MSW MSW-EPR-710 User manual

EXPONDO.COM
PAINT REMOVER
MSW-EPR-710
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Használati útmutató | Brugsanvisning

INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO | TARTALOM | INDHOLD
2 3
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Der Begri ”Gerät” oder „Produkt“ in der Gebrauchsanweisung
bezieht sich auf LACKFRÄSE.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Netzstecker des Geräts muss für die benutzte
Netzsteckdose ausgelegt sein. Nehmen Sie am
Stecker keinerlei Modikationen vor. Originalstecker
und passende Steckdosen vermindern das Risiko
eines Stromschlags.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
oder masseführenden Oberächen, wie Rohren,
Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. Wenn
Ihr Körper geerdet ist, besteht ein erhöhtes
Stromschlagrisiko. Das Eindringen von Wasser in
das Gerät erhöht das Risiko einer Beschädigung des
Geräts und eines Stromschlags.
c) Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder
feuchten Händen.
d) Benutzen Sie das Netzkabel nicht zweckentfremdet.
Benutzen Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu
transportieren oder den Stecker herauszuziehen.
Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten und
beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte
Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
e) Verwenden Sie ein geeignetes Verlängerungskabel,
wenn Sie das Gerät im Freien betreiben. Die
Verwendung eines für den Gebrauch im Freien
vorgesehenen Verlängerungskabels vermindert das
Risiko eines Stromschlags.
Rev. 18.05.2022
Rev. 18.05.2022
Das Produkt erfüllt die geltenden
Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten.
Recyclingprodukt.
ACHTUNG! oder WARNUNG! oder BEACHTE!
Warnzeichen, das eine Situation beschreibt
(allgemeines Warnzeichen).
Gehörschutz benutzen. Lärm kann zu
Hörverlust führen.
Augenschutz benutzen.
Maske benutzen (Atemschutz).
Schutzkleidung benutzen.
ACHTUNG! Warnung vor elektrischer
Spannung!
ACHTUNG! Warnung vor beweglichen
Elementen.
Schutzklasse II/Schutz durch doppelte
Isolierung.
f) Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn
das Netzkabel beschädigt ist oder oensichtliche
Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes
Netzkabel sollte von einem qualizierten Elektriker
oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt
werden.
g) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen
Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät
nicht auf nassen Oberächen.
h) ACHTUNG – LEBENSGEFAHR! Tauchen Sie das Gerät
während des Reinigens oder des Betriebes nie in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
i) Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr
hoher Luftfeuchtigkeit / in unmittelbarer Nähe von
Wasserbehältern!
j) Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Gefahr eines
elektrischen Schlags!
SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung
kann zu Unfällen führen. Handeln Sie vorausschauend,
beobachten Sie, was getan wird, und nutzen Sie Ihren
gesunden Menschenverstand bei der Verwendung
des Gerätes.
b) Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten
Bereichen, z. B. bei Vorhandensein von brennbaren
Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Das Gerät erzeugt
Funkenschlag, der Staub, Gase oder Rauch entzünden
kann.
c) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an den
Kundendienst des Herstellers.
d) Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst des
Herstellers durchgeführt werden. Führen Sie keine
Reparaturen selbständig durch!
e) Im Falle eines Brandes oder einer Brandentzündung
verwenden Sie nur Pulverfeuerlöscher oder
Kohlendioxidlöscher (CO2), um die unter Spannung
stehenden Geräte zu löschen.
f) Kinder und Unbefugte dürfen sich nicht am
Arbeitsplatz benden. (Unachtsamkeit kann zum
Verlust der Kontrolle über das Gerät führen.)
g) Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten
Bereich.
h) Während des Betriebs des Geräts entstehen Staub
und Splitter. Schützen Sie umstehende Personen vor
ihren schädlichen Auswirkungen.
i) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der
Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber
unleserlich sind, sollten sie ersetzt werden.
j) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung zum späteren
Gebrauch auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben
werden, ist auch die Bedienungsanleitung mit
überzugeben.
k) Bewahren Sie Verpackungsteile und kleine
Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
l) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
m) Bei der Verwendung dieses Geräts mit anderen Geräten
beachten Sie auch an andere Gebrauchsanweisungen.
think before printing
DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise nden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code.
EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below.
PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR
zamieszczonym poniżej.
CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže.
FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni
ci-dessous.
IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code.
ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR
incluido más abajo.
HU | FIGYELEM!: A részletes, biztonsági szabályokat tartalmazó használati utasítás az alábbi linken/QR-kódon érhető el.
DA | OBS!: Detaljeret betjeningsvejledning vedrørende brug og sikkerhedsmæssige årsager er tilgængelig på linket /QR -koden herunder.
manuals.expondo.com/10062003
scan it
PRODUKTNAME LACKFRÄSE
PRODUCT NAME PAINT REMOVER
NAZWA PRODUKTU FREZARKA DO LAKIERU
NÁZEV VÝROBKU FRÉZKA NA LAKY
NOM DU PRODUIT FRAISEUSE DE VERNIS
NOME DEL PRODOTTO FRESATRICE PER SVERNICIARE
NOMBRE DEL PRODUCTO FRESADORA PARA BARNICES
TERMÉK NEVE LAKKMARÓ GÉP
PRODUKTNAVN LAKFRÆSER
MODELL
MSW-EPR-710
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
MODELL
MODEL
HERSTELLER
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
MANUFACTURER
PRODUCENT
VÝROBCE
FABRICANT
PRODUTTORE
FABRICANTE
GYÁRTÓ
PRODUCENT
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUCENTA
ADRESA VÝROBCE
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL PRODUTTORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
A GYÁRTÓ CÍME
PRODUCENTENS ADRESSE
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zum
Stromstoß, Feuer und/oder schweren Verletzungen
oder zum Tod führen.
BEACHTE! Während der Arbeit am Gerät sind Kinder
und Dritte zu schützen.

PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der
Ermüdung, Krankheit, unter Einuss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das
die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.
b) Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten
Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen
fähig und entsprechend geschult sind und die
diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden
haben und im Rahmen der Sicherheit und des
Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult
wurden.
c) Seien Sie vorsichtig und verwenden Sie Ihren
gesunden Menschenverstand beim Betreiben des
Gerätes. Ein Moment der Unachtsamkeit während der
Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.
d) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung,
die den in Punkt 1 der Erläuterung der Symbole
vorgegebenen Maßgaben entspricht. Die Verwendung
geeigneter und zertizierter Schutzausrüstung
verringert das Verletzungsrisiko.
e) Um ein versehentliches Einschalten des Gerätes
zu vermeiden, achten Sie darauf, dass sich der
Betriebsschalter in der Position „Aus“ bendet, bevor
Sie den Netzstecker an die Stromquelle anschalten.
f) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Halten Sie
Ihren Körper stets im Gleichgewicht. Dies ermöglicht
eine bessere Kontrolle des Geräts in unerwarteten
Situationen.
g) Tragen Sie bei der Arbeit keine lockere Kleidung
oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und
Handschuhe von den beweglichen Teilen fern.
Lockere Kleidung, Schmuck oder langes Haar können
sich in beweglichen Teilen verfangen.
h) Wenn das Gerät mit Abluftanschlüssen ausgestattet
ist, prüfen Sie, ob diese korrekt angeschlossen und
montiert sind. Der Einsatz einer Staubabsaugung
kann staubbedingte Gefahren verringern.
i) Entfernen Sie alle Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten.
Ein Werkzeug oder ein Schraubenschlüssel, der in
einem rotierenden Teil des Geräts steckt, kann zu
Verletzungen führen.
j) Es ist ratsam, Atem- und Gehörschutz sowie eine
Schutzbrille zu verwenden.
k) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der Nähe
des Geräts unter Aufsicht stehen, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
l) Stecken Sie weder Ihre Hände noch andere
Gegenstände in das Innere des laufenden Geräts!
