MPM MOP-01M User manual

Przed PIerWSzYM użYcIeM zAPOzNAJ SIĘ z INStrukcJĄ ObSługI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPIEKACZ DO KANAPEK
model: MOP-01M
GOFROWNICA
model: MGO-01M
mgo-01M_instrukcja.indd 1 2009-07-30 10:29:15

INSTRUKCJAOBSŁUGI .........................................................3
NÁVOD K OBSLUZE ...............................................................7
USER MANUAL..................................................................... 11
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ................................................ 15
ИНСТРУКЦИЯПООБСЛУЖИВАНИЮ .......................... 19
NÁVOD NA OBSLUHU .........................................................23
ІНСТРУКЦІЯЗОБСЛУГОВУВАННЯ...............................27
PL
CZ
GB
HU
RUS
SVK
UKR
mgo-01M_instrukcja.indd 2 2009-07-30 10:29:15

3
PL
● Przedużyciemprzeczytajdokładnieinstrukcjęobsługi.
● Zachowajszczególnąostrożność,gdywpobliżuurządzenia znajdują
siędzieci!
● Niewykorzystujurządzeniadoinnychcelów,niżzostałoprzeznaczone.
● Nie wolno zanurzać urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub
winnychpłynach!
● Niezostawiajurządzeniabeznadzorupodczaspracy.
● Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka sieciowego, gdy nie używasz
urządzenialubprzedrozpoczęciemczyszczenia.
● Nieużywajuszkodzonegourządzenia,równieżwtedy,gdyuszkodzony
jestprzewódsieciowylubwtyczka-wtakimwypadkuoddajurządzenie
donaprawywautoryzowanympunkcieserwisowym.
● Użycieakcesoriówniepolecanychprzezproducentamożespowodować
uszkodzenieurządzenia,pożarlubobrażeniaciała.
● Niekorzystajzurządzenianawolnympowietrzu.
● Niewieszajprzewodunaostrychkrawędziachiniepozwól,abystykał
sięzgorącymipowierzchniami.
● Niestawiaj urządzenia w pobliżu kuchni elektrycznychi gazowych,
palników,piekarników,itp.
● Podczasopiekanianiedotykajgorącychpowierzchniurządzenia.Do
otwieraniaużywajtylkoprzeznaczonegodotegoceluuchwytu.
● Przedrozpoczęciemczyszczenianajpierwwyjmijwtyczkęzgniazda
sieciowegoiodczekajdocałkowitegoostygnięciaurządzenia.
● Przy otwieraniu grilla podczas opiekania należy uważać na
wydobywającesięgorąceoparypobokachpłytgrzejnych!
● Używajurządzenianagładkiejistabilnejpowierzchni.
● Urządzeniepowinnobyćpodłączonedogniazdkasieciowegozbolcem
uziemiającym.
● Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub
psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości
sprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlubzgodniezinstrukcją
użytkowaniasprzętu, przekazanejprzezosobyodpowiadająceza ich
bezpieczeństwo.
● Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięurządzeniem.
mgo-01M_instrukcja.indd 3 2009-07-30 10:29:15

4
PL
1. Lampkasygnalizacyjnaczerwona(zasilanie)
2.Lampkasygnalizacyjnazielona(termostat)
3.Górnapokrywa
4.Spinacz
5.Płytygrzejne
1. Przedpierwszymużyciemnależydokładnieumyćściereczkąnamoczoną
wciepłejwodziepłytygrzejneopiekacza/gofrownicy,anastępniewytrzeć
suchąściereczką.
2.Następnielekkonasmarowaćtłuszczempowierzchnierobocze.
3.Zamknąćpokrywę,włączyćnaok.10min.Pozakończeniugrzania
wyłączyćopiekacz/gofrownice,odczekaćażpłytyostygnąiwyczyścić
je.
4.Powierzchnie robocze opiekacza/gofrownice nagrzewają się do
bardzowysokiejtemperatury!Dotykaćtylkouchwytów!
5.Urządzeniestawiaćnapłaskiejstabilnej,suchejiodpornejnawysokie
temperaturypowierzchni.
6.Należy zachować ostrożność z uwagi na parę, wydostającą się przy
otwieraniuopiekacza/gofrownicy!
7.Pieczywomożesięzapalić,więcnigdynienależyużywaćopiekacza/
5
1
2
3
4
mgo-01M_instrukcja.indd 4 2009-07-30 10:29:19

