Moulinex HV8 ME6 Series User manual

RU .............. p7
UK .............. p9
KK............... p 11
AR............... p 13
FA ............... p 15
EN............... p 17
FR ............... p 20
ES................ p 22
PT................ p 24
IT................. p 26
EL................ p 28
Réf. 1520000903

RU
UK
KK
AR
FA
EN
FR
ES
IT
PT
EL

A
B
**
*
*
*
*
*C1e
*
*C1b
*C1a
*C1d
*C1c
*C1e
*(в зависимости от модели) - *(залежно від моделі) - *(үлгіге ба ланысты) -
*availability depends on model - *selon modèle - *según el modelo - *consoante o modelo - *secondo il modello -
*ανάλογα με το μοντέλο
œß∑dßv °º∑~v °t ß∂p œ«¸œ- ±Ô∑u≠Òd… •ºV «∞Luœ¥q*

1.1 1.2
3
4
1
2
4
3
!!
1
1
2
2
1
2
3
2
3
5
1
!!
3
2
1.1
4
2
1.2
2
2
1
2 3
1
3
4
2
1
3
4
2
5

6
9
1
2
2
1
1
2
1
1
2
2
3
8
11
7
10
3
6
2
1
2
1
7
1
8
3
2
9
1
2
3
10
2
10
1
11

12
15
1
1
2
1
2
1
2
2
3
3
14
17
13
16
12
2
12
2
1
13
1
14
3
15
2
1
16
1
2
1716
3

21
23
1
2
!! 1
2
1
2
C1e
C1d
18
20
19
22
2
1
18
2
18
19
20
20
1
21
!!
22
21
C1d
C1e
22
23

1
2
"click"
24
26 27
25
29
28
"click"
2
24
1
24 25
2626 27
2828 29

30 313030 31

C1a C1cC1b C1d + C1E

7
RU
Внимание: инструкция по технике безопасности LS-123456 поставляется вместе с
прибором. Внимательно прочтите инструкцию перед первым использованием прибора
и сохраните ее для использования в дальне шем.
Вымо те все аксессуары водо с мылом. Сполосните и тщательно вытрите.
Решетка и нож должны оставаться жирными. Необходимо смазать их маслом.
Не включайте прибор в холостую, не смазав предварительно решетку.
ВНИМАНИЕ: Лезвия конусов очень острые, обращайтесь с ними осторожно.
1 – 2 – 3 – 4 – 5
Приготовьте необходимое для рубки количество продуктов, удалите кости, хрящи и
сухожилия.
Нарежьте мясо кусками (приблизительно 2 см X 2 см).
Что делать в случае застревания?
Выключите мясорубку, нажав на положение «0» кнопки запуска/остановки A.
Затем несколько секунд держите нажато кнопку «Реверс» B , чтобы освободить
застрявшие продукты.
Нажмите на положение «I» кнопки запуска/остановки A , чтобы продолжить работу.
6 – 7 – 8 – 9 – 10 – 11
Центратор винта удерживает винт в необходимом положении в процессе использова-
ния прибора.
Для того, чтобы колбасная оболочка не сильно натягивалась, не дела те слишком
большие колбасы.
Примечание: Эту операцию легче проводить двум людям - один загружает фарш,
а другой придерживает колбасную оболочку, когда она наполняется.
Вы можете придать колбасам нужную длину, сжимая и перекручивая колбасную
оболочку в необходимом месте.
Для того, чтобы обеспечить наилучшее качество колбасы, избега те попадания воздуха
в колбасную оболочку, а также следите, чтобы длина колбас не превышала 10-15 см
(разделя те колбасы путем затягивания узла между ними).
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: ВЕРХНЯЯ ЧАСТЬ МЯСОРУБКИ
Полезный совет:
В конце работы вы можете пропустить несколько кусков хлеба, чтобы
вышли остатки рубленого мяса.
НАСАДКА ДЛЯ КОЛБАСОК

