MPM MOP-01M User manual

Przed PIerWSzYM użYcIeM zAPOzNAJ SIĘ z INStrukcJĄ ObSługI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPIEKACZ DO KANAPEK
model: MOP-01M
GOFROWNICA
model: MGO-01M
mgo-01M_instrukcja.indd 1 2009-07-30 10:29:15

INSTRUKCJAOBSŁUGI .........................................................3
NÁVOD K OBSLUZE ...............................................................7
USER MANUAL..................................................................... 11
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ................................................ 15
ИНСТРУКЦИЯПООБСЛУЖИВАНИЮ .......................... 19
NÁVOD NA OBSLUHU .........................................................23
ІНСТРУКЦІЯЗОБСЛУГОВУВАННЯ...............................27
PL
CZ
GB
HU
RUS
SVK
UKR
mgo-01M_instrukcja.indd 2 2009-07-30 10:29:15

3
PL
● Przedużyciemprzeczytajdokładnieinstrukcjęobsługi.
● Zachowajszczególnąostrożność,gdywpobliżuurządzenia znajdują
siędzieci!
● Niewykorzystujurządzeniadoinnychcelów,niżzostałoprzeznaczone.
● Nie wolno zanurzać urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub
winnychpłynach!
● Niezostawiajurządzeniabeznadzorupodczaspracy.
● Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka sieciowego, gdy nie używasz
urządzenialubprzedrozpoczęciemczyszczenia.
● Nieużywajuszkodzonegourządzenia,równieżwtedy,gdyuszkodzony
jestprzewódsieciowylubwtyczka-wtakimwypadkuoddajurządzenie
donaprawywautoryzowanympunkcieserwisowym.
● Użycieakcesoriówniepolecanychprzezproducentamożespowodować
uszkodzenieurządzenia,pożarlubobrażeniaciała.
● Niekorzystajzurządzenianawolnympowietrzu.
● Niewieszajprzewodunaostrychkrawędziachiniepozwól,abystykał
sięzgorącymipowierzchniami.
● Niestawiaj urządzenia w pobliżu kuchni elektrycznychi gazowych,
palników,piekarników,itp.
● Podczasopiekanianiedotykajgorącychpowierzchniurządzenia.Do
otwieraniaużywajtylkoprzeznaczonegodotegoceluuchwytu.
● Przedrozpoczęciemczyszczenianajpierwwyjmijwtyczkęzgniazda
sieciowegoiodczekajdocałkowitegoostygnięciaurządzenia.
● Przy otwieraniu grilla podczas opiekania należy uważać na
wydobywającesięgorąceoparypobokachpłytgrzejnych!
● Używajurządzenianagładkiejistabilnejpowierzchni.
● Urządzeniepowinnobyćpodłączonedogniazdkasieciowegozbolcem
uziemiającym.
● Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub
psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości
sprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlubzgodniezinstrukcją
użytkowaniasprzętu, przekazanejprzezosobyodpowiadająceza ich
bezpieczeństwo.
● Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięurządzeniem.
mgo-01M_instrukcja.indd 3 2009-07-30 10:29:15

4
PL
1. Lampkasygnalizacyjnaczerwona(zasilanie)
2.Lampkasygnalizacyjnazielona(termostat)
3.Górnapokrywa
4.Spinacz
5.Płytygrzejne
1. Przedpierwszymużyciemnależydokładnieumyćściereczkąnamoczoną
wciepłejwodziepłytygrzejneopiekacza/gofrownicy,anastępniewytrzeć
suchąściereczką.
2.Następnielekkonasmarowaćtłuszczempowierzchnierobocze.
3.Zamknąćpokrywę,włączyćnaok.10min.Pozakończeniugrzania
wyłączyćopiekacz/gofrownice,odczekaćażpłytyostygnąiwyczyścić
je.
4.Powierzchnie robocze opiekacza/gofrownice nagrzewają się do
bardzowysokiejtemperatury!Dotykaćtylkouchwytów!
5.Urządzeniestawiaćnapłaskiejstabilnej,suchejiodpornejnawysokie
temperaturypowierzchni.
6.Należy zachować ostrożność z uwagi na parę, wydostającą się przy
otwieraniuopiekacza/gofrownicy!
7.Pieczywomożesięzapalić,więcnigdynienależyużywaćopiekacza/
5
1
2
3
4
mgo-01M_instrukcja.indd 4 2009-07-30 10:29:19

