:
Замените керамическую вставку: Сначала выключите поступающую
воду. Выполните по порядку [1] - [5]. [5]: Замените всю керамическую
вставку. При необходимости смажьте прокладку. соблюдая при этом,
чтобы штифт на нем попал в направляющее углубление в корпусе
смесителя.
G Поиск повреждений в посудомоечной машине:
Замените вставку: Выполните [1] - [6], замените вставку [6].
УСТАНОВКИ
G Холодная -> теплая вода, для воды для посудомоечной машины
[G:1]:
Отмеченная стрелка показывает либо на «Горячо/Hot» или «Холодно/
Cold», в зависимости от того, какой воде следует поступать в посудомо-
ечную машину.
Неисправную продукцию можно вернуть в Mora Armatur для восста-
новления.
ASENNUS A B
Suosittelemme että käännyt ammattitaitoisen lvi-asentajan puoleen.
HUOM! Huuhtele tulojohdot puhtaiksi mekaanisista roskista ennen hanan
asennusta. HUOM! Liitäntäletkua (Soft PEX -letku) kytkettäessä on syöttöjohdon
liittimen oltava pysyvästi kiinnitettynä. Sileällä liitäntäpäällä varustettuun
Soft PEX -letkuun ei tarvita tukiholkkia.
Asenna juoksuputki hanaan toivotulla liikeradalla, joko 60° tai 120°.
Katkaise rajoitinkappaleeseen haluttu säde. Rajoituksella= uloke alaspäin, ilman
rajoitusta (360°) uloke ylöspäin. [3].
Asenna hana ohjeiden mukaisesti A[1] - [3], B[1] - [2].
HUOM! Tiettyä jälkitippumista voi esiintyä.
VIANETSINTÄ
C Vuotaa juoksuputken juuresta:
O-renkaiden vaihto: Suorita [1] –[2], vaihda o-renkaat. Voitele silikonivoiteella.
E Hanan virtaama vähentynyt.
Syy: tukkeutunut poresuutin. Avaa poresuutin ja puhdista sisäosa liasta.
F Juoksuputki vuotaa hanan ollessa kiinni:
Vaihda toimiosa: Sulje ensin tulovedet esisuluista. Avaa hana seuraavassa jär-
jestyksessä [1] - [5]. Kohdassa [5] vaihda koko toimiosa, tarvittaessa rasvaa sen
o-renkaat silikonivoiteella. Varmistu siitä, että ohjainnastat osuvat ohjainreikiin.
F:1= Lämpimän veden rajoitus, F.”= Virtaaman säätö.
G Vuotaa pesukoneventtiilistä
Vaihda toimiosa: Avaa venttiili [1] - [6], vaihda toimiosa. Varmistu siitä, että ohjain-
nastat osuvat ohjainreikiin.
ASETUKSET
G Kylmä-> lämmin vesi ,astianpesukoneelle [G:1]
Merkkinuolien pitää osoittaa joko kuumaa ”Hot” tai kylmää ”Cold” kohti,
riippuen kumpaa tulovettä laitteeseen halutaan.
Käytetyt Mora Rexx-hanat voi palauttaa Mora Armatur kierrätettäväksi.
DANSK
MONTERING A B
Vi anbefaler at monteringen foretages af en autoriseret VVS-installatør.
OBS! Vandrørene skal spules rene inden armaturet monteres. OBS! Ved tilkobling
af tilslutningsslange (Soft PEX-slange) skal fødeledningens tilslutningsslange være
fast fikseret. Støttehylster er ikke påkrævet til Soft PEX-slange med lige tilslut-
ningsstykke.
Montér udløbstuden med den ønskede begrænsning 60º eller 120º. Fjern den
begrænsning som ønskes.
Montér armaturet i følgende rækkefølge A[1] – [3], B[1] - [2].
OBS! Der kan forekomme lidt efterdryp.
FEJLSØGNING
C Utæthed ved udløbstud
Byt O-ringe. Følg anvisningerne [1] - [2] og byt O-ringe. Smør med armaturfedt.
E Nedsat vandhastighed
Snavs i pelator: Løsn pelator og rengør for snavs.
F Dryp ud af udløbstud
Udskift den keramiske patron: Luk af for vandtilslutningen og følg anvisningerne
[1] - [5]. Udskift derefter hele den keramiske patron, smør O-ringe efter med arma-
turfedt ved behov, ved montering sørg for at styrestifterne rammer i styrehullerne.
Mora Armatur tager gamle armaturer retur til genanvendelse.
SUOMEKSI
Русский
MONTAGE A B
Wir empfehlen Ihnen, den Einbau von einem Fachhandwerker ausführen zu lassen.
Beachten Sie bitte: Vor der Montage müssen die zum Mischer führenden Leitungen
sauber gespült werden. Hinweis: Beim Verbinden des Anschlussschlauchs (Soft
PEX-Schlauch) muss die Anschlussverbindung der Zuführungsleitung fest fixiert
werden. Bei Soft PEX-Schläuchen mit glattem Anschlussende sind keine Stützhül-
sen erforderlich.
Montieren Sie den Hahn mit der gewünschten Begrenzung (60° oder 120°). Die
Begrenzung kann nach Bedarf unterbrochen werden. Mit Begrenzung = Ansatz nach
unten; ohne Begrenzung (360°) = Ansatz nach oben. [3].
Montieren Sie die Armatur entsprechend den Punkten A[1] - [3], B[1] - [2].
Hinweis: Nachträglich kann noch eine geringe Wassermenge austreten.
BEHEBUNG VON FEHLERN
C Leck an Hahnanschluss:
Auswechseln der O-Ringe: Folgen Sie Punkt [1] - [2], wechseln Sie die O-Ringe aus.
Mit Armaturenfett schmieren.
E Unzureichender Durchfluss:
Verunreinigungen im Luftsprudler: Den Luftsprudler abschrauben und Schmutzrück-
stände aus dem Wasser vom Einsatz entfernen.
F Hahn tropft bei geschlossener Armatur:
Auswechseln des Keramikeinsatzes: Sperren Sie zunächst den Wasserhaupthahn
ab. Folgen Sie Punkt [1] - [5]. Ad [5]: Wechseln Sie den gesamten Keramikeinsatz
aus, den O-Ring bei Bedarf einfetten, darauf achten, daß die Kegelstift in die Füh-
rungslöcher kommen. F:1 = Einstellung der Warmwasserbegrenzung,
F:2= Einstellung der Mengebegrenzung.
G Leck bei Spülmaschine:
Auswechseln des Einsatzes: Folgen Sie Punkt [1] - [6], wechseln Sie den Einsatz [6]
aus, darauf achten, daß die Kegelstift in die Führungslöcher kommen.
EINSTELLUNGEN
G Kalt- -> Warmwasser, für Spülmaschinenwasser [G:1]:
Der Pfeil am Stift muss entweder auf „Hot“ oder „Cold“ stehen, je nachdem, welche
Wasserzufuhr zur Spülmaschine erfolgen soll.
Produkte, die nicht länger angewendet werden,können bei Mora Armatur zur
Wiederverwertung abgeliefert werden.
DEUTSCH
0°C
ALCOHOL
SOAP
(pH 6-9)