8
RU
12 – 13 – 14
Чтобы получить мягкое тесто Киббе или Кефта, пропустите мясо 2 - 3 раза через
мясорубку до получения массы желаемо консистенции.
15 – 16 – 17
Приготовьте тесто. Лучши результат получится с тестом слегка мягким. Выберите
чертеж, стрелка должна соответствовать выбранно форме. Пропуска те тесто пока
не получите желаемое количество бисквитов.
18 – 19 – 20 – 21 – 22 – 23 – 24 – 25
Чтобы получить удовлетворительны результат и предотвратить застревание
продуктов в корпусе, используе-мые ингредиенты должны быть крепкими. Не
использу те прибор, чтобы тереть или резать ломтиками про-дукты слишком жесткие
такие, как сахар или куски мяса. Разреза те продукты, чтобы их было проще
проталкивать в горловину корпуса
.
26 – 27 – 28 – 29 – 30 – 31
ОВОЩЕРЕЗКА
ЧИСТКА
ФИЛЬЕРНАЯ НАСАДКА ДЛЯ БИСКВИТОВ
АКСЕССУАР КЕББЕ

9
UK
Увага! До цього приладу додається посібник із правилами техніки безпеки LS-123456.
Перед першим використанням приладу уважно прочита те інструкції з експлуатації та
збережіть їх.
Вими те всі аксесуари водою з милом. Сполосніть і ретельно витріть.
Решітка і ніж повинні залишатися жирними. Необхідно змастити їх олією.
Не вмикайте прилад в холосту, не змастивши попередньо решітку.
УВАГА: Оскільки леза конусів дуже гострі, з ними слід поводитися обережно.
1 – 2 – 3 – 4 – 5
Приготу те необхідну для рубки кількість продуктів, видаліть кістки, хрящі і сухожилля.
Наріжте м'ясо шматками (приблизно 2 см X 2 см).
Що робити у випадку застрягання?
Вимкніть м'ясорубку, натиснувши на положення «0» кнопки запуску / зупинки A.
Потім кілька секунд трима те нажатою кнопку «Реверс» (Зворотни хід) B, щоб
звільнити застряглі продукти.
Натисніть на положення «I» кнопки запуску/ зупинки A, щоб продовжити роботу.
6 – 7 – 8 – 9 – 10 – 11
Центрування гвинта утримує гвинт в необхідному положенні під час користування
приладом.
Для того, щоб оболонка ковбаси не натягувалась занадто сильно, робіть невеликі за
розміром ковбаси.
Зауважте: Цю операцію легше проводити двом особам: одна завантажує фарш, а
інша - притримує оболонку, коли вона наповнюється.
Щоб надати ковбасі необхідної довжини, стисніть та перекрутіть оболонку в необхід-
ному місці.
Для того, щоб забезпечити на кращу якість, намага тесь уникати потрапляння повітря
в ковбасну оболонку, а також стежте, щоб довжина ковбас не перевищувала 10-15 см
(розділя те ковбаси, зав'язуючи вузли між ними).
ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
ВИКОРИСТАННЯ: ВЕРХНЯ ЧАСТИНА М'ЯСОРУБКИ
Корисна порада:
В кінці роботи ви можете пропустити кілька шматків хліба, щоб ви шли
залишки меленого м'яса.
АКСЕСУАР ДЛЯ КОВБАСОК