SICHERE NUTZUNG DES GERÄTS
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Benutzen Sie
das korrekte Werkzeug für den jeweiligen
Anwendungsbereich. Das korrekte Gerät erledigt die
Arbeit besser und sicherer, für die es vorgesehen ist.
b) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/
Ausschalter nicht richtig funktioniert (sich nicht ein-/
ausschalten lässt). Geräte, die mit dem Ausschalter
nicht gesteuert werden können, sind gefährlich, sie
können nicht arbeiten und müssen repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie
Einstellungen, Reinigungs- und Wartungsarbeiten
vornehmen. Eine solche Vorbeugungsmaßnahme
verringert das Risiko eines versehentlichen
Einschaltens.
EN
USER MANUAL
LEGEND
The term "unit" or "product" in the warnings and in
the description of the instructions refers to the PAINT
REMOVER.
ELECTRICAL SAFETY
a) The plug of this device must t into the outlet. Do
not modify the plug in any way. Original plugs and
matching outlets reduce the risk of electric shock.
b) Avoid touching grounded parts, such as pipes, heaters,
ovens, and refrigerators. There is an increased risk of
electric shock if your body is grounded and touches
the device exposed to direct rain, wet pavement, and
operation in a humid environment. If water enters the
device, there is an increased risk of damage to the
device and electric shock.
c) Do not touch the device with wet or damp hands.
d) Do not use the cord in an unintended manner. Never
use it to carry the device or to pull the plug out of
the socket. Keep the cord away from heat sources, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or tangled
cords increase the risk of electric shock.
e) When operating the device outdoors, use an
extension cord designed for outdoor use. Using an
extension cord designed for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
f) Do not use the device if the power cord is damaged
or shows signs of wear. A damaged power cord
should be replaced by a qualied electrician or the
manufacturer's service department.
g) To avoid electric shock, do not immerse the cable,
plug, or device itself in water or other liquid. Do not
use the device on wet surfaces.
h) CAUTION - THREAT TO LIFE! When cleaning or using
the device, never immerse it in water or other liquids.
PERSONAL SAFETY
a) Do not operate this product if you are tired, ill or
under the inuence of alcohol, drugs or medication
that could impair your ability to operate the product.
b) The machine may be operated by persons who are
physically t, capable of operating it and appropriately
trained, and who have read this instruction manual
and have been trained in occupational safety and
health.
c) Use caution and common sense when operating this
device. A moment's inattention during operation may
result in serious personal injury.
d) Use personal protective equipment as required when
operating the device as specied in Section 1 of
the explanation of symbols. The use of appropriate,
approved personal protective equipment reduces the
risk of injury.
e) To prevent accidental start-up, make sure the switch
is in the o position before connecting to a power
source.
f) Do not overestimate your capabilities. Maintain body
balance and equilibrium at all times during operation.
This allows for better control of the machine in
unexpected situations.
i) Do not use the device in rooms with very high
humidity / in the immediate vicinity of water tanks!
j) Do not allow the device to get wet. Risk of electric
shock!
SAFETY IN THE WORKPLACE
a) Keep the work area tidy and well lit. Disorder or poor
lighting can lead to accidents. Be foresighted, watch
what you are doing and use common sense when
using the device.
b) Do not use the device in an explosive area, for
example in the presence of ammable liquids, gases
or dust. The device produces sparks that can ignite
dust or fumes.
c) If you have any doubts as to whether the product
is working properly or if it is damaged, contact the
manufacturer's service department.
d) Only the manufacturer's service department can
repair the device. Do not carry out repairs yourself!
e) In case of open ames or re, use only dry powder
or snow (CO2) re extinguishers to extinguish the live
equipment.
f) No children or unauthorized persons are allowed in
the work area. (Inattention may result in loss of control
of the device.)
g) Use the device in a well-ventilated area.
h) Dust and debris are generated by the unit during
operation, protect bystanders from their harmful
eects.
i) Check the condition of the safety stickers regularly.
Replace them if they are illegible.
j) Keep these instructions for use for future reference.
If the device is to be passed on to a third party, the
operating instructions must also be handed over
together with the device.
k) Keep the packaging and small assembly parts out of
the reach of children.
l) Keep the device away from children and animals.
m) When using this device together with other devices,
also follow the other instructions for use.
DE
54
d) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb
der Reichweite von Kindern sowie von Personen
aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die
Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener
Benutzer können diese Geräte eine Gefahr darstellen.
e) Halten Sie das Gerät in einem einwandfreien
Betriebszustand. Prüfen Sie vor jedem Einsatz, ob
an beweglichen Teilen des Geräts vorliegen (Risse in
Bauteilen und Komponenten oder andere Zustände,
die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen
können). Im Falle der Beschädigung muss das Gerät
vor Gebrauch repariert werden.
f) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
g) Die Reparatur und Wartung der Geräte sind von
qualiziertem Personal unter ausschließlicher
Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen.
Dies gewährleistet eine sichere Verwendung.
h) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu
gewährleisten, dürfen die werkseitig installierten
Abdeckungen nicht entfernt und die Schrauben nicht
gelöst werden.
i) Vermeiden Sie Situationen, in denen das Gerät
unter starker Belastung während des Betriebs
stehen bleibt. Dies kann zu einer Überhitzung der
Antriebskomponenten und damit zur Beschädigung
des Geräts führen.
j) Berühren Sie keine beweglichen Teile oder
Zubehörteile, es sei denn, das Gerät wurde vom Netz
getrennt.
k) Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt.
l) Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine
dauerhafte Verschmutzung zu verhindern.
m) Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde
gemäß der Standardprüfmethode gemessen. Der
Schwingungsemissionswert kann sich ändern, wenn
das Gerät unter anderen Umgebungsbedingungen
verwendet wird.
n) Bearbeiten Sie nicht zwei Objekte gleichzeitig.
o) Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass die
Düse richtig im Gerät sitzt und dass der Schlauch
richtig befestigt und unbeschädigt ist.
p) Luftein- und -auslass darf nicht behindert werden.
q) Das Gerät ist kein Spielzeug. Die Reinigung und
Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht
durch eine erwachsene Person durchgeführt werden.
r) Es ist verboten, in die Konstruktion des Geräts
einzugreifen, um seine Parameter oder seine Bauweise
zu verändern.
s) Halten Sie das Gerät von Feuer- und Wärmequellen
fern.
t) Überlasten Sie das Gerät nicht.
u) Blockieren Sie nicht die Lüftungsönungen des
Geräts!
ACHTUNG!Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit
entworfen wurde und über Schutzmechanismen
sowie zusätzlicher Sicherheitselemente verfügt,
besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall-
oder Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der
Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
The product satises the relevant safety
standards.
Read instructions before use.
The product must be recycled.
CAUTION! or WARNING! or REMINDER!
describing a situation (general warning sign).
Wear ear protection. Exposure to noise may
cause hearing loss.
Wear protective goggles.
Use dust mask (respiratory protection).
Wear a protective suit.
CAUTION! Warning of electric shock!
CAUTION! Spinning elements!
Safety class II equipment with double
insulation.
CAUTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, re and/or
severe personal injury or death.
PLEASE NOTE! Keep children and other bystanders
safe while operating the device.
Rev. 18.05.2022
Rev. 18.05.2022

g) Do not wear loose clothing or jewelry. Keep hair,
clothing, and gloves away from moving parts. Loose
clothing, jewelry, or long hair can be caught in moving
parts.
h) If the unit is provided with extraction connections,
check that they are correctly connected and xed.
Using dust extraction can reduce dust hazards.
i) Remove any adjusting tools or wrenches before
turning on the unit. A tool or wrench left in a rotating
part of the unit can cause injury.
j) Eye, ear, and respiratory protection is recommended.
k) The device is not a toy. Children should be watched to
ensure that they do not play with the device.
l) Do not put your hands or any other object into the
machine when it is in operation!
SAFE USE OF THE DEVICE
a) Do not overload the device. Use tools that are suitable
for the application. A correctly selected device will do
a better and safer job for which it was designed.
b) Do not use the device if the ON/OFF switch does not
function properly (does not turn on and o). Devices
that cannot be controlled by the switch are unsafe,
cannot operate, and must be repaired.
c) Disconnect the unit from the power supply before
adjusting, cleaning, or servicing. This precaution
reduces the risk of accidental start-up.
d) Keep unused equipment out of the reach of children
and out of the reach of anyone unfamiliar with the
device or this instruction manual. These devices is
dangerous in the hands of inexperienced users.
e) Keep the device in good working condition. Check
before each use for general damage or damage to
moving parts (cracks in parts and components or any
other condition that may aect the safe operation
of the device). If damaged, have the device repaired
before use.
f) Keep the device out of the reach of children.
g) Repairs and maintenance should be carried out by
qualied personnel using only original spare parts.