5
PL
gofrownicydokanapekpodrankamilubwichpobliżuorazwpobliżu
innychmateriałówłatwopalnych!
1. Włóż wtyczkę do gniazda sieciowego - zaświeci się lampka
sygnalizacyjna czerwona (1) - zasilanie i zielona (2) - termostat.
Zamknijpokrywęurządzenia(3).
2.Przygotujkanapkilubciastonagofry.
3.Pozgaśnięciuzielonejlampkisygnalizacyjnejnależyotworzyćpokry-
wę(3)iułożyćkanapkinapłytachgrzejnychlubostrożnierozlaćciasto
nagofry.Zamknijdelikatniepokrywę(3)izaciśnijspinaczem(4)
4.Sprawdzajstankanapek/gofrówpodczaszapiekania,ostrożnieotwie-
rającpokrywęiuważającnawydobywającąsiępobokachopiekacza
parę!
5.Otwórz pokrywę i wyjmij upieczone kanapki/gofry za pomocą
drewnianejlubplastikowejłopatki.
6.Przedrozpoczęciemprzygotowywanianastępnychkanapeklubgofrów
należyzawszezamykaćpokrywę,abyutrzymaćtemperaturę.Lampka
sygnalizacyjnazielonabędziezapalaćsięigasnąćpodczasopiekania,
cooznaczautrzymywanietemperatury.
7.Po zakończeniu opiekania wyjmij wtyczkę z gniazda sieciowego
iodstawurządzeniedocałkowitegoostygnięcia.
UwAGA!
Nie wolno używać metalowych i ostrych sztućców, gdyż może to
spowodowaćuszkodzeniepowierzchnipłytgrzejnych!
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1.Przedprzystąpieniemdoczyszczenia(orazpozakończeniuopiekania)
należywyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowegoipoczekać,ażurządzenie
ostygnie.
2.Umyjdokładnie płyty grzejne,wyczyść brzegi urządzeniadelikatną
ściereczkąlubręcznikiem.
3.Jeżeliwystąpiproblemzusunięciemresztekżywnościzpowierzchni
płyt grzejnych - należy wylać na zabrudzone miejsca trochę oleju
spożywczegoipook.5minutachwyczyścić.
4.Zewnętrzną powierzchnię opiekacza należy czyścić wilgotną
ściereczką.
5
1
2
3
4
mgo-01M_instrukcja.indd 5 2009-07-30 10:29:19

6
PL
Firma MPM Product Sp. z o.o.zastrzegasobiemożliwośćzmiantechnicznych.
DANE TECHNICZNE
MOC: 700W
Zasilania:siećprąduzmiennego220-240V,50/60Hz
Oznaczenie umieszczane na produkcie lub w odnoszących się do
niegotekstachwskazują,żeproduktupoupływieokresuużytkowania
nienależyusuwaćzinnymiodpadamipochodzącymizgospodarstw
domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko
naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania
odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów
oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego
użyciazasobówmaterialnychjakostałejpraktyki.Wceluuzyskania
informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska
recyklingutegoproduktuużytkownicywgospodarstwachdomowych
powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej,
wktórymdokonalizakupuproduktu,lubzorganemwładzlokalnych
Użytkownicywrmachpowinniskontaktowaćsięzeswoimdostawcą
i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać
razemzinnymiodpadamikomercyjnymi.
Życzymyzadowoleniazużytkowanianaszegowyrobuizapraszamy
doskorzystaniazszerokiejofertyhandlowejrmy
MPM Product Sp. z o.o.
mgo-01M_instrukcja.indd 6 2009-07-30 10:29:19