10
UK
12 – 13 – 14
Щоб отримати м'яке тісто Кебе або Кефта, пропустіть м'ясо 2 - 3 рази через м'ясорубку
до отримання маси бажаної консистенції.
15 – 16 – 17
Підготу те тісто. Ви отримаєте кращі результати, якщо тісто буде трохи м’яким.
Щоб вибрати форму печива, виставте стрілку навпроти потрібної форми.
Подава те тісто, поки не отримаєте бажану кількість печива.
18 – 19 – 20 – 21 – 22 – 23 – 24 – 25
Щоб отримати задовільни результат і запобігти застряганню продуктів у корпусі,
використовувані інгредієнти повинні бути міцними і свіжими. Не використову те
прилад, щоб терти або різати скибочками занадто тверді продукти такі, як цукор або
шматки м'яса. Розріза те продукти, щоб їх було простіше проштовхувати в отвір
корпусу.
26 – 27 – 28 – 29 – 30 – 31
ОВОЧЕРІЗКА
ЧИЩЕННЯ
ПІСЛЯ ЗАКІНЧЕННЯ ТЕРМІНУ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЕЛЕКТРОННИХ АБО ЕЛЕКТРИЧНИХ ПРИЛАДІВ
НАСАДКА ДЛЯ ПЕЧИВА
АКСЕСУАР КЕБЕ

11
KK
Назар аударыыз: LS-123456 қауіпсіздік нұсқаулығы құралмен бірге жабдықталған.
Құралды бірінші рет қолданарда нұсқаулықты мұқият оқып, сенімді жерге сақтап
қо ыңыз.
Барлық керек-жарақтарды сабын қосылған сумен жуыңыз. Ша ыңыз және мұқият
сүртіңіз.
Тор мен пыша майлы кйінде алуы ажет. Олара май жау ажет.
Торды алдын-ала майламай ралды бос оспаыз.
НАЗАР АУДАРЫЫЗ: Конустарды абайлап олданыыз, йткені барабандарды
жздері те ткір.
1 – 2 – 3 – 4 – 5
Турауға қажетті азық-түлік мөлшерін да ындаңыз, сү ектерін, шеміршектері мен
сіңірін алып тастаңыз.
Етті бөліктерге тураңыз (шамамен 2 см х 2 см).
Трып алан кезде не істеу керек?
Іске қосу/тоқтату батырмасын А«0» жағда ын басу арқылы ет тартқышты өшіріңіз.
Сосын тұрып қалған өнімдерді босату үшін «Реверс» В батырмасын бірнеше секунд
басып трыыз.
Жұмысты жалғастыру үшін іске қосу/тоқтатудың А батырмасын «І жадайына
басыыз.
6 – 7 – 8 – 9 – 10 – 11
Бұранданың центраторы құралдың жұмыс барысында бұранданы қажетті кү де ұстап
тұрады.
Шұжықтың қаптамасы қатты созылмауы үшін, тым үлкен шұжықтар жасамаңыз.
Ескертпе: жмысты екі адам болып жасаан дрыс, біреуі етті салады, ал екіншісі
аптаманы ол толанша стап трады.
Шұжық қаптамасын қажетті орындарында қысып, бұрау арқылы шұжықтардың тиісті
ұзындығын алуға болады .
Сапалы шұжықтарды алу үшін толтыру барысында қабықтың ішінде ауаның жиналма-
ОЛДАНУДЫ БАСТАМАС БРЫН:
ОЛДАНУ. ЕТ ТАРТЫШТЫ ЖОАРЫ БЛІГІ
Пайдалы кеес:
Жұмыстың соңында тартылған еттің қалдықтарын шығару үшін сізге
нанның бірнеше бөлігін өткізуге болады.
ШАЫН ШЖЫТАРА АРНАЛАН ЙЫШ