5
PL
gofrownicydokanapekpodrankamilubwichpobliżuorazwpobliżu
innychmateriałówłatwopalnych!
1. Włóż wtyczkę do gniazda sieciowego - zaświeci się lampka
sygnalizacyjna czerwona (1) - zasilanie i zielona (2) - termostat.
Zamknijpokrywęurządzenia(3).
2.Przygotujkanapkilubciastonagofry.
3.Pozgaśnięciuzielonejlampkisygnalizacyjnejnależyotworzyćpokry-
wę(3)iułożyćkanapkinapłytachgrzejnychlubostrożnierozlaćciasto
nagofry.Zamknijdelikatniepokrywę(3)izaciśnijspinaczem(4)
4.Sprawdzajstankanapek/gofrówpodczaszapiekania,ostrożnieotwie-
rającpokrywęiuważającnawydobywającąsiępobokachopiekacza
parę!
5.Otwórz pokrywę i wyjmij upieczone kanapki/gofry za pomocą
drewnianejlubplastikowejłopatki.
6.Przedrozpoczęciemprzygotowywanianastępnychkanapeklubgofrów
należyzawszezamykaćpokrywę,abyutrzymaćtemperaturę.Lampka
sygnalizacyjnazielonabędziezapalaćsięigasnąćpodczasopiekania,
cooznaczautrzymywanietemperatury.
7.Po zakończeniu opiekania wyjmij wtyczkę z gniazda sieciowego
iodstawurządzeniedocałkowitegoostygnięcia.
UwAGA!
Nie wolno używać metalowych i ostrych sztućców, gdyż może to
spowodowaćuszkodzeniepowierzchnipłytgrzejnych!
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1.Przedprzystąpieniemdoczyszczenia(orazpozakończeniuopiekania)
należywyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowegoipoczekać,ażurządzenie
ostygnie.
2.Umyjdokładnie płyty grzejne,wyczyść brzegi urządzeniadelikatną
ściereczkąlubręcznikiem.
3.Jeżeliwystąpiproblemzusunięciemresztekżywnościzpowierzchni
płyt grzejnych - należy wylać na zabrudzone miejsca trochę oleju
spożywczegoipook.5minutachwyczyścić.
4.Zewnętrzną powierzchnię opiekacza należy czyścić wilgotną
ściereczką.
5
1
2
3
4
mgo-01M_instrukcja.indd 5 2009-07-30 10:29:19

6
PL
Firma MPM Product Sp. z o.o.zastrzegasobiemożliwośćzmiantechnicznych.
DANE TECHNICZNE
MOC: 700W
Zasilania:siećprąduzmiennego220-240V,50/60Hz
Oznaczenie umieszczane na produkcie lub w odnoszących się do
niegotekstachwskazują,żeproduktupoupływieokresuużytkowania
nienależyusuwaćzinnymiodpadamipochodzącymizgospodarstw
domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko
naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania
odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów
oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego
użyciazasobówmaterialnychjakostałejpraktyki.Wceluuzyskania
informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska
recyklingutegoproduktuużytkownicywgospodarstwachdomowych
powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej,
wktórymdokonalizakupuproduktu,lubzorganemwładzlokalnych
Użytkownicywrmachpowinniskontaktowaćsięzeswoimdostawcą
i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać
razemzinnymiodpadamikomercyjnymi.
Życzymyzadowoleniazużytkowanianaszegowyrobuizapraszamy
doskorzystaniazszerokiejofertyhandlowejrmy
MPM Product Sp. z o.o.
mgo-01M_instrukcja.indd 6 2009-07-30 10:29:19