This will ensure the safety of use.
h) To ensure the designed operational integrity of the
device, do not remove factory-installed covers or
loosen screws.
i) Avoid situations in which the device stops under heavy
loads during operation. This can cause overheating of
the drive elements and consequent damage to the
equipment.
j) Do not touch moving parts or accessories unless the
unit has been disconnected from the power supply.
k) Do not leave the device switched on unattended.
l) Clean the device regularly to prevent permanent dirt
build-up.
m) The stated vibration emission value is measured
using standard measurement methods. The vibration
emission value may change if the unit is used under
dierent environmental conditions.
n) Do not process two workpieces at the same time.
o) Before each use, make sure that the nozzle is properly
mounted in the machine and that the hose is properly
attached and undamaged.
p) Do not obstruct the air inlet or outlet.
q) The device is not a toy. Cleaning and maintenance
must not be performed by children without adult
supervision.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do: FREZARKA DO LAKIERU.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda.
Nie modykować wtyczki w jakikolwiek sposób.
Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
b) Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak
rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone
ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione
i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie
działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy
w wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do
urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz
porażenia prądem.
c) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub
wilgotnymi rękoma.
d) Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy.
Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub
do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód
z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane
przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy urządzeniem na zewnątrz, należy
użyć przedłużacza przeznaczonego do użytku na
zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczonego
do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia
prądem.
f) Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód
zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki
zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien być
wymieniony przez wykwalikowanego elektryka lub
serwis producenta
g) Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie
należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego urządzenia
w wodzie lub innym płynie. Nie wolno używać
urządzenia na mokrych powierzchniach.
h) UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia
lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać
go w wodzie lub innych cieczach.
i) Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach
o bardzo dużej wilgotności / w bezpośrednim pobliżu
zbiorników z wodą!
j) Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia.
Ryzyko porażenia prądem!
BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może
prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek
podczas używania urządzenia.
b) Nie używać urządzenia w stree zagrożenia
wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych
cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenie wytwarzają iskry,
mogące zapalić pył lub opary.
c) W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie,
należy skontaktować się z serwisem producenta.
d) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
e) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do
gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać
wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2).
f) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci
ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może
spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.)
g) Urządzenie używać w dobrze wentylowanej
przestrzeni.
h) Podczas pracy urządzeniem wytwarza się pył oraz
odłamki, zabezpieczyć osoby postronne przed ich
szkodliwym działaniem.
i) Należy regularnie sprawdzać stan naklejek
z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je
wymienić.
j) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
k) Elementy opakowania oraz drobne elementy
montażowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
l) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
m) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi
urządzeniami należy zastosować się również do
pozostałych instrukcji użytkowania.
EN PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
76
r) Do not tamper with the device to alter its performance
or design.
s) Keep the device away from sources of re and heat.
t) Do not overload the device.
u) Do not block the ventilation openings of the device!
CAUTION! Although the product has been designed
to be safe, with adequate safeguards, and despite
the additional safety features provided to the user,
there is still a slight risk of accident or injury when
handling the device. You are advised to use caution
and common sense when using this product.
Produkt spełnia wymagania odpowiednich
norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się
z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
Stosować ochronę słuchu. Narażenie na hałas
może powodować utratę słuchu.
Założyć okulary ochronne.
Stosować maskę przeciwpyłową (ochrona
dróg oddechowych).
Stosować kombinezon ochronny.
UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem
prądem elektrycznym!
UWAGA! Wirujące elementy!
Urządzenia II klasy ochronności z izolacją
podwójną.
UWAGA! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
PAMIĘTAJ! Należy chronić dzieci i inne osoby
postronne podczas pracy urządzeniem.
Rev. 18.05.2022
Rev. 18.05.2022

BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia
w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu,
narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym
stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b) Maszynę mogą obsługiwać osoby sprawne zycznie,
zdolne do jej obsługi i odpowiednio wyszkolone,
które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały
przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny
pracy.
c) Należy być uważnym, kierować się zdrowym
rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila
nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
d) Należy używać środków ochrony osobistej
wymaganych przy pracy urządzeniem
wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli.
Stosowanie odpowiednich, atestowanych środków
ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu.
e) Aby zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu
upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej
przed podłączeniem do źródła zasilania.
f) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać
balans i równowagę ciała przez cały czas pracy.
Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem
w nieoczekiwanych sytuacjach.
g) Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy,
odzież i rękawice utrzymywać z dala od części
ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać chwycone przez ruchome części.
h) Jeśli urządzenie jest przewidziane do podłączenia
odsysania, sprawdzić, czy są one prawidłowo
przyłączone i zamocowane. Korzystanie z odpylania
może zmniejszyć zagrożenia związane z pyłem.
i) Należy usunąć wszelkie narzędzia regulujące lub
klucze przed włączeniem urządzenia. Narzędzie
lub klucz pozostawiony w obracającej się części
urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
j) Zaleca się stosować ochronę oczu, uszu i dróg
oddechowych.
k) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
l) Nie wkładać rąk, przedmiotów do wnętrza
pracującego urządzenia!
BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Używać narzędzi
odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo
dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej
pracę dla którego zostało zaprojektowane.
b) Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/
OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza
się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane
za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą
pracować i muszą zostać naprawione.
c) Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia
i konserwacji urządzenie należy odłączyć od zasilania.
Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko
przypadkowego uruchomienia.
d) Nieużywane urządzenia należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób
nieznających urządzenia lub tej instrukcji
obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach
niedoświadczonych użytkowników.
UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych elementów zabezpieczających
użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
i rozsądku podczas jego użytkowania.
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Výrazy „zařízení“ nebo „výrobek“ použité u varování a v
pokynech se týkají: FRÉZKA NA LAKY.
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a) Zástrčka zařízení musí odpovídat zásuvce. Zástrčku v
žádném případě nijak neupravujte. Originální zástrčky
a zásuvky snižují riziko zasažení elektrickým proudem.
b) Nedotýkejte se uzemněných částí, jako jsou trubky,
ohřívače, pece a chladničky. Hrozí zvýšené riziko
zasažení elektrickým proudem, je-li tělo uzemněno
a dotýká se zařízení vystaveného přímému dešti,
mokrému povrchu a práci ve vlhkém prostředí.
Vniknutí vody do zařízení zvyšuje riziko jeho poškození
a zasažení elektrickým proudem.
c) Nedotýkejte se zařízení mokrýma nebo vlhkýma
rukama.
d) Kabel používejte podle pokynů. Nikdy ho nepoužívejte
k přenášení zařízení nebo k vytahování zástrčky ze
zásuvky. Chraňte kabel před zdroji tepla, olejem,
ostrými hranami nebo pohyblivými částmi. Poškozené
nebo spletené kabely zvyšují riziko zasažení
elektrickým proudem.
e) Při venkovních pracích se zařízením používejte
prodlužovací kabel určený pro venkovní použití.
Použití prodlužovacího kabelu určeného pro venkovní
použití snižuje riziko zasažení elektrickým proudem.
f) Zařízení je zakázáno používat, je-li napájecí kabel
poškozený nebo opotřebený. Poškozený napájecí
kabel nechejte vyměnit elektromontérem nebo v
servisu výrobce.
g) Pro zabránění zasažení elektrickým proudem
nevkládejte kabel, zástrčku ani samotné zařízení do
vody ani jiné kapaliny. Je zakázáno používat zařízení
na mokrých površích.