12
KK
уын қадағалаңыз, 10-15 см ұзындықтағы шағын шұжықтарды жасауға кеңес береміз
(тү інді жасау үшін қабықтың шамалы бөлігін қалдыра отырып, шағын шұжықтарды
бөлектеңіз).
12 – 13 – 14
Киббе немесе Кефта жұмсақ қамырын алу үшін, етті қалаған консистенциядағы
массаны алғанға де ін 2-3 рет ет тартқыштан өткізіңіз.
15 – 16 – 17
Қамыр да ындаңыз. Жақсы нәтиже жұмсақ қамырдан алынады. Сызбаны таңдаңыз,
көрсеткіш таңдалған пішінге сә кес келуі керек. Бисквиттердің қалаған мөлшерін
алғанша қамырды өткізіңіз.
18 – 19 – 20 – 21 – 22 – 23 – 24 – 25
Жақсы нәтиже алу үшін және тұрқыда өнімдердің тұрып қалуының алдын алу үшін,
қолданылатын құрам бөліктер қатты болуы керек. Құралды қант немесе ет тілімдері
сияқты тым қатты өнімдерді тілімдеп турау немесе үгіту үшін қолданбаңыз. Тұрқының
мо ны арқылы итеруге оңа болуы үшін өнімдерді кесіңіз.
26 – 27 – 28 – 29 – 30 – 31
ККНІС КЕСКІШ
ТАЗАЛАУ
КЕББЕ КЕРЕК ЖАРАЫ
БИСКВИТТЕРГЕ АРНАЛАН САПТАМА

13
6 – 7 – 8 – 9 – 10 – 11
Æ∂q «ß∑FLU‰ «∞LM∑Z ∞KLd… «_Ë∞v
≈߇‡∑‡F‡L‡‡‡‡‡U‰ : ¸√” «∞LHd±W
≤BO∫W :
°Fb «ù≤∑NU¡ ±s ´LKO «∞HdÂ, ¢u{l °Cl ±s «∞ª∂e ≠w «∞LHd± ∞Jw ¢Ôªdà ±U ¢∂Iv ±s °IU¥U
«∞K∫L ≠ONU.
≠Ô‡uÒ≥‡‡W «∞‡M‡I‡U≤‡‡‡o
¢ÔMEn §LOl «∞LK∫IU‹ °U∞LU¡ Ë «∞BU°uÊ £r ¢ÔπHn ≠u¸«Î ˰FMU¥ .
¥πV √Ê ¢∂Iv «∞AHd… Ë«ùßDu«≤U‹ ±ÔGKÒHW °U∞A∫r . ¥Ôd§v ≈°IUƒ≥U ±b≥u≤W °U∞e¥X.
ô ¢ÔAGÒq «∞LM∑Z ≠U¸¨U ≈Ê ∞r ¢Js «∞A∂JU‹ ±b≥u≤W °U∞e¥X.
¢‡∫‡c¥‡‡‡d : ¥Ôd§v «∞∫d’ √£MU¡ «∞∑FU±q ±l «_ßDu«≤U‹ _Ê ®Hd«¢NU •Uœ… ∞KGU¥W,
¢Ô∫‡CÒd §LOl ±J‡u≤U‹ «∞DFU «∞LÔFb… ∞K‡HdÂ, ¢Ôe«‰ «∞F‡EU ±s «∞K∫r, «∞GCU¸¥n, Ë«∞F‡dË‚, Ë¥Ô‡cËÒ» «∞DF‡U «∞LÔ∏KÒZ
Æ∂q «∞H‡dÂ.
¢ÔIDl «∞K∫L «∞v ÆDl °∫πr (2ßM∑r * 2 ßM∑r ¢Id¥∂UÎ).
±U ¥πb¸ «∞IOU °t ≈–« •Bq √Í «≤ºb«œ ?
¢uÆn «∞LHd± °U∞CGj ´Kv ±uÆl "0" ´Kv “¸ A"¢AGOq/¢uÆn".
£r «∞CGj ´Kv “¸ "«∞d§uŸ" B(esreveR) °Cl £u«Ê ù“«∞ «ù≤ºb«œ.
£r «∞CGj ´Kv ±uÆl "I" °u«ßD «∞e¸ A∞LÔ∑U°F ´LKO «∞Hd ±s §b¥b.
¢Ô∫U≠k «∞Ku• «∞ußDv ´Kv °Ôd¨w «∞LÔKIÒr ≠w ±uÆFt «∞B∫O` √£MU¡ ¢AGOq «∞LM∑Z.
îHÒn ≠w ¢F∂µ ¨ö· «∞ºπo °Ib¸ ±U ¥LJs √Ê ¥∑∫Lq ≠Ij. ô ¢e¥b ≠w ¢F∂µ «∞ºπo, _Ê –∞Jp Æb ¥ÔFdÒ÷
«∞Gö· ∞K∑LeÒ‚.
±Ôö•EW : ¢ÔB∂` ´LKOW «∞∑F∂µW √ßNq ≠OLU ∞u ¢FUËÊ ®ªBUÊ ´Kv «∞IOU °NU, •OY ¥Iu √•b≥LU
°∑F∂µW «∞K∫LW ≠w «∞LHd±W , °OMLU ¥Iu «üîd °∫Lq «∞Gö· ≠w ±uÆFt •OY ¥Iu °U∞∑F∂µW.
•bœ ©u‰ ÆDF «∞MIU≤o §ºV «∞d¨∂ , °FLq ´Ib… ≠w «∞Gö· Ë«∞∑u«¡ ≠w «∞LJUÊ «∞LMUßV.
∞K∫Bu‰ ´Kv ≤∑UzZ ±L∑U“…, ≈•d’ ´Kv ´b ˧uœ §Ou» ≥u«zO œ«îq ÆDF «∞MIU≤o √£MU¡ «∞∑F∂µ , Ë«§Fq ©u‰
ÆDF «∞MIU≤o ¥∑d«ËÕ °Os 01 Ë51 ßM∑r. («≠Bq °Os ÆDl «∞MIU≤o °u{l ´Ib… •u‰ «∞Gö·).
AR
1 – 2 – 3 – 4 – 5