7
CZ
POKYNY TÝKAJÍCÍ
● Předpoužitímdoporučujemedůkladněpročístnávodkobsluze.
● Zachovejtezvláštnípozornostvpřítomnostidětí!
● Přístrojpoužívejtevýhradněprotyúčely,prokteréjeurčen.
● Neponořujtepřístroj,kabelazástrčkudovodynebojinékapaliny!
● Nikdynenechávejtezapojenýpřístrojbezdozoru.
● Popoužitípřístrojvždyodpojteodelektrickésítě,takévpřípadě,žese
jejchystátečistit.
● Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozený, také pokud je poškozený
přívodní kabelnebozástrčka– připoškození opravy můžeprovádět
pouzeautorizovanéservisnístředisko.
● Nepoužívejtevybavení,kterénedoporučujevýrobce.Nedovolenépou-
žívánímůžezpůsobitpoškozenípřístroje,požárnebopoškozenítěla.
● Nepoužívejtepřístrojvenku.
● Přívodníkabelnezavěšujtepřesostréhrany.Nedovolte,abysedotýkal
horkéhopovrchu.
● Sendvičovačnepokládejtevblízkostiplynovýchneboelektrickýchva-
řičů,plotýneksporáku,troubynapečení,atd.
● Běhempoužitísenedotýkejtehorkýchčástíkrytuvýrobku.Dotýkatse
můžetepouzerukojeti.
● Předkaždýmčištěnímpřístrojodpojtezelektrickésítěanechtejejdů-
kladnězchladnout.
● Přiotevíránívíkaběhempřípravydávejtepozornahorkoupáru,která
unikápostranáchopékacíchploch!
● Sendvičovačpřipojujtepouzedosíťovézásuvkyvybavenéochranným
kolíkem!
mgo-01M_instrukcja.indd 7 2009-07-30 10:29:19

8
CZ
1. Červenýindikátor(napájení)
2.Zelenýindikátor(termostat)
3.Horníčást
4.Uzávěr
5.Opékacíplochy
1. Předprvnímpoužitímdůkladněočistěteopékacíplochypřístrojevlh-
kýmhadříkemapotévytřetedosucha.
2.Předprvnímpoužitímnamastěteopékacíplochytrochoupokrmového
tuku.
3.Zavřete víko a zapněte přístroj po dobu asi 15 minut, poté přístroj
vypněteaponechtezcelavychladnout.Očistěteopékacíplochy.
4.Nedotýkejtesehorkýchpovrchůspotřebiče!Dotýkatsemůžetepouze
držadla!
5.Postavtepřístrojnasuché,rovnéplošeodolnévysokýmteplotám.
6.Přiotevíránídávejtepozornahorkoupáru,kteráunikázpřístroje!
7.Nedávejtepřipoužívánísendvičovačdoblízkostizávěsůnebojiných
hořlavýchmateriálů,protožepečivomůževzplanout!
5
1
2
3
4
mgo-01M_instrukcja.indd 8 2009-07-30 10:29:23

9
CZ
1. Zasuňtevidlicidozásuvkyvezdi-osvítísečervenýindikátor(napáje-
ní)azelený(termostat).Přikloptehorníčástpřístroje.
2.Přípravtevšenasendvičovánínebotěstonavae.
3.Pozhasnutízelenéhoindikátoruotevřetevíkoavložtepřipravenýsend-
vičnaspodnípolovinunebovlijtetěstonavae.Opatrněskloptevíko
azajistětejejuzávěrem.
4.Opatrně otevírejte víko a kontrolujte stav opékaných sendvičů/vaf-
lí. Dávejtepozornahorkoupáru,kteráuniká postranáchopékacích
ploch!
5.Otevřete víko a vyjměte hotový sendvič/vafel pomocí dřevěné
špachtle.
6.Zavřete víko abyste zachovali teplo před vložením dalšího sendvi-
čenebotěstanavae.Běhemopékáníseindikačnísvětélkorozsvěcí
azhasíná,zatímcotermostatudržujesendvičepřisprávnéteplotě.
7.Poskončeníopékánívyjmětezástrčkuzezásuvkyvezdianechtespo-
třebičdůkladněvychladnout.
POzNámKA!
Nikdynepoužívejte kovovépříbory,kterémohou poškoditpovrchopé-
kacíchploch!
1.Předčištěním(apoukončeníopékání)seujistěte,žepřístrojjsteodpo-
jilizezásuvkyanechalijejzcelavychladnout.
2.Opékacíplochyaokrajepřístrojedůkladněočistěteměkkýmhadříkem
neboručníkem.
3.Pokud zbytky náplně jdou odstranit těžce, pokapejte je trochou ku-
chyňskéhoolejeapo5minutách,kdynáplňzměkne,setřete.
4.Vnějšíčástičistětevlhkýmhadříkem.
Příkon: 700 W
Napájení:220-240V,50/60Hz
PřejemeVámpotěšenípřipoužívánínašehoproduktuazvemekvyužití
širokéobchodnínabídkyrmy
5
1
2
3
4
mgo-01M_instrukcja.indd 9 2009-07-30 10:29:23