OSOBNÍ BEZPEČNOST
a) Obsluha zařízení v případě únavy, nemoci, konzumace
alkoholu, omamných látek nebo léků, které do značné
míry omezují schopnosti pracovníka obsluhujícího
zařízení, je zakázána.
b) Zařízení mohou obsluhovat pouze osoby fyzicky
způsobilé, schopné zvládnout jeho obsluhu a příslušně
poučené, které se seznámily s těmito pokyny a byly
proškoleny o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci.
c) Při používání zařízení dávejte pozor a řiďte se zdravým
rozumem. Chvíle nepozornosti při práci může vést k
závažnému zranění.
d) Používejte prostředky osobní ochrany požadované
při práci se zařízením uvedené v bodu 1 vysvětlení
symbolů. Používání vhodných a atestovaných
prostředků osobní ochrany snižuje riziko úrazu.
e) Pro zabránění náhodnému uvedení zařízení do
provozu zkontrolujte před připojením ke zdroji
napájení, zda je přepínač v poloze „vypnuto“.
f) Nepřeceňujte své možnosti. Po celou dobu práce
h) POZOR – OHROŽENÍ ŽIVOTA! Při čistění nebo
používání zařízení nikdy nevkládejte do vody nebo
jiných kapalin.
i) Zařízení nepoužívejte ve velmi vlhkých prostorách ani
v těsné blízkosti nádob s vodou!
j) Zařízení nenamáčejte! Riziko zasažení elektrickým
proudem!
BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a) Na pracovišti udržujte pořádek a zajistěte dostatečné
osvětlení. Nepořádek nebo nedostatečné osvětlení
může vést k nehodám a úrazům. Při používání zařízení
předcházejte nebezpečným situacím, pozorujte, co se
děje, a chovejte se rozumně.
b) Nepoužívejte zařízení v potenciálně výbušné
atmosféře, například v přítomnosti hořlavých kapalin,
plynů nebo prachu. Při používání zařízení vznikají
jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary.
c) V případě pochybností, zda zařízení funguje správně,
nebo při zjištění poškození, kontaktujte servis výrobce.
d) Opravy zařízení může provádět výhradně servis
výrobce. Výrobek nikdy neopravujte sami!
e) Při vznícení nebo požáru na hašení zařízení pod
napětím používejte výhradně práškové nebo sněhové
hasicí přístroje (CO2).
f) Vstup dětem a nepovolaným osobám na pracoviště je
zakázán. (Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly
nad zařízením.)
g) Zařízení používejte pouze v dostatečně větraných
prostorech.
h) Při práci se zařízením vzniká prach a úlomky, proto
zajistěte ochranu zdraví nepovolaných osob.
i) Pravidelně kontrolujte stav nálepek s informacemi
týkajícími se bezpečnosti. Jsou-li nálepky nečitelné,
vyměňte je.
j) Pokyny k používání si uložte pro pozdější použití.
Mělo-li by být zařízení předáno třetím osobám,
předejte současně s ním rovněž pokyny k používání.
k) Části balení a drobné montážní prvky ukládejte mimo
dosah dětí.
l) Zařízení uložte mimo dosah dětí a zvířat.
m) Užíváte-li toto zařízení spolu s jinými zařízeními,
dodržujte rovněž ostatní pokyny k užívání.
PL
98
e) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym.
Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada
uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami
ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie
inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne
działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia,
oddać urządzenie do naprawy przed użyciem.
f) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
g) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
h) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną
urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych
fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
i) Należy unikać sytuacji, gdy urządzenie podczas pracy,
zatrzymuje się pod wpływem dużego obciążenia.
Może spowodować to przegrzanie się elementów
napędowych i w konsekwencji uszkodzenie
urządzenia.
j) Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych,
chyba że urządzenie zostało odłączone od zasilania.
k) Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez
nadzoru.
l) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić
do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
m) Podana wartość emisji drgań jest zmierzona przy
użyciu standardowych metod pomiarowych. Wartość
emisji drgań może ulec zmianie przy używaniu
urządzenia w innych warunkach otoczenia.
n) Nie wolno obrabiać dwóch przedmiotów jednocześnie.
o) Przed każdym użyciem upewnić się, czy końcówka jest
prawidłowo zamontowana w urządzeniu oraz czy wąż
jest odpowiednio umocowany i nieuszkodzony.
p) Nie wolno zasłaniać wlotu i wylotu powietrza.
q) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja
nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru
osoby dorosłej.
r) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
s) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
t) Nie należy przeciążać urządzenia.
u) Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych
urządzenia!
Výrobek splňuje požadavky příslušných
bezpečnostních norem.
Před použitím výrobku se seznamte s
návodem.
Recyklovatelný výrobek.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo
NEZAPOMEŇTE! popisující danou situaci
(všeobecná výstražná značka).
Používejte ochranu sluchu. Expozice hluku
může vést ke ztrátě sluchu.
Používejte ochranné brýle.
Používejte prachovou masku (ochrana
dýchacích cest).
Používejte ochrany oděv.
UPOZORNĚNÍ! Varování před zásahem
elektrickým proudem!
UPOZORNĚNÍ! Rotující části!
Zařízení II. třídy ochrany s dvojitou izolací.
POZNÁMKA! Prostudujte si všechna varování
týkající se bezpečnosti a všechny pokyny. Jejich
nedodržování může způsobit zasažení elektrickým
proudem, požár a/nebo závažné zranění nebo smrt.
PAMATUJTE! Při práci se zařízením chraňte děti
a jiné nepovolané osoby.
Rev. 18.05.2022
Rev. 18.05.2022

udržujte rovnováhu. Ta umožňuje lepší kontrolu nad
zařízením v neočekávaných situacích.
g) Nenoste volný oděv ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice
udržujte v dostatečné vzdálenosti od pohyblivých
částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou
být pohyblivými částmi zachyceny a vtaženy.
h) Je-li zařízení určeno pro připojení odsávání,
zkontrolujte, zda je připojení provedeno správně
a zda je pevné. Použití odsávání prachu může snížit
nebezpečí související s prachem.
i) Před zapnutím zařízení odstraňte veškeré seřizovací
nástroje, nářadí nebo klíče. Nástroje, nářadí nebo
klíč ponechané v otáčející se části zařízení mohou
způsobit zranění.
j) Doporučuje se používat ochranu zraku, sluchu
a dýchacích cest.
k) Zařízení není hračka. Zabraňte dětem, aby se se
zařízením hrály.
l) Nestrkejte ruce ani předměty do zapnutého zařízení!
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
a) Zařízení nepřetěžujte. Používejte nářadí a nástroje
určené k danému použití. Správně vybrané zařízení
vykoná práci, pro kterou bylo navrženo, lépe
a bezpečněji.
b) Zařízení nepoužívejte, nefunguje-li přepínač ON/
OFF (nezapíná ani nevypíná zařízení). Zařízení, která
nemohou být kontrolována pomocí přepínače,
jsou nebezpečná, nesmějí se používat a musejí být
opravena.
c) Zařízení před nastavením, čistěním a údržbou odpojte
od napájení. Takové preventivní opatření snižuje riziko
náhodného uvedení do provozu.
d) Nepoužívané zařízení uložte mimo dosah dětí a osob
neznajících zařízení nebo tyto pokyny k obsluze.
Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených
uživatelů.
e) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu.
Před každou prací zkontrolujte, zda zařízení není
poškozeno nebo nejsou poškozeny jeho pohyblivé
části (praskliny částí nebo veškeré jiné podmínky,
které mohou mít vliv na bezpečnou činnost zařízení).
V případě poškození předejte zařízení do opravy ještě
před jeho použitím.
f) Zařízení chraňte před dětmi.
g) Opravu a údržbu zařízení musí provádět kvalikovaní
pracovníci pomocí výhradně originálních náhradních
dílů. Bude tak zajištěno bezpečné používání.
h) Aby byla zajištěna provozní integrita jednotky tak,
jak byla navržena, neodstraňujte kryty instalované
výrobcem ani šrouby.
i) Zabraňte situacím, kdy se zařízení při práci zastaví pod
vlivem velkého zatížení. Může to způsobit přehřátí
součástí pohonu a v důsledku toho poškození
zařízení.
j) Nedotýkejte se částí ani pohyblivého příslušenství,
nebylo-li zařízení odpojeno od napájení.
k) Zapnuté zařízení neponechávejte bez dozoru.
l) Zařízení pravidelně čistěte, aby nedošlo k trvalému
usazování nečistot.
m) Uvedená hodnota emise vibrací je určena
standardními měřicími metodami. Hodnota emise
vibrací se může měnit podle používání zařízení v
jiných okolních podmínkách.
n) Je zakázáno zpracovávat dva předměty současně.
POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby
bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky,
tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při
práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu
nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost
a zdravý rozum při jeho používání.
FR
MANUEL D‘UTILISATION
SYMBOLES
Le terme « appareil » ou « produit » dans les avertissements
et dans la description des instructions désigne : FRAISEUSE
DE VERNIS.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) La che de l'appareil doit être compatible avec la
prise de courant. Ne modiez pas la che de quelque
manière que ce soit. Les ches d'origine et les prises
correspondantes réduisent le risque d'électrisation.
b) Évitez de toucher les éléments mis à la terre tels
que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les
réfrigérateurs. Il existe un risque accru d'électrisation si
le corps est mis à la terre en touchant l'appareil qui est
exposé à l'action directe de la pluie, d'un sol humide
ou qui est mis en marche dans un environnement
humide. La pénétration d'eau dans l'appareil
augmente le risque de son endommagement et
d'électrisation.
c) Ne touchez pas l'appareil avec des mains mouillées ou
humides.
d) N'utilisez pas le câble à mauvais escient. Ne l'utilisez
jamais pour déplacer l'appareil ou pour retirer la
che de la prise. Gardez le câble à l'écart des sources
de chaleur, de l'huile, des arêtes tranchantes et des
pièces mobiles. Les ls endommagés ou emmêlés
augmentent le risque d'électrisation.
e) Lorsque vous utilisez l'appareil à l'extérieur, utilisez
une rallonge prévue à cet eet. L'utilisation d'une
rallonge pour usage extérieur réduit le risque
d'électrisation.
f) Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble
d'alimentation est endommagé ou présente des
signes évidents d'usure. Un câble d'alimentation
endommagé doit être remplacé par un électricien
qualié ou par le service après-vente du fabricant
g) Pour éviter l'électrisation, n'immergez pas le câble,
la che ou l'appareil lui-même dans l'eau ou tout
autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces
mouillées.
h) ATTENTION - DANGER DE MORT ! Lorsque vous
nettoyez ou utilisez l'appareil, ne l'immergez jamais
dans l'eau ou dans d'autres liquides.
i) N'utilisez pas l'appareil dans les locaux à très forte
humidité / à proximité immédiate de réservoirs d'eau !
j) Ne laissez pas l'appareil être mouillé. Risque
d'électrisation !
SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que le lieu de travail soit bien rangé et
bien éclairé. Tout désordre ou mauvais éclairage
risquent d'entraîner des accidents. Soyez prévoyant et
raisonnable, faites attention à ce que vous faites lors
de l'utilisation de l'appareil.
b) N'utilisez pas l'appareil dans une zone à risque
d'explosion, par exemple en présence de liquides, de
gaz ou de poussières inammables. L'appareil produit
des étincelles qui peuvent enammer la poussière ou
les vapeurs.
c) En cas de doute quant au bon fonctionnement
de l'appareil, contactez le service après-vente du
fabricant.
d) Le produit ne peut être réparé que par le service après-
vente du fabricant. N'eectuez pas les réparations
vous-même !
e) En cas d'incendie ou de départ de feu, n'utilisez
que les extincteurs à poudre ou à neige (CO2) pour
éteindre l'appareil sous tension.
f) L'accès au poste de travail est interdit aux enfants
et aux personnes non autorisées. (Tout manque
d'attention peut entraîner une perte de contrôle de
l'appareil.)
g) Utilisez l'appareil dans une zone bien ventilée.
h) Des poussières et des éclats se produisent lors du
fonctionnement de l'appareil. Protégez les personnes
extérieures de leurs eets nocifs.
i) Vériez régulièrement l'état des autocollants portant
les informations sur la sécurité. Remplacez les
autocollants s'ils sont illisibles.
j) Conservez ce mode d'emploi pour tout usage
ultérieur. Si l'appareil doit être transmis à un tiers, ce
mode d'emploi sera livré avec l'appareil.
k) Gardez les pièces d'emballage et les petites pièces
d'assemblage hors de portée des enfants.
l) Gardez l'appareil hors de portée des enfants et des
animaux.
m) En utilisant cet appareil avec d'autres appareils, les
instructions d'utilisation de ces derniers doivent
également être respectées.
CZ
1110
o) Před každým použitím zkontrolujte, zda je koncovka v
zařízení správně namontována a zda je hadice správně
upevněná a zda není poškozená.
p) Nezakrývejte přívod a odvod vzduchu.
q) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmějí
provádět děti bez dozoru dospělé osoby.
r) Je zakázáno zasahovat do konstrukce zařízení
a provádět změny jeho parametrů nebo konstrukce.
s) Zařízení nepoužívejte ani neukládejte v blízkosti
zdrojů ohně a tepla.
t) Zařízení nepřetěžujte.
u) Nezakrývejte větrací otvory zařízení!
Le produit est conforme aux normes de
sécurité en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION! ou AVERTISSEMENT ! ou RAPPEL!
décrivant la situation (icône d'avertissement
générale).
Portez une protection auditive. L'exposition au
bruit peut entraîner une perte d'audition.
Portez des lunettes de sécurité.
Utilisez un masque anti-poussière (protection
respiratoire).
Portez une combinaison de protection.
ATTENTION ! Avertissement sur le risque
d'électrisation !
ATTENTION ! Éléments rotatifs !
Appareils de classe 2 d'isolation électrique,
avec double isolation.
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de
sécurité et toutes les instructions. Le non-respect
des avertissements et des instructions peut entraîner
une électrisation, une incendie et/ou des blessures
graves ou la mort.
REMARQUE! Veillez à ce que les enfants et les
personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en
sécurité durant le travail.
Rev. 18.05.2022
Rev. 18.05.2022

SÉCURITÉ PERSONNELLE
a) N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade
ou sous l'inuence de l'alcool, de drogues ou de
médicaments qui limitent considérablement votre
capacité à l'utiliser.
b) L'appareil ne peut être utilisé que par les personnes
physiquement aptes, capables de le faire fonctionner
et dûment formées, qui ont lu ces instructions et ont
été formées en matière de sécurité et de santé au
travail.
c) Soyez vigilant et raisonnable lorsque vous utilisez
le l'appareil. Tout moment d'inattention lors de son
utilisation peut entraîner des dommages corporels
graves.
d) Lors de l'utilisation de l'appareil, utilisez les
équipements de protection individuelle nécessaires
énumérés au point 1 de la signication des symboles.
L'utilisation d'équipements de protection individuelle
appropriés et agrées réduit le risque de blessure.
e) Pour éviter tout démarrage accidentel, assurez-vous
que l'interrupteur est en position arrêt avant toute
connexion à la source d'alimentation.
f) Ne surestimez pas vos capacités. Maintenez l'équilibre
du corps à tout moment du travail. Cela permet
de mieux contrôler l'appareil dans des situations
inattendues.
g) Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux.
Tenez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés
des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux
ou les cheveux longs peuvent être happés par les
pièces mobiles.
h) Si l'appareil est prévu pour être raccordé à un système
d'extraction, assurez-vous qu'il est correctement
connecté et xé. L'utilisation du dépoussiérage peut
réduire les risques associés à la poussière.
i) Rangez tous les outils de réglage ou les clés avant de
mettre l'appareil en marche. Un outil ou une clé laissé
dans une pièce rotative de l'appareil peut provoquer
des blessures.
j) Il est recommandé de porter des protections des
yeux, des oreilles et des voies respiratoires.
k) Cet appareil n'est pas un jouet. Surveillez les enfants
pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
l) Ne mettez pas vos mains ou tout autre objet à
l'intérieur de l'appareil en fonctionnement !
UTILISATION DE L'APPAREIL EN SÉCURITÉ
a) Évitez de surcharger l'appareil. Utilisez des outils
adaptés à l'usage concerné. Un appareil correctement
sélectionné accomplira mieux et plus en sécurité les
tâches pour lesquelles il a été conçu.
b) N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur ON/OFF
ne fonctionne pas correctement (ne se met pas en
marche ou ne s'arrête pas). Tout appareil qui ne peut
pas être contrôlé par un interrupteur est dangereux,
ne doit pas être utilisé et doit être réparé.
c) L'appareil doit être débranché de l'alimentation
électrique avant tout réglage, nettoyage ou entretien.