14
12 – 13 – 14
15 – 16 – 17
18 – 19 – 20 – 21 – 22 – 23 – 24 – 25
26 – 27 – 28 – 29 – 30 – 31
҇U≤FW «∞∂ºJu¥X
Ƈ‡DÒU´‡‡‡W «∞ª‡‡ÔC‡‡‡‡U¸
«∞‡‡‡∑‡‡M‡‡E‡‡O‡‡‡‡‡n
∞FLq ´πOM «∞J∂ √Ë «∞JH∑ «∞MU´L §b«Î, ¥LJMp ¢Ld¥d «∞K∫L ±d¢Os √Ë £öÀ ±d«‹ ≠w «∞LHd± «∞v √Ê ¢B∂`
±MUß∂ ±s •OY «∞MFu± .
¢Ô∫CÒd «∞FπOM √ËôÎ. ßu· ¢JuÊ «∞M∑UzZ √≠Cq ≈–« ∞r ¢Js «∞FπOM §U±b… §b«Î. ≈î∑d «∞AJq °u{l «∞ºNr
´Kv Åu¸… «∞AJq. •U≠k ´Kv ≈{U≠ «∞FπOM «∞v √Ê ¢∑uÅq «∞v ´Lq «_´b«œ «∞Ld¨u° ±s ÆDl «∞∂ºJu¥X.
∞K∫Bu‰ ´Kv √≠Cq «∞M∑UzZ, ¥πV √Ê ¢JuÊ «∞LJu≤U‹ «∞Lº∑FLK ±∑OM . ô ¢ºL` √Ê ¥∂Iv «∞DFUÂ
≠w œ«îq «∞u•b… . ô ¢º∑FLq «∞LM∑Z ∞∂Ad √Ë ≠d «∞Lu«œ «∞BK∂ , ±∏q «∞ºJd √Ë ÆDl «∞K∫L «∞J∂Od…
«∞∫πr.
¥ÔIDÒl «∞DFU «∞v ÆDl ÅGOd… ∞Jw ¢∑LJs ±s Ë{Ft œ«îq «≤∂u» «∞∑IKOr °Jq ßNu∞ .
±Ô‡‡K‡‡∫‡‡o «∞J‡‡∂Ò‡‡‡W
AR