10
CZ
Pozor
Firma MPM Product Sp z o.o.sivyhrazujeprávonatechnickézměny!
Označeníumístěnénaproduktunebovybaveníurčuje,žebystejejneměli
likvidovatprostřednictvímběžnéhodomácíodpadníhosystému.Proúče-
lyzabráněníškodlivéhovlivunaživotníprostředíazdravílidínásledkem
špatnélikvidaceodpadů,musíbýtpoukončeníživotnostípřístrojepomocí
likvidaceoddělenooddomácíhoodpaduatakémusíbýtprovedenánáležitá
recyklacezaúčelem propagace opětovnéhopoužitízásobjakostálépra-
xe.Uživateletohotoproduktuvdomácnostechmohouzískatinformacena
témamístaazpůsoburecyklacebezpečnéproživotníprostředívmaloob-
chodníchprodejnách,vekterýchkoupiliprodukt,neboumístníchorgánů.
Uživatele vermáchsemusíkontaktovats vlastnímdodavatelema také
zkontrolovat prodejní podmínky nákupu. Produkt nelze likvidovat spolu
sjinýmikomerčnímíodpady.
mgo-01M_instrukcja.indd 10 2009-07-30 10:29:23

11
GB
OPERATION
● Beforeuse,thoroughlyreadtheoperationmanual.
● Extremecareisrequiredincaseofchildrenpresenceinvicinityofthe
appliance!.
● Donotuseyourroasterforanyotherpurposeexceptofitsassignment.
● Donotimmersetheappliance,itscordandpluginwateroranyother
uids!
● Donotleavetheroasterwithoutsupervisionincourseofitsoperation.
● Alwayspullouttheplugfromthesocketunlesstheapplianceisusedor
beforeitscleaning.
● Donotusetheroasterincaseofitsdamage,alsoifitscordorplugis
damaged–insuchcasetheapplianceshouldbehandedovertoanau-
thorizedserviceshopforrepair..
● Theuseofanyaccessoriesnotrecommendedbythemanufacturermay
resultindamageoftheappliance,reorinjuries.
● Donotusetheroasteroutdoors.
● Donothangthecordonanysharpedgesandpreventanycontactwith
hotsurfaces.
● Donotstandtheroasterinvicinityofelectricandgascookers,burners,
ovensetc.
● Donottouchanyhotsurfacesincourseofroasting–opentheroaster
bymeansofholderdesignedforthispurposeonly.
● Priortocommencingthecleaning,pullouttheplugfromtheplugsock-
etandallowtheroastertocoolcompletely.
● Whenopeningtheapplianceincourseofroasting,proceedcarefully
owingtohotdampfromtheareaundertheheatingpanels!!
● Theroastershouldbeconnectedintothesocketwithgroundingpin!
mgo-01M_instrukcja.indd 11 2009-07-30 10:29:23

12
GB
1. Redcautionlamp(powersupply)
2.Greencautionlamp(thermostat)
3.Uppercover
4.Clip
5.Heatingpanels
1. Priortotherstuseoftheroaster,thoroughlywashtheheatingpanels
oftheroaster/wafe-makerwiththeclothmoistenedwithwarmwater
andthoroughlywipewithdrycloththereafter.
2. Then prior totherstuseof the roaster,lightly oilits workingsur-
faces.
3.Closethecover,switchontheroasterforabout10minutes.Aftercom-
pletedheating,switchofftheappliance,allowthepanelstocooldown
andcleanthem
4.Theworkingsurfacesoftheroasterareheated up toextremelyhigh
temperatures!Touchtheholdersonly!
5.Standtheapplianceonaat,stableanddrysurfacewhichisresistant
tohightemperatures.
6.Whenopeningthecover,proceedcarefullyowingtohotdampfromthe
areaundertheheatingpanels!
7.Breadmayburn!Thereforetheappliancemustnotbeusednearorbe-
lowcurtainsandinvicinityofothercombustiblematerials!
5
1
2
3
4
mgo-01M_instrukcja.indd 12 2009-07-30 10:29:27