Other Mora Plumbing Product manuals

Mora Tronic WMS MA 72 01 74 Technical specifications

Mora

Mora Tronic WMS MA 72 01 74 Technical specifications

Mora MMIX MA 73 01 00 Series Technical specifications

Mora

Mora MMIX MA 73 01 00 Series Technical specifications

Mora MMIX 40 93 95.AE User manual

Mora

Mora MMIX 40 93 95.AE User manual

Mora MMIX User manual

Mora

Mora MMIX User manual

Mora MMIX W1 User manual

Mora

Mora MMIX W1 User manual

Mora Cera User manual

Mora

Mora Cera User manual

Mora Classic Series User manual

Mora

Mora Classic Series User manual

Mora MMIX Series User manual

Mora

Mora MMIX Series User manual

Mora Cera User manual

Mora

Mora Cera User manual

Mora Mega Pool User manual

Mora

Mora Mega Pool User manual

Mora MMIX Safe 731100.SA User manual

Mora

Mora MMIX Safe 731100.SA User manual

Mora Temp User manual

Mora

Mora Temp User manual

Mora Cera 702320.DA User manual

Mora

Mora Cera 702320.DA User manual

Mora Cera 702358 User manual

Mora

Mora Cera 702358 User manual

Mora Rexx User manual

Mora

Mora Rexx User manual

Mora TERM User manual

Mora

Mora TERM User manual

Mora MMIX Tronic Technical specifications

Mora

Mora MMIX Tronic Technical specifications

Mora Rexx k5 User manual

Mora

Mora Rexx k5 User manual

Mora Temp User manual

Mora

Mora Temp User manual

Mora Temp Duo 72 20 00 User manual

Mora

Mora Temp Duo 72 20 00 User manual

Mora Rexx TILLVAL User manual

Mora

Mora Rexx TILLVAL User manual

Mora MMIX User manual

Mora

Mora MMIX User manual

Mora Rexx T5 User manual

Mora

Mora Rexx T5 User manual

Mora MMIX MA 73 01 00 Series Technical specifications

Mora

Mora MMIX MA 73 01 00 Series Technical specifications

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Mirabelle MIRWSCED100CP quick start guide

Mirabelle

Mirabelle MIRWSCED100CP quick start guide

Hans Grohe AXOR Urquiola 11422 1 Series Installation instructions / warranty

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Urquiola 11422 1 Series Installation instructions / warranty

Grohe Feel 32 274 manual

Grohe

Grohe Feel 32 274 manual

Glacier bay HD67547-0001 Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay HD67547-0001 Installation and care guide

Kalia OKASION KF1658 Installation instructions / warranty

Kalia

Kalia OKASION KF1658 Installation instructions / warranty

Presto TOUCH 75710 programming

Presto

Presto TOUCH 75710 programming

Oras Nova Series Installation and maintenance guide

Oras

Oras Nova Series Installation and maintenance guide

Hans Grohe Raindance Select Showerpipe 27112001 Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Select Showerpipe 27112001 Installation/User Instructions/Warranty

keep living PRESSALIT care R2170 Mounting instruction

keep living

keep living PRESSALIT care R2170 Mounting instruction

enLighten Rustic 2 user manual

enLighten

enLighten Rustic 2 user manual

Whale BP1535 manual

Whale

Whale BP1535 manual

BERNSTEIN LTA 1003 installation manual

BERNSTEIN

BERNSTEIN LTA 1003 installation manual

agape FEZ ARUB0140-141 Instructions for installation

agape

agape FEZ ARUB0140-141 Instructions for installation

Kohler K-T5323 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-T5323 Installation and care guide

Hans Grohe Metris Classic 31078 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Metris Classic 31078 Series Instructions for use/assembly instructions

Kohler K-14533 installation guide

Kohler

Kohler K-14533 installation guide

Grohe Blue Pure Mono 30 387 installation instructions

Grohe

Grohe Blue Pure Mono 30 387 installation instructions

aquabrass Quinoa Prep 6045B installation guide

aquabrass

aquabrass Quinoa Prep 6045B installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.