15
6 – 7 – 8 – 9 – 10 – 11
Æ∂q «“ «Ë∞Os «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ
Æ∂q «“ «ß∑HUœÁ °d«È «Ë∞}s °U¸ , ∞u«“ ¸« °U ¬» ÖdÂ Ë ±U|l ™d≠Auzv °Auz}b. °U œÆX ¬°JAv Ë îAJ‡ ≤LUz}b.
¢}Gt Ë ®∂Jt ≥U ¸« °U|b Çd» ≤~t œ«¸|b . °U Öd| ±ªBu’ ±u«œ ¨c«zv ±}∑u«≤}b ¬≤NU ¸« Çd» ØM}b .
«Öd ¢}Gt Ë ®∂Jt Çd» ≤AbÁ «≤b , œß∑~UÁ ¸« îU∞v ≤~Nb«¸È ≤LUz}b.
≥Ab«¸ : «ß∑u«≤t ¸« °U œÆX §U°πU ≤LUz}b “|d« ¢}Gt ≥U °º}U¸ ¢}e ±}∂U®Mb.
«ß∑HUœÁ : ßd ¸¥e îdœ ØMMbÁ
¨c«zv Øt ±v îu«≥}b °U Öu®X ÇdŒ ØdœÁ, °bËÊ «ß∑ªu«Ê, ´CdË· |U «´BU» ¢N}t ØMOb.
±u«œ ¨c«zv ±MπLb ¸« Æ∂q «“ îdœ ØdœÊ, ØU±ö" «“ •U∞X «≤πLUœ œ¸ ¬Ë¸|b.
Öu®X ¸« °Bu¸‹ ¢Jt (•bËœ 2ßU≤∑v ±∑dœ¸ 2ßU≤∑v ±∑d) |d‘ œ≥}b.
≤‡‡J‡‡‡∑t:
≥M~U ¢LU ®bÊ îdœ ØdœÊ, ÇMb ¢Jt ≤UÊ ¸« «“ ©d¥o ÇdŒ Öu®X °U ≠AU¸ œ¸ Öu®X Æd«¸
ϳOb.
œ¸ Åu¸‹ ±ºbËœ ®bÊ Çt ØU¸È °U|b «≤πU œ≥}b?
ÇdŒ Öu®X ¸« °U ≠AU¸ œ«œÊ ±uÆFOX "0" ¸ËÈ œØLt A ®dËŸ / ¢uÆn, ±∑uÆn ØMOb.
ßáf œØLt "±FJu”" B(esreveR) ¸« °d«È ÇMb £U≤}t ≠AU¸ œ≥}b ¢U ±u«œ ¨c«zv ±ºbËœ ®bÁ °U“ ®uœ.
±uÆFOX "I" ¸ËÈ œØLt A®dËŸ / ¢uÆn ¸« ≠AU¸ œ≥Ob ¢U îdœ ØdœÊ ¸« «œ«±t œ≥Ob.
ßd ∞u∞t ßußO
ÅH∫t ±∫u¸, ¢Gc|t Ä}ê ¸« œ¸ §UÈ îuœ ≤~t ±v œ«¸œ œ¸ •U∞}Jt œß∑~UÁ ≠FU‰ «ßX.
°t Äu®g œ¸ •U‰ Äd ®bÊ ≠AU¸ ≤}U˸|b. «“ “|Uœ Äd ®bÊ °U ßuß}f îuœœ«¸È ØM}b ÇuÊ Äu®g ØAObÁ ±v
®uœ.
¢u§t: «|s ´LKJdœ œ¸ Åu¸¢OJt 2≤Hd °U ≥r «|s ØU¸ ¸« «≤πU œ≥Mb ¬ßUÊ ¢d ±v ®uœ.
|Jv Öu®X ¸« œ¸ ÇdŒ Öu®X Æd«¸ œ≥b Ë ≠dœ œ|~d Äu®g ¸« œ¸ •U‰ Äd ®bÊ ≤~t œ«¸œ.
ßuß}f ¸« °U Ä}ê ØdœÊ Äu®g Ë ÇdîU≤bÊ œ¸ §UÈ ±MUßV, œ¸ ©u‰ ±u¸œ ≤Ed œ¸ßX ØMOb.
°d«È °N∑d|s ≤∑}πt, «“ ÖOd ØdœÊ ≥u« œ¸ Äu®g œ¸ •}s Äd ®bÊ §KuÖ}dÈ ØM}b Ë ßuß}f ¸« °U ©u‰ 01
ßU≤∑v ±∑d œ¸ 51 ßU≤∑v ±∑d œ¸ßX ØM}b (ßuß}f ≥U ¸« °U °º∑s ÖdÁ œ¸ «©d«· Äu®g §b« ØM}b).
FA
1 – 2 – 3 – 4 – 5