7
CZ
POKYNY TÝKAJÍCÍ
● Předpoužitímdoporučujemedůkladněpročístnávodkobsluze.
● Zachovejtezvláštnípozornostvpřítomnostidětí!
● Přístrojpoužívejtevýhradněprotyúčely,prokteréjeurčen.
● Neponořujtepřístroj,kabelazástrčkudovodynebojinékapaliny!
● Nikdynenechávejtezapojenýpřístrojbezdozoru.
● Popoužitípřístrojvždyodpojteodelektrickésítě,takévpřípadě,žese
jejchystátečistit.
● Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozený, také pokud je poškozený
přívodní kabelnebozástrčka– připoškození opravy můžeprovádět
pouzeautorizovanéservisnístředisko.
● Nepoužívejtevybavení,kterénedoporučujevýrobce.Nedovolenépou-
žívánímůžezpůsobitpoškozenípřístroje,požárnebopoškozenítěla.
● Nepoužívejtepřístrojvenku.
● Přívodníkabelnezavěšujtepřesostréhrany.Nedovolte,abysedotýkal
horkéhopovrchu.
● Sendvičovačnepokládejtevblízkostiplynovýchneboelektrickýchva-
řičů,plotýneksporáku,troubynapečení,atd.
● Běhempoužitísenedotýkejtehorkýchčástíkrytuvýrobku.Dotýkatse
můžetepouzerukojeti.
● Předkaždýmčištěnímpřístrojodpojtezelektrickésítěanechtejejdů-
kladnězchladnout.
● Přiotevíránívíkaběhempřípravydávejtepozornahorkoupáru,která
unikápostranáchopékacíchploch!
● Sendvičovačpřipojujtepouzedosíťovézásuvkyvybavenéochranným
kolíkem!
mgo-01M_instrukcja.indd 7 2009-07-30 10:29:19

8
CZ
1. Červenýindikátor(napájení)
2.Zelenýindikátor(termostat)
3.Horníčást
4.Uzávěr
5.Opékacíplochy
1. Předprvnímpoužitímdůkladněočistěteopékacíplochypřístrojevlh-
kýmhadříkemapotévytřetedosucha.
2.Předprvnímpoužitímnamastěteopékacíplochytrochoupokrmového
tuku.
3.Zavřete víko a zapněte přístroj po dobu asi 15 minut, poté přístroj
vypněteaponechtezcelavychladnout.Očistěteopékacíplochy.
4.Nedotýkejtesehorkýchpovrchůspotřebiče!Dotýkatsemůžetepouze
držadla!
5.Postavtepřístrojnasuché,rovnéplošeodolnévysokýmteplotám.
6.Přiotevíránídávejtepozornahorkoupáru,kteráunikázpřístroje!
7.Nedávejtepřipoužívánísendvičovačdoblízkostizávěsůnebojiných
hořlavýchmateriálů,protožepečivomůževzplanout!
5
1
2
3
4
mgo-01M_instrukcja.indd 8 2009-07-30 10:29:23

9
CZ
1. Zasuňtevidlicidozásuvkyvezdi-osvítísečervenýindikátor(napáje-
ní)azelený(termostat).Přikloptehorníčástpřístroje.
2.Přípravtevšenasendvičovánínebotěstonavae.
3.Pozhasnutízelenéhoindikátoruotevřetevíkoavložtepřipravenýsend-
vičnaspodnípolovinunebovlijtetěstonavae.Opatrněskloptevíko
azajistětejejuzávěrem.
4.Opatrně otevírejte víko a kontrolujte stav opékaných sendvičů/vaf-
lí. Dávejtepozornahorkoupáru,kteráuniká postranáchopékacích
ploch!
5.Otevřete víko a vyjměte hotový sendvič/vafel pomocí dřevěné
špachtle.
6.Zavřete víko abyste zachovali teplo před vložením dalšího sendvi-
čenebotěstanavae.Běhemopékáníseindikačnísvětélkorozsvěcí
azhasíná,zatímcotermostatudržujesendvičepřisprávnéteplotě.
7.Poskončeníopékánívyjmětezástrčkuzezásuvkyvezdianechtespo-
třebičdůkladněvychladnout.
POzNámKA!
Nikdynepoužívejte kovovépříbory,kterémohou poškoditpovrchopé-
kacíchploch!
1.Předčištěním(apoukončeníopékání)seujistěte,žepřístrojjsteodpo-
jilizezásuvkyanechalijejzcelavychladnout.
2.Opékacíplochyaokrajepřístrojedůkladněočistěteměkkýmhadříkem
neboručníkem.
3.Pokud zbytky náplně jdou odstranit těžce, pokapejte je trochou ku-
chyňskéhoolejeapo5minutách,kdynáplňzměkne,setřete.
4.Vnějšíčástičistětevlhkýmhadříkem.
Příkon: 700 W
Napájení:220-240V,50/60Hz
PřejemeVámpotěšenípřipoužívánínašehoproduktuazvemekvyužití
širokéobchodnínabídkyrmy
5
1
2
3
4
mgo-01M_instrukcja.indd 9 2009-07-30 10:29:23