13
GB
1. Inserttheplugintothesocket–redcautionlamp(powersupply)(1)and
greencautionlamp(thermostat)(2)willgoon.Closethecoverofthe
appliance(3).
2.Preparethesandwichesordoughforwafes.
3.Whenthegreencautionlampwillgooff,openthecoverandputthe
sandwichesontheheatingpanelsorcarefullypourthedoughforwaf-
es.Gentlyclosethecover(3)andclampwithclip(4).
4.Whencheckingtheconditionofsandwichesincourseoftheirroasting,
open the cover carefully owing to hot damp escaping from the both
sidesoftheroaster!
5.Openthecoverandremoveroastedsandwiches/wafesusingwooden
orplasticspatula.
6.Beforepreparationofthenextsandwichesorwafes,alwaysclosethe
cover in order to maintain required temperature. The green caution
lamp(thermostat)willgoonandoffincourseofroastingtoindicate
thatrequiredtemperatureismaintained.
7.Afternishedroastingpullouttheplugfromtheplugsocketandallow
theappliancetocoolcompletely.
NOTE
Donotuseandmetalandsharpknifesorforks,otherwisethedamagesof
heatingsurfacesarepossible!
1. Priortocommencingthecleaning(andafternishingtheroasting),pull
outtheplugfromtheplugsocketandallowtheappliancetocoolcom-
pletely.
2.Thoroughlywashtheheatingpanels,cleantheroasteredgesusingsoft
clothortowel.
3.Ifcompleteremovalofanyfoodresidualsfromthesurfaceofheating
panelsisproblematic,poursomeedibleontodirtysurfaceandtryto
cleanafterabout5minutes.Youreffortswillbesuccessfulthistime.
4.Wipetheexternalsurfaceoftheroasterusingwetcloth.
5
1
2
3
4
mgo-01M_instrukcja.indd 13 2009-07-30 10:29:27

14
GB
Power:700W
Powersupply:220-240VAC,50/60Hz
Wewishyouthesatisfactoryuseofourproductand
recommendwiderangeofcommercialofferofourcompany
Suchsymbolisplacedontheproductoninrelevanttextsinorderto
indicatethatafteritsservicelife,theproductmustnotbedisposedwith
otherwasteoriginatingfromhousehold.Inordertoavoidanyharmful
impactontheenvironmentandhumanhealthinresultofuncontrolled
wastedisposal,theuserisrequestedtoseparatetheproductfromany
typeofwasteandtoensureproperrecyclinginordertopromotere-
peateduseofmaterialresourcesaspermanentpractice.
Inordertoobtaintheinformationaboutthelocationandmethodofthe
recycling of the roaster, its users in households should contact their
retailerorwiththecompetentlocalauthority.
Thecorporateusersshouldcontactwiththeirsupplierandcheckthe
termsstipulatedinrelevantpurchaseagreement.
Theproductmustnotbedisposedandothercommercialwaste.
AnyfurthertechnicalchangesarereservedbyMPM Product Sp. z o.o.
mgo-01M_instrukcja.indd 14 2009-07-30 10:29:27

15
HU
● Akészülékhasználatbavételeelőttaztahasználatiutasitástalaposan
tanulmányozza.
● A készüléket úgy kell használni és tárolni, hogy gyermekek ne
érhessékel.
● Akészüléketcsakezenutasitásbanfoglaltszobályokalapjánéscélban
szabadhasználni.
● Akészüléket,akabelt,dugótnemszabadsevízbe,semásfolyadékba
beletenni!
● Abekapcsoltkészüléketnemszabadhagyniellenőrzésnékül.
● Mindigkikellvenniadugótakonnektorbólazonnalamunkabefejezé-
seután,megatisztitáselőtt.
● Nehasználjaakészüléket,haaztvalamilyensérüléstérte.Ameghibá-
sodottkészüléket,beleiértveacsatlakozóvezetéketiscsakszakember,
szervizjavithatja.
● Üzemeltesse a készüléket kizárólag hozza csatolt berendezés
kihasználatával. Gyartó altal nem ajánlott felszerelés használata
tünkretehetiakészüléket,illetvetestsérüléstokozhat.
● Nehasználjaakészüléketkint,szabadtéren.
● A kábelt nem szabad akasztani a karcolás okozható helyeken, mem
szabad engedni, hogya kábelnek nagyonmelegterületekkel legyen
kapcsolata.
● Ne helyezze a készüléket gáz vagy elektromos sütők mellett, illetve
mástűzforrásokéssütőkközelében.
● Sütésalattvigyázzonakészülékforrófelületekre.Anyitásrahasznál-
joncsakannakacélnakbeszerelttartót.
● Mindig vegye ki a dugót a konektorból tisztitás előtt és várja amig
akészüléknemhülki.
● Grillnyitásaalattvigyázzonaforrógőzrealemezekoldalán
● Ajánlatosbekapcsolniaföldelésbeellátottkonnektorba.
mgo-01M_instrukcja.indd 15 2009-07-30 10:29:27