16
12 – 13 – 14
15 – 16 – 17
18 – 19 – 20 – 21 – 22 – 23 – 24 – 25
26 – 27 – 28 – 29 – 30 – 31
ËßU¥q §U≤∂v Ø∂t
°d«È œ¸ßX ØdœÊ Ø∂t °º}U¸ ¸|e |U Öu®X ÇdŒ ØdœÁ Øu≠∑t, Öu®X ¸« «“ ©d|o ÇdŒ Öu®X 2|U 3°U¸ ¸œ
ØM}b ¢U œ¸ßX |JMu«îX ®uœ.
°Oº‡‡J‡u¥‡X ߇‡‡U“
îL}d ¸« ¢N}t ØM}b. «Öd îL}d î}Kv ßHX ≤∂U®b, ≤∑}πt °N∑d îu«≥b °uœ. ©dÕ ¸« °U «®U¸Á ≠Kg °t ®JKv Øt
±v îu«≥}b, «≤∑ªU» ØM}b. îL}d ¸« «{U≠t ØM}b ¢U “±U≤v Øt °t ¢Fb«œ œ∞ªu«Á, °}ºJu|X œ¸ßX ØMOb.
°d‘ œ≥MbÁ ß∂e¥πU‹
§NX œß∑}U°v °t ≤∑}πt °N∑d ±u«œÈ Øt «ß∑HUœÁ ±OMLUzOb °N∑d «ßX ßHX °U®Mb. «§U“Á ≤b≥Ob ±u«œ
¨c«¥v œ«îq ËßOKt °UÆv °LU≤b. «“ œß∑~UÁ °d«È ¸≤bÁ Ë |U ÇdŒ ØdœÊ ±u«œ °ºOU¸ ߪ∑v ±U≤Mb ÆMb
¥U ¢Jt ≥UÈ °e¸¯ Öu®X «ß∑HUœÁ ≤MLUz}b. ±u«œ ¨c«|v ¸« °t ÆDFU‹ ØuÇJ∑d °∂d¥b ¢U °t ¸«•∑v œ¸ËÊ
∞u∞t ¢Gc|t Æd«¸ °~}d≤b.
¢‡‡L‡‡O‡‡‡‡e ؇‡dœÊ
FA
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Moulinex Meat Grinder manuals

Moulinex
Moulinex ME41513E User manual

Moulinex
Moulinex ME60614A User manual

Moulinex
Moulinex HV8 User manual

Moulinex
Moulinex HV3 User manual

Moulinex
Moulinex MB810560 User manual

Moulinex
Moulinex hv4 User manual

Moulinex
Moulinex ME4581 User manual

Moulinex
Moulinex bolognese HV2 User manual

Moulinex
Moulinex LS-123456 User manual

Moulinex
Moulinex HV4 ME4061 User manual