Cela réduit le risque de démarrage accidentel.
d) Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, tenez-le hors
de portée des enfants et de toute personne ne
connaissant pas l'appareil ou ce mode d'emploi.
Tout appareil est dangereux s'il est manipulé par un
utilisateur inexpérimenté.
e) Maintenez l'appareil en bon état de marche. Avant
chaque utilisation, assurez-vous de l'absence
d'endommagements généraux et de ceux de pièces
mobiles (ssures de pièces ou de composants ou
toute autre condition susceptible de peser sur la
sécurité de fonctionnement de l'appareil). En cas
d'endommagement, faites réparer l'appareil avant de
l'utiliser.
f) Gardez l'appareil hors de portée des enfants.
g) La réparation et l'entretien des appareils doivent être
eectués par un personnel qualié, n'utilisant que
des pièces de rechange d'origine. Cela garantira la
sécurité d'utilisation.
h) Pour assurer l'intégrité opérationnelle de l'appareil,
ne retirez pas les protections installées en usine ni ne
desserrez les vis.
i) Évitez les situations où l'appareil s'arrête sous une
forte charge pendant le fonctionnement. Cela risque
de surchauer les éléments d'entraînement et, par
conséquent, d'endommager l'appareil.
j) Ne touchez pas les pièces ou les accessoires mobiles,
sauf si l'appareil a été débranché de l'alimentation
électrique.
k) Ne laissez pas l'appareil allumé sans surveillance.
l) Nettoyez régulièrement l'appareil an d'éviter une
accumulation permanente de saletés.
m) La valeur d'émission de vibrations spéciée est
mesurée à l'aide de méthodes de mesure standard.
La valeur d'émission de vibrations peut changer
lorsque l'appareil est utilisé dans d'autres conditions
environnementales.
n) Ne traitez pas deux objets en même temps.
o) Avant chaque utilisation, assurez-vous que l'embout
est correctement installé sur l'appareil et que le tuyau
est bien xé et non endommagé.
p) N'obstruez pas l'entrée et la sortie d’air.
q) Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être eectués par des
enfants sans la surveillance d'un adulte.
r) Il est interdit d'intervenir sur la structure de l'appareil
an de la modier ou modier les caractéristiques de
l'appareil.
s) Gardez les appareils éloignés des sources de chaleur.
t) Évitez de surcharger l'appareil.
u) N'obstruez pas les orices de ventilation de l'appareil !
ATTENTION! Bien que l'appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que des
caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est
pas possible d’exclure entièrement tout risque de
blessure lors de son utilisation. Nous recommandons
de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque
vous utilisez l’appareil.
IT
ISTRUZIONI PER L’USO
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze e
nella descrizione delle istruzioni si riferisce a: FRESATRICE
PER SVERNICIARE.
SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina dell’apparecchio deve essere adattata alla
presa. Non modicate la spina in alcun modo. Le spine
originali e le prese corrispondenti riducono il rischio di
scosse elettriche.
b) Evitare di toccare i componenti con messa a terra
come tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. C'è un rischio
maggiore di scossa elettrica se il corpo è messo a terra e
tocca l'unità esposta a pioggia diretta, pavimentazione
bagnata e funzionamento in un ambiente umido.
Il passaggio dell’acqua nell’apparecchio aumenta il
rischio di danneggiamento o di folgorazione.
c) Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
d) Non usare il cavo in modo improprio. Non utilizzare
mai il cavo per trasportare l'apparecchio o per
tirare o estrarre la spina dal contatto. Tenere il cavo
lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti
in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati
aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) In caso di utilizzo dell’apparecchio all'aperto, usare
una prolunga progettata per l'utilizzo all'aperto.
L'utilizzo di una prolunga progettata per l’utilizzo
all’aperto riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione
è danneggiato o mostra chiari segni di usura. Il cavo di
alimentazione danneggiato deve essere sostituito da
un elettricista qualicato o dal centro di assistenza del
produttore.
SICUREZZA PERSONALE
a) Non utilizzarel’apparecchio quando si è stanchi,
malati o sotto l'inuenza di alcol, droghe o farmaci
che limitano sostanzialmente la capacità di utilizzare
l’apparecchio.
b) L'apparecchio può essere azionato da persone
sicamente idonee, capaci di farlo funzionare e
adeguatamente addestrate, che abbiano letto queste
istruzioni e siano state istruite in materia di sicurezza e
salute sul lavoro.
g) Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo,
la spina o l’apparecchio stesso in acqua o altri liquidi.
Non utilizzare l’apparecchio su superci bagnate.
h) ATTENZIONE - PERICOLO DI MORTE! Quando si
pulisce o si usa l’apparecchio, non immergerlo mai in
acqua o altri liquidi.
i) Non utilizzare l'apparecchio in locali con umidità
molto elevata / nelle immediate vicinanze di serbatoi
d'acqua!
j) Non permettere che l'apparecchio si bagni. Rischio di
folgorazione!
SICUREZZA NEI LUOGHI DI LAVORO
a) Mantenere l'area di lavoro ordinata e ben illuminata. Il
disordine o la scarsa illuminazione possono provocare
incidenti. Bisogna essere previdenti, fare attenzione
a quello che si fa e usare il buon senso utilizzando
l’apparecchio.
b) Non utilizzare l’apparecchio in un'area esplosiva,
per esempio in presenza di liquidi, gas o polveri
inammabili. L’apparecchio produce scintille che
possono incendiare polvere o vapori.
c) In caso di dubbi sul corretto funzionamento
dell’apparecchio, bisogna contattare il servizio di
assistenza del produttore.
d) L’apparecchio può essere riparato esclusivamente dal
servizio di assistenza del produttore. Non eseguire le
riparazioni da soli!
e) In caso di incendio o di accensione del fuoco, si
devono usare solo estintori a polvere o a neve (CO2)
per spegnere l'apparecchio sotto tensione.
f) Non sono ammessi bambini o persone non autorizzate
nell'area di lavoro. (Le distrazioni possono causare la
perdita di controllo sull’apparecchio)
g) Utilizzare l’apparecchio in un'area ben ventilata.
h) Durante il funzionamento dell’apparecchio si
producono polvere e schegge, proteggere gli astanti
dai loro eetti nocivi.
i) Controllare regolarmente lo stato degli adesivi con
le informazioni di sicurezza. In caso di adesivi non
leggibili, procedere alla sostituzione.
j) Conservare il manuale d’uso per utilizzo futuro. Se
l'apparecchio deve essere trasferito a terzi, anche
il manuale d'uso deve essere consegnato insieme
all'apparecchio.
k) Tenere le parti dell'imballaggio e le piccole parti di
assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
l) Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei
bambini e degli animali.
m) Quando si utilizza questo apparecchio insieme ad
altri apparecchi, è necessario seguire anche le altre
istruzioni per l'uso.
FR
1312
Il prodotto soddisfa le attuali norme di
sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDA!
che descrivono una data situazione (segnale
generico di pericolo).
Indossare i dispositivi di protezione dell’udito.
L'esposizione al rumore può causare la perdita
dell'udito.
Indossare gli occhiali protettivi.
Utilizzare la maschera antipolvere (protezione
delle vie respiratorie).
Indossare la tuta protettiva.
ATTENZIONE! Avvertenza contro la
folgorazione!
ATTENZIONE! Elementi che virano!
Apparecchiatura di classe di protezione II con
doppio isolamento.
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative
alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata
osservazione delle avvertenze e delle istruzioni
può causare folgorazione, incendio e/o danni sici
o morte.
AVVERTENZA! Quando si lavora con questo
dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte
devono essere protetti.