10
CZ
Pozor
Firma MPM Product Sp z o.o.sivyhrazujeprávonatechnickézměny!
Označeníumístěnénaproduktunebovybaveníurčuje,žebystejejneměli
likvidovatprostřednictvímběžnéhodomácíodpadníhosystému.Proúče-
lyzabráněníškodlivéhovlivunaživotníprostředíazdravílidínásledkem
špatnélikvidaceodpadů,musíbýtpoukončeníživotnostípřístrojepomocí
likvidaceoddělenooddomácíhoodpaduatakémusíbýtprovedenánáležitá
recyklacezaúčelem propagace opětovnéhopoužitízásobjakostálépra-
xe.Uživateletohotoproduktuvdomácnostechmohouzískatinformacena
témamístaazpůsoburecyklacebezpečnéproživotníprostředívmaloob-
chodníchprodejnách,vekterýchkoupiliprodukt,neboumístníchorgánů.
Uživatele vermáchsemusíkontaktovats vlastnímdodavatelema také
zkontrolovat prodejní podmínky nákupu. Produkt nelze likvidovat spolu
sjinýmikomerčnímíodpady.
mgo-01M_instrukcja.indd 10 2009-07-30 10:29:23

11
GB
OPERATION
● Beforeuse,thoroughlyreadtheoperationmanual.
● Extremecareisrequiredincaseofchildrenpresenceinvicinityofthe
appliance!.
● Donotuseyourroasterforanyotherpurposeexceptofitsassignment.
● Donotimmersetheappliance,itscordandpluginwateroranyother
uids!
● Donotleavetheroasterwithoutsupervisionincourseofitsoperation.
● Alwayspullouttheplugfromthesocketunlesstheapplianceisusedor
beforeitscleaning.
● Donotusetheroasterincaseofitsdamage,alsoifitscordorplugis
damaged–insuchcasetheapplianceshouldbehandedovertoanau-
thorizedserviceshopforrepair..
● Theuseofanyaccessoriesnotrecommendedbythemanufacturermay
resultindamageoftheappliance,reorinjuries.
● Donotusetheroasteroutdoors.
● Donothangthecordonanysharpedgesandpreventanycontactwith
hotsurfaces.
● Donotstandtheroasterinvicinityofelectricandgascookers,burners,
ovensetc.
● Donottouchanyhotsurfacesincourseofroasting–opentheroaster
bymeansofholderdesignedforthispurposeonly.
● Priortocommencingthecleaning,pullouttheplugfromtheplugsock-
etandallowtheroastertocoolcompletely.
● Whenopeningtheapplianceincourseofroasting,proceedcarefully
owingtohotdampfromtheareaundertheheatingpanels!!
● Theroastershouldbeconnectedintothesocketwithgroundingpin!
mgo-01M_instrukcja.indd 11 2009-07-30 10:29:23

12
GB
1. Redcautionlamp(powersupply)
2.Greencautionlamp(thermostat)
3.Uppercover
4.Clip
5.Heatingpanels
1. Priortotherstuseoftheroaster,thoroughlywashtheheatingpanels
oftheroaster/wafe-makerwiththeclothmoistenedwithwarmwater
andthoroughlywipewithdrycloththereafter.
2. Then prior totherstuseof the roaster,lightly oilits workingsur-
faces.
3.Closethecover,switchontheroasterforabout10minutes.Aftercom-
pletedheating,switchofftheappliance,allowthepanelstocooldown
andcleanthem
4.Theworkingsurfacesoftheroasterareheated up toextremelyhigh
temperatures!Touchtheholdersonly!
5.Standtheapplianceonaat,stableanddrysurfacewhichisresistant
tohightemperatures.
6.Whenopeningthecover,proceedcarefullyowingtohotdampfromthe
areaundertheheatingpanels!
7.Breadmayburn!Thereforetheappliancemustnotbeusednearorbe-
lowcurtainsandinvicinityofothercombustiblematerials!
5
1
2
3
4
mgo-01M_instrukcja.indd 12 2009-07-30 10:29:27