16
HU
1. Hőlemezek(alsóésfelső)
2.Tartó
3.Felsőfedél
4.Termosztathatfokosszobályozó
5.Pirosjelzőlámpa(bekapcsolásahalózatba)
6.Zöldjelzőlámpa(munkárahajlandó)
7.Zsírtartály
1. Elsőhasználataelőttnedvestextilleltisztitsakiakészüléklemezeit,
utánapedigszáraztextilleltöröljeki.
2.Azelsőhasználataelőttkenjekészülékmunkaterületeitzsírrel.
3.Zárjon a fedelet, bekapcsoljon kb. 10 percre. Felmelegités után kap-
csoljakia készüléket,várja amiglemezek nemhülnek ki,s tisztitsa
akészuleket.
4.Müködés alatt a lemezek forróak. A nyitásra használjon csak annak
acélnakbeszerelttartót.
5.Helyezzeakészüléketlapos,szárazésstabilterületen.
6.Fedélnyításaalattvigyázzonaforrógőzre.
7.Pékáru könnyen meggyuladhat. Ne helyezze a készüléket fügönyok
ésmáskönnyengyúlékonyéskönnyenégőtárgyakközelében.
5
1
2
3
4
mgo-01M_instrukcja.indd 16 2009-07-30 10:29:31

17
HU
1. Kapcsoljabeakészüléketazáramforrásba–meggyújtpirosjelzőlám-
pa(bekapcsolásahalózatba),megzöldjelzőlámpa(munkárahajlandó).
Csukjabeafelsőfedelet.
2.készítsesütéshezvalóételtvagygofritésztát.
3.Nyissakiafelsőfedelet,helyezzeazételt,illetvegofritésztátazalsó
lemezensóvatosancsukjabeafedelet.
4.Ellenőrizzeaszendvicsek,vagygofriállapotátszütésalatt.Grillkinyi-
tásalattvigyázzonaforrógőzrealemezekoldalán.
5.Sütés befejezése után ki kell nyitni a felső fedelet és ki kell venni
azételtműanyagbólvagyfábólkészültkislapátsegítségével.
FIGyelem !
Készitéssorbannemszabadfémeszközökethosználni,hogynemenjen
tönkreahőlemezfelülete.
6.Akovetkezőszendvicsekkésítéseelőttzárjakiafedelet.Sütésalatt
zöldjelzőlámpatöbszörmeggyújtaniéskialudnifog–termosztatmeg-
felelőhőmérsékletetfenntartja.
7.Sütésbefejezéseutánvegyekiadugótakonnektorbólshagyjakészü-
léknekkihűlni.
1. Tisztitáselőttmindenesetbenellenőrizze,hogyakészülékkilegyen
kapcsolvaésacsatlakozódugókilegyenhúzvaakonnektorból.
2.Tisztítsarendesenhőlemezeketnom,nedvestextilruhával.
3.Ha a maradékokeltávolitásávalproblémák keletkeznek,öntse kiegy
kisolajat a piszkosterületekre.% percenutána a maradékokat lehet
eltávolitani.
4.Grillkülsőfelületéttisztitsanedvestextilruhával.
Teljesítmény: 700 W
Villányforrásként220-240V50/60Hz
5
1
2
3
4
mgo-01M_instrukcja.indd 17 2009-07-30 10:29:31