Rev. 18.05.2022
Rev. 18.05.2022

c) Bisogna prestare attenzione, usare il buon senso
durante il funzionamento dell’apparecchio. Un attimo
di disattenzione può portare a gravi lesioni del corpo.
d) Usare i dispositivi di protezione individuale necessari
quando si lavora con l'apparecchio, come specicato
nella sezione 1 della spiegazione dei simboli. L'uso
di dispositivi di protezione individuale appropriati e
approvati riduce il rischio di lesioni.
e) Per prevenire l'avvio accidentale, assicurarsi che
l'interruttore sia in posizione o prima di connettersi
alla fonte di alimentazione.
f) Non sopravvalutate le proprie capacità. Mantenere
l'equilibrio del corpo e il bilanciamento in ogni
momento durante il lavoro. Questo permette un
migliore controllo dell’apparecchio in situazioni
impreviste.
g) Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli,
i vestiti e i guanti lontani dalle parti in movimento.
Abiti sciolti, gioielli o capelli lunghi possono rimanere
impigliati nelle parti in movimento.
h) Se l'apparecchio è dotato di raccordi di estrazione,
controllare che questi siano collegati e ssati
correttamente. L'uso dell'estrazione della polvere può
ridurre i rischi associati alla polvere.
i) Bisogna rimuovere tutti gli strumenti di regolazione
o le chiavi prima dell’accensione dell’apparecchio. Lo
strumento o la chiave lasciata nella parte rotante del
dispositivo può causare lesioni.
j) Si consiglia di adottare protezioni degli occhi, delle
orecchie e delle vie respiratorie.
k) I bambini non devono giocare con il dispositivo.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
l) Non mettere le mani o qualsiasi oggetto all'interno
dell'apparecchiatura in funzionamento!
UTILIZZO SICURO DELL’APPARECCHIO
a) Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare strumenti
adatti all'applicazione. Un apparecchio selezionato
correttamente farà un lavoro migliore e più sicuro per
il quale è stato progettato.
b) Non utilizzare l'apparecchio se l'interruttore ON/OFF
non funziona bene (non si accende e non si spegne).
L'apparecchio che non può essere controllato da un
interruttore, non è sicuro, non può funzionare e deve
essere riparato.
c) Bisogna scollegare l'apparecchio dall'alimentazione
prima della regolazione, della pulizia e della
manutenzione. Questa misura preventiva riduce il
rischio di messa in moto accidentale.
d) Tenere l'apparecchio inutilizzata fuori dalla portata
dei bambini e di chiunque non abbia familiarità
con l'apparecchio o con questo manuale. Le
apparecchiature elettriche sono pericolose nelle mani
di utilizzatori inesperti.
e) Mantenere l’apparecchio in uno stato tecnico buono.
Controllare prima di ogni operazione che non ci
siano danni generali o relativi alle parti in movimento
(crepe nelle parti e nei componenti o qualsiasi altra
condizione che possa inuenzare il funzionamento
sicuro dell’apparecchio). In caso di danno, far riparare
l'apparecchio prima dell'uso.
f) Conservare l’apparecchio fuori della portata dei
bambini.
ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è
stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l'applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Por el término “equipo” o “producto” en estas advertencias
y en las descripciones del manual de uso se entiende: la
FRESADORA PARA BARNICES.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir
con el enchufe. Nunca modicar el enchufe de
ninguna manera. Usar la clavija no modicada y el
enchufe de alimentación correspondiente reducirá el
riesgo de choque eléctrico.
b) No tocar las partes conectadas a tierra como tubos,
radiadores, calderas y frigorícos. Existe un mayor
riesgo de descarga eléctrica al estar conectado a tierra
y a la vez tocando un equipo expuesto a la lluvia
directa, al pavimento mojado o al funcionamiento
en un entorno húmedo. El ingreso del agua a la
herramienta aumenta el riesgo de avería y descargas
eléctricas.
c) No tocar el dispositivo con las manos mojadas
o húmedas.
d) No utilizar el cable de forma incorrecta. Nunca
manipular el equipo ni sacar la clavija tirando del
cable. Mantener el cable alejado de las fuentes de
calor, aceites, cantos cortantes o piezas móviles. Los
cables dañados o enredados aumentan el riesgo de
descarga eléctrica.
e) Para trabajar con la herramienta al aire libre, usar un
cable de extensión adecuado para uso en exteriores.
El uso del cable de extensión adecuado para uso en
exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
SEGURIDAD PERSONAL
a) Está prohibido utilizar la herramienta por personas
cansadas, enfermas o bajo inuencia de alcohol,
drogas o medicamentos que limitan signicativamente
la capacidad de utilizarla.
f) Está prohibido utilizar la herramienta si el cable de
alimentación está dañado o muestra signos visibles
de desgaste. Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por el servicio técnico del
fabricante o por un electricista calicado.
g) Para evitar el choque eléctrico, no sumergir el cable,
el enchufe o el aparato en agua o en cualquier otro
líquido. No trabajar con la herramienta en supercies
mojadas.
h) ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE! No se puede
nunca sumergir la herramienta en agua u otros
líquidos durante su limpieza o uso.
i) ¡No utilizar la herramienta en interiores con mucha
humedad / cerca de las aguas abiertas!
j) No permitir que la herramienta se moje. ¡Peligro de
choque eléctrico!
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
a) Mantener área de trabajo ordenada y bien iluminada.
El desorden o la falta de iluminación conducen el
riesgo de accidentes. Al utilizar el dispositivo, debes
ser precavido, estar atento a lo que haces y utilizar el
sentido común.
b) No utilizar el dispositivo en atmósferas potencialmente
explosivas, por ejemplo, en presencia de líquidos,
gases o vapores inamables. El aparato genera
chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento del
producto, póngase en contacto con el servicio técnico
del fabricante.
d) Cualquier reparación de la herramienta deberá ser
realizada por el servicio técnico del fabricante. ¡No
reparar el producto por cuenta propia!
e) En caso de producirse un fuego o un incendio, solo
deben utilizarse extintores de polvo o de nieve
carbónica (CO2) para extinguir el equipo con tensión
eléctrica.
f) No se permite la presencia de niños o personas no
autorizadas en la zona de trabajo. (La falta de atención
puede provocar la pérdida de control del equipo).
g) Utilizar la herramienta en una zona bien ventilada.
h) Durante el funcionamiento del equipo se generan
polvo y residuos, proteja a terceros de sus efectos
nocivos.
i) Controlar regularmente el estado de las etiquetas
adhesivas de seguridad. Cuando las etiquetas son
ilegibles, proceder a su sustitución.
j) Guardar el manual de uso para permitir su consulta en
futuro. En caso de transmitir el equipo a otra persona,
deberá entregarse también el manual de uso.
k) Guardar los elementos de embalaje y las partes
pequeñas fuera del alcance de los niños.
l) Mantener la herramienta fuera del alcance de los
niños y de animales.
m) Si se utiliza este aparato junto con otros dispositivos,
deben seguirse también los manuales de uso de estos.
IT
1514
g) La riparazione e la manutenzione delle apparecchiature
dovrebbe essere eettuate da personale qualicato
utilizzando esclusivamente parti di ricambio originali.
Questo garantirà un utilizzo sicuro.
h) Per assicurare l'integrità operativa progettata
dell'apparecchio, non rimuovere le coperture installate
in fabbrica o allentare le viti.
i) Evitare situazioni in cui l'apparecchio si ferma sotto un
carico pesante durante il funzionamento. Questo può
causare il surriscaldamento dei componenti dell'unità
e di conseguenza danneggiare l'unità.
j) Non toccare le parti in movimento o gli accessori se
l'apparecchio non è stata scollegato dall'alimentazione.
k) Non lasciare l’apparecchio acceso senza sorveglianza.
l) Pulire regolarmente l’apparecchio per evitare un
accumulo permanente di sporco.
m) Il valore di emissione delle vibrazioni specicato è
misurato con metodi di misurazione standard. Il valore
di emissione delle vibrazioni può cambiare quando
l’apparecchio viene utilizzato in altre condizioni
ambientali.
n) Non lavorare due oggetti contemporaneamente.
o) Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che l'ugello sia
montato correttamente nell'apparecchio e che il tubo
sia ben ssato e non danneggiato.
p) L'entrata e l'uscita dell'aria non devono essere
ostruite.
q) I bambini non devono giocare con il dispositivo. Le
operazioni di pulizia e di manutenzione non devono
essere eettuate dai bambini senza sorveglianza.
r) È vietato manomettere il design dell’apparecchio per
modicarne i parametri o la costruzione.
s) Tenere l’apparecchio lontano dalle fonti di fuoco o dal
calore.
t) Non sovraccaricare l’apparecchio.
u) Non coprire i fori di ventilazione dell’apparecchio.