13
GB
1. Inserttheplugintothesocket–redcautionlamp(powersupply)(1)and
greencautionlamp(thermostat)(2)willgoon.Closethecoverofthe
appliance(3).
2.Preparethesandwichesordoughforwafes.
3.Whenthegreencautionlampwillgooff,openthecoverandputthe
sandwichesontheheatingpanelsorcarefullypourthedoughforwaf-
es.Gentlyclosethecover(3)andclampwithclip(4).
4.Whencheckingtheconditionofsandwichesincourseoftheirroasting,
open the cover carefully owing to hot damp escaping from the both
sidesoftheroaster!
5.Openthecoverandremoveroastedsandwiches/wafesusingwooden
orplasticspatula.
6.Beforepreparationofthenextsandwichesorwafes,alwaysclosethe
cover in order to maintain required temperature. The green caution
lamp(thermostat)willgoonandoffincourseofroastingtoindicate
thatrequiredtemperatureismaintained.
7.Afternishedroastingpullouttheplugfromtheplugsocketandallow
theappliancetocoolcompletely.
NOTE
Donotuseandmetalandsharpknifesorforks,otherwisethedamagesof
heatingsurfacesarepossible!
1. Priortocommencingthecleaning(andafternishingtheroasting),pull
outtheplugfromtheplugsocketandallowtheappliancetocoolcom-
pletely.
2.Thoroughlywashtheheatingpanels,cleantheroasteredgesusingsoft
clothortowel.
3.Ifcompleteremovalofanyfoodresidualsfromthesurfaceofheating
panelsisproblematic,poursomeedibleontodirtysurfaceandtryto
cleanafterabout5minutes.Youreffortswillbesuccessfulthistime.
4.Wipetheexternalsurfaceoftheroasterusingwetcloth.
5
1
2
3
4
mgo-01M_instrukcja.indd 13 2009-07-30 10:29:27

14
GB
Power:700W
Powersupply:220-240VAC,50/60Hz
Wewishyouthesatisfactoryuseofourproductand
recommendwiderangeofcommercialofferofourcompany
Suchsymbolisplacedontheproductoninrelevanttextsinorderto
indicatethatafteritsservicelife,theproductmustnotbedisposedwith
otherwasteoriginatingfromhousehold.Inordertoavoidanyharmful
impactontheenvironmentandhumanhealthinresultofuncontrolled
wastedisposal,theuserisrequestedtoseparatetheproductfromany
typeofwasteandtoensureproperrecyclinginordertopromotere-
peateduseofmaterialresourcesaspermanentpractice.
Inordertoobtaintheinformationaboutthelocationandmethodofthe
recycling of the roaster, its users in households should contact their
retailerorwiththecompetentlocalauthority.
Thecorporateusersshouldcontactwiththeirsupplierandcheckthe
termsstipulatedinrelevantpurchaseagreement.
Theproductmustnotbedisposedandothercommercialwaste.
AnyfurthertechnicalchangesarereservedbyMPM Product Sp. z o.o.
mgo-01M_instrukcja.indd 14 2009-07-30 10:29:27

15
HU
● Akészülékhasználatbavételeelőttaztahasználatiutasitástalaposan
tanulmányozza.
● A készüléket úgy kell használni és tárolni, hogy gyermekek ne
érhessékel.
● Akészüléketcsakezenutasitásbanfoglaltszobályokalapjánéscélban
szabadhasználni.
● Akészüléket,akabelt,dugótnemszabadsevízbe,semásfolyadékba
beletenni!
● Abekapcsoltkészüléketnemszabadhagyniellenőrzésnékül.
● Mindigkikellvenniadugótakonnektorbólazonnalamunkabefejezé-
seután,megatisztitáselőtt.
● Nehasználjaakészüléket,haaztvalamilyensérüléstérte.Ameghibá-
sodottkészüléket,beleiértveacsatlakozóvezetéketiscsakszakember,
szervizjavithatja.
● Üzemeltesse a készüléket kizárólag hozza csatolt berendezés
kihasználatával. Gyartó altal nem ajánlott felszerelés használata
tünkretehetiakészüléket,illetvetestsérüléstokozhat.
● Nehasználjaakészüléketkint,szabadtéren.
● A kábelt nem szabad akasztani a karcolás okozható helyeken, mem
szabad engedni, hogya kábelnek nagyonmelegterületekkel legyen
kapcsolata.
● Ne helyezze a készüléket gáz vagy elektromos sütők mellett, illetve
mástűzforrásokéssütőkközelében.
● Sütésalattvigyázzonakészülékforrófelületekre.Anyitásrahasznál-
joncsakannakacélnakbeszerelttartót.
● Mindig vegye ki a dugót a konektorból tisztitás előtt és várja amig
akészüléknemhülki.
● Grillnyitásaalattvigyázzonaforrógőzrealemezekoldalán
● Ajánlatosbekapcsolniaföldelésbeellátottkonnektorba.
mgo-01M_instrukcja.indd 15 2009-07-30 10:29:27