18
HU
Kivánunk,hogymeglegyenelégedveamitermékekhasznalataalkalmá-
ból,sajálunkmásMPM Product Sp. z o.o.cégtermékeit.
FIGyelem:
cégnekműszakimódósotásokravanjoga!
Jelzés,amiatermékentalálhatóarramutatja,hogyfelhasználatután
nemlehetkidobniaszemwetésbemásikháztartásihulladékkalegyütt,
mivel ennek rossz befolyasa lenne a környezet védelmi szempontból
az emberek egészségére. Kérünt a készüléket eltávolitani szabályos
módón,hogylehetneanyagjátmégegyszerkihasználni.Azinformaciót
arrőlahelyekről,ahovakilehetdobniaháztartásitermékeketabbana
boltbanlehetszedni,aholatermékmegvoltvéve,illetveahelyiható-
ság szervtől.Acégekbendolgozóhasaználók kapcsolátattartsanaka
ellátójévalsellenőrizniavételiszerződésfeltételeket.Aterméketnem
szabadmáskommercialishulladékokkalegyütteltávolitani.
mgo-01M_instrukcja.indd 18 2009-07-30 10:29:31

19
RUS
● Передприменениемнеобходимовнимательнопрочитатьинструк-
циюпообслуживанию.
● Соблюдайтеособуюосторожность, когдавблизиустройствана-
ходятсядети!
● Непользуйтесьустройствомдлядругихцелей,чемдлякоторых
былопредназначеноустройство.
● Запрещается погружать устройство, провод или штепсельную
вилкувводуиливдругиежидкости!
● Неоставляйтеустройствобезнадзоравовремяработы.
● Всегда вынимайте штепсельную вилку с гнезда электрической
сети, если не применяете устройства или перед тем, как начать
чистку.
● Запрещаетсяпользоватьсяповрежденнымустройством,атакже,
еслиповрежденпроводилиштепсельнаявилка–вэтомслучаене-
обходимоотдатьустройстводляремонтававторизованныйпункт
сервисногообслуживания.
● Употреблениеаксессуаров, которые небылирекомендованыиз-
готовителем,можетпривестикповреждениюустройства,пожару
иликповреждениямтела.
● Непользуйтесьустройствомнаоткрытомвоздухе.
● Не вешайте провода электрического питания на острых гранях
инедопускайте,чтобыонкасалсягорячихповерхностей.
● Нельзяставитьустройствовблизиэлектрическихигазовыхплит,
горелок,духовокит.п.
● Вовремяобжариваниянеприкасайтеськгорячимповерхностям
устройства – для открывания необходимо применять только за-
хват,предназначенныйдляэтихцелей.
● Перед тем, как начать чистку устройства, необходимо сначала
вынутьштепсельнуювилкуизрозеткиэлектросетииподождать,
покаустройствополностьюнеостынет.
● Приоткрытиитостеравовремязапеканиянеобходимообращать
особоевниманиенавыходящийгорячийпариз-поднагреватель-
ныхплиток!
● Устройство должно быть подключено к гнезду электрической
сети,котороеимеетзаземляющийштырь.
mgo-01M_instrukcja.indd 19 2009-07-30 10:29:31

20
RUS
1. Сигнализационнаякраснаялампочка(электропитание)
2.Сигнализационнаязеленаялампочка(термостат)
3.Верхняякрышка
4.Защелка
5.Нагревательныеплитки
1. Передпервымприменениемнеобходимотщательноумытьнагре-
вательныеплиткитряпочкой,намоченнойвтеплойводе,азатем
тщательновытеретьсухойтряпочкой.
2.Передпервымприменениемнеобходимослегкасмазатьжиромра-
бочуюповерхность.
3.Закрытькрышку,включитьтостернаоколо10минут.Послеокон-
чаниянагреваниянеобходимовыключитьтостер,подождать,пока
плиткиостынут,ипрочиститьих.
4.Рабочиеповерхноститостеранагреваютсядооченьвысокойтем-
пературы!Дотрагиватьсяможнотолькозахватов!
5.Устройствоустанавливатьтольконаплоской,сухойповерхности,
устойчивойквлияниювысокойтемпературы.
6.Необходимособлюдатьособуюосторожностьвсвязиспаром,вы-
ходящимприоткрываниикрышкитостера!
7.Хлебныеизделиямогутзагореться,поэтомунеследуетприменять
тостердлябутербродовподзанавескамииливблизиих,атакже
5
1
2
3
4
mgo-01M_instrukcja.indd 20 2009-07-30 10:29:35
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MPM Waffle Maker manuals