16
HU
1. Hőlemezek(alsóésfelső)
2.Tartó
3.Felsőfedél
4.Termosztathatfokosszobályozó
5.Pirosjelzőlámpa(bekapcsolásahalózatba)
6.Zöldjelzőlámpa(munkárahajlandó)
7.Zsírtartály
1. Elsőhasználataelőttnedvestextilleltisztitsakiakészüléklemezeit,
utánapedigszáraztextilleltöröljeki.
2.Azelsőhasználataelőttkenjekészülékmunkaterületeitzsírrel.
3.Zárjon a fedelet, bekapcsoljon kb. 10 percre. Felmelegités után kap-
csoljakia készüléket,várja amiglemezek nemhülnek ki,s tisztitsa
akészuleket.
4.Müködés alatt a lemezek forróak. A nyitásra használjon csak annak
acélnakbeszerelttartót.
5.Helyezzeakészüléketlapos,szárazésstabilterületen.
6.Fedélnyításaalattvigyázzonaforrógőzre.
7.Pékáru könnyen meggyuladhat. Ne helyezze a készüléket fügönyok
ésmáskönnyengyúlékonyéskönnyenégőtárgyakközelében.
5
1
2
3
4
mgo-01M_instrukcja.indd 16 2009-07-30 10:29:31

17
HU
1. Kapcsoljabeakészüléketazáramforrásba–meggyújtpirosjelzőlám-
pa(bekapcsolásahalózatba),megzöldjelzőlámpa(munkárahajlandó).
Csukjabeafelsőfedelet.
2.készítsesütéshezvalóételtvagygofritésztát.
3.Nyissakiafelsőfedelet,helyezzeazételt,illetvegofritésztátazalsó
lemezensóvatosancsukjabeafedelet.
4.Ellenőrizzeaszendvicsek,vagygofriállapotátszütésalatt.Grillkinyi-
tásalattvigyázzonaforrógőzrealemezekoldalán.
5.Sütés befejezése után ki kell nyitni a felső fedelet és ki kell venni
azételtműanyagbólvagyfábólkészültkislapátsegítségével.
FIGyelem !
Készitéssorbannemszabadfémeszközökethosználni,hogynemenjen
tönkreahőlemezfelülete.
6.Akovetkezőszendvicsekkésítéseelőttzárjakiafedelet.Sütésalatt
zöldjelzőlámpatöbszörmeggyújtaniéskialudnifog–termosztatmeg-
felelőhőmérsékletetfenntartja.
7.Sütésbefejezéseutánvegyekiadugótakonnektorbólshagyjakészü-
léknekkihűlni.
1. Tisztitáselőttmindenesetbenellenőrizze,hogyakészülékkilegyen
kapcsolvaésacsatlakozódugókilegyenhúzvaakonnektorból.
2.Tisztítsarendesenhőlemezeketnom,nedvestextilruhával.
3.Ha a maradékokeltávolitásávalproblémák keletkeznek,öntse kiegy
kisolajat a piszkosterületekre.% percenutána a maradékokat lehet
eltávolitani.
4.Grillkülsőfelületéttisztitsanedvestextilruhával.
Teljesítmény: 700 W
Villányforrásként220-240V50/60Hz
5
1
2
3
4
mgo-01M_instrukcja.indd 17 2009-07-30 10:29:31

18
HU
Kivánunk,hogymeglegyenelégedveamitermékekhasznalataalkalmá-
ból,sajálunkmásMPM Product Sp. z o.o.cégtermékeit.
FIGyelem:
cégnekműszakimódósotásokravanjoga!
Jelzés,amiatermékentalálhatóarramutatja,hogyfelhasználatután
nemlehetkidobniaszemwetésbemásikháztartásihulladékkalegyütt,
mivel ennek rossz befolyasa lenne a környezet védelmi szempontból
az emberek egészségére. Kérünt a készüléket eltávolitani szabályos
módón,hogylehetneanyagjátmégegyszerkihasználni.Azinformaciót
arrőlahelyekről,ahovakilehetdobniaháztartásitermékeketabbana
boltbanlehetszedni,aholatermékmegvoltvéve,illetveahelyiható-
ság szervtől.Acégekbendolgozóhasaználók kapcsolátattartsanaka
ellátójévalsellenőrizniavételiszerződésfeltételeket.Aterméketnem
szabadmáskommercialishulladékokkalegyütteltávolitani.
mgo-01M_instrukcja.indd 18 2009-07-30 10:29:31

19
RUS
● Передприменениемнеобходимовнимательнопрочитатьинструк-
циюпообслуживанию.
● Соблюдайтеособуюосторожность, когдавблизиустройствана-
ходятсядети!
● Непользуйтесьустройствомдлядругихцелей,чемдлякоторых
былопредназначеноустройство.
● Запрещается погружать устройство, провод или штепсельную
вилкувводуиливдругиежидкости!
● Неоставляйтеустройствобезнадзоравовремяработы.
● Всегда вынимайте штепсельную вилку с гнезда электрической
сети, если не применяете устройства или перед тем, как начать
чистку.
● Запрещаетсяпользоватьсяповрежденнымустройством,атакже,
еслиповрежденпроводилиштепсельнаявилка–вэтомслучаене-
обходимоотдатьустройстводляремонтававторизованныйпункт
сервисногообслуживания.
● Употреблениеаксессуаров, которые небылирекомендованыиз-
готовителем,можетпривестикповреждениюустройства,пожару
иликповреждениямтела.
● Непользуйтесьустройствомнаоткрытомвоздухе.
● Не вешайте провода электрического питания на острых гранях
инедопускайте,чтобыонкасалсягорячихповерхностей.
● Нельзяставитьустройствовблизиэлектрическихигазовыхплит,
горелок,духовокит.п.
● Вовремяобжариваниянеприкасайтеськгорячимповерхностям
устройства – для открывания необходимо применять только за-
хват,предназначенныйдляэтихцелей.
● Перед тем, как начать чистку устройства, необходимо сначала
вынутьштепсельнуювилкуизрозеткиэлектросетииподождать,
покаустройствополностьюнеостынет.
● Приоткрытиитостеравовремязапеканиянеобходимообращать
особоевниманиенавыходящийгорячийпариз-поднагреватель-
ныхплиток!
● Устройство должно быть подключено к гнезду электрической
сети,котороеимеетзаземляющийштырь.
mgo-01M_instrukcja.indd 19 2009-07-30 10:29:31

20
RUS
1. Сигнализационнаякраснаялампочка(электропитание)
2.Сигнализационнаязеленаялампочка(термостат)
3.Верхняякрышка
4.Защелка
5.Нагревательныеплитки
1. Передпервымприменениемнеобходимотщательноумытьнагре-
вательныеплиткитряпочкой,намоченнойвтеплойводе,азатем
тщательновытеретьсухойтряпочкой.
2.Передпервымприменениемнеобходимослегкасмазатьжиромра-
бочуюповерхность.
3.Закрытькрышку,включитьтостернаоколо10минут.Послеокон-
чаниянагреваниянеобходимовыключитьтостер,подождать,пока
плиткиостынут,ипрочиститьих.
4.Рабочиеповерхноститостеранагреваютсядооченьвысокойтем-
пературы!Дотрагиватьсяможнотолькозахватов!
5.Устройствоустанавливатьтольконаплоской,сухойповерхности,
устойчивойквлияниювысокойтемпературы.
6.Необходимособлюдатьособуюосторожностьвсвязиспаром,вы-
ходящимприоткрываниикрышкитостера!
7.Хлебныеизделиямогутзагореться,поэтомунеследуетприменять
тостердлябутербродовподзанавескамииливблизиих,атакже
5
1
2
3
4
mgo-01M_instrukcja.indd 20 2009-07-30 10:29:35
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MPM Waffle Maker manuals
Popular Waffle Maker manuals by other brands

Dash
Dash EXPRESS HEART DEWMH8100 Instruction manual and recipe guide

Villaware
Villaware BELGIAN WAFFLE BOAT MAKER Instructions and recipes

Clatronic
Clatronic WA 3491 instruction manual

Nostalgia
Nostalgia RWM200 Series Instructions and recipes

Cuisinart
Cuisinart WM-PZ10 Instruction booklet

Domo
Domo DO9057W Instruction booklet