El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡PRECAUCIÓN! o ¡ADVERTENCIA! o ¡AVISO!,
describiendo una situación (señal de
advertencia general).
Utilizar protección auditiva. La exposición al
ruido puede producir pérdida de la audición.
Utilizar gafas de seguridad.
Utilizar máscara antipolvo (protección
respiratoria).
Utilice el vestuario de protección.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de choque eléctrico!
¡ADVERTENCIA! ¡Elementos giratorios!
Dispositivo de Clase II, con doble aislamiento
eléctrico.
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones
e indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones
graves e incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA! Los niños y las personas no
autorizadas deben estar asegurados cuando
trabajen con esta unidad.
Rev. 18.05.2022
Rev. 18.05.2022

b) La máquina sólo puede ser manejada por personas
físicamente aptas, capaces de manejarla, que hayan
sido adecuadamente formadas, que se hayan
familiarizado con la presente instrucción de uso y
que hayan sido instruidas en materia de seguridad e
higiene en el trabajo.
c) Mantener precaución y aplicar el sentido común
durante el trabajo con esta herramienta. Un momento
de distracción puede provocar lesiones graves del
cuerpo.
d) Utilizar los equipos de protección individual necesarios
para el trabajo con esta herramienta, detallados en
el apartado 1 explicación de los símbolos. El uso de
los equipos de protección individual adecuados y
certicados reduce el riesgo de lesiones.
e) Para evitar un arranque accidental, el usuario debe
asegurarse que el interruptor está en la posición
de apagado antes de conectarlo a una fuente de
alimentación.
f) Cuidado con no sobrevalorar las fuerzas. Siempre
mantener el equilibrio y el balance del cuerpo. Esto
permite un mejor control de la herramienta en
situaciones imprevistas.
g) No usar ropa suelta ni joyas. Mantener el cabello, la
ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento.
La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden
quedar atrapados en las piezas móviles.
h) Si el equipo está provisto de conexiones de extracción,
compruebe que están correctamente conectadas y
montadas. El uso de la extracción de polvo puede
reducir los riesgos relacionados con el polvo.
i) Antes de poner en marcha el equipo retire cualquier
herramienta de ajuste o llave inglesa. Una herramienta
o una llave inglesa dejada en una parte giratoria del
equipo puede causar lesiones.
j) Es recomendable utilizar protecciones oculares,
auditivas y respiratorias.
k) El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser
supervisados para asegurarse que no jueguen con el
producto.
l) ¡No introduzca las manos ni ningún objeto en el
interior del equipo puesto en marcha!
USO SEGURO DE LA HERRAMIENTA
a) No sobrecargar el dispositivo. Utilizar las herramientas
adecuadas para el tipo de trabajo. Un dispositivo
adecuadamente seleccionado y destinado para el
trabajo es el mejor y el más seguro.
b) No utilice el dispositivo si el interruptor de
alimentación ON/OFF no funciona correctamente (no
conecta y desconecta la alimentación). Cuando una
herramienta no se puede controlar con el interruptor,
es peligrosa, no debe ser utilizada y debe ser reparada.
c) El equipo debe desconectarse de la red eléctrica antes
de proceder a su ajuste, limpieza y mantenimiento.
Esta medida preventiva reduce el riesgo de su puesta
en marcha accidental.
d) Guardar los dispositivos inactivos fuera del alcance de
los niños y de las personas que no estén familiarizadas
con el dispositivo o con este manual de uso. Las
herramientas son peligrosas en manos de usuarios sin
experiencia.
¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos de
seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
durante el funcionamiento, por lo que se recomienda
proceder con precaución y sentido común.
ES
16
e) Mantener el dispositivo en buenas condiciones
técnicas. Antes de cada trabajo, revisar si la herramienta
no presenta daños generales o relacionados con
las partes en movimiento (roturas en las partes y
componentes o cualquier otra condición que pueda
afectar el funcionamiento seguro del dispositivo). En
caso de encontrar un daño, no usar el dispositivo sin
repararlo.
f) Mantener la herramienta fuera del alcance de los
niños.
g) Cualquier operación de reparación y mantenimiento
debe ser realizada por el personal cualicado y
utilizando repuestos originales. Así la seguridad de
uso será garantizada.
h) Para garantizar la seguridad de funcionamiento de
la herramienta, no retirar las tapas originales de
fabricación ni aojar los tornillos.
i) Evitar situaciones en las que el dispositivo se para
durante el funcionamiento por sobrecarga. Esto puede
provocar que los componentes de accionamiento se
sobrecalienten y causen avería.
j) Las piezas o los accesorios móviles no deben tocarse,
a menos que el equipo se haya desconectado de la
fuente de alimentación.
k) No dejar la herramienta conectada sin vigilancia.
l) Limpiar regularmente la herramienta para evitar la
acumulación permanente de suciedad.
m) El valor indicado de la emisión de vibraciones se mide
con métodos de medición estándar. El valor de la
emisión de vibraciones puede cambiar si el equipo se
utiliza en diferentes condiciones ambientales.
n) Está prohibido trabajar con dos elementos a la vez.
o) Antes de cada uso, asegurarse que la boquilla esté
correctamente instalada en la herramienta, y que
la manguera esté correctamente conectada y no
presenta daños.
p) No tapar la entrada y la salida de aire.
q) El dispositivo no es un juguete. Los niños no
deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin la
supervisión de un adulto.
r) Queda prohibido modicar los parámetros o el diseño
de la máquina.
s) Mantener las herramientas lejos de fuentes de fuego y
calor.
t) No sobrecargar el dispositivo.
u) ¡No tapar los oricios de ventilación de la herramienta!
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
JELMAGYARÁZAT
A gyelmeztetésekben és a használati utasításban szereplő
"készülék" vagy "termék" kifejezés a LAKKMARÓ GÉP
vonatkozik.
ELEKTROMOSSÁGRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI
SZABÁLYOK
a) A készülék villásdugójának illenie kell a konnektorba.
A villásdugót semmilyen módon sem szabad
módosítani. Az eredeti villásdugók és a megfelelő
aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
b) Kerülje a földelt elemekkel, például csövekkel,
radiátorokkal, tűzhelyekkel és hűtőszekrényekkel való
érintkezést. Fokozottan fennáll az áramütés veszélye,
ha teste földelve van, és közvetlen esőnek, nedves
felületnek kitett berendezésekkel érintkezik vagy
nedves környezetben dolgozik. A készülékbe jutó víz
növeli a sérülés és az áramütés kockázatát.
c) Ne érintse meg a készüléket vizes vagy nedves kézzel.
d) Ne használja a kábelt rendeltetésétől eltérően. Soha ne
használja a készülék felemelésére vagy a konnektorból
való kihúzásra. A kábelt tartsa távol hőtől, olajtól, éles
szegélyektől vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy
összegabalyodott vezetékek növelik az áramütés
kockázatát.
e) Ha a gépet szabadban üzemelteti, használjon
kültéri hosszabbítót. A kültéri használatra tervezett
hosszabbító használata csökkenti az áramütés
kockázatát.
f) Tilos a készülék használata, ha a tápkábel megsérült,
vagy látható kopást észlelt. A sérült tápkábelt
szakképzett villanyszerelővel vagy a gyártó szervizével
kell kicserélni
SZEMÉLYEKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
a) Tilos a készüléket fáradtan, betegen vagy alkohol,
kábítószer vagy olyan gyógyszer hatása alatt
használni, amely jelentősen korlátozza a koncentrációs
képességet.
b) A gépet csak olyan testileg és szellemileg
alkalmas, szakképzett személyek kezelhetik, akik
elolvasták a jelen használati utasítást és részt vettek
munkavédelmi és munkaegészségügyi képzésben.
c) Legyen óvatos, használja a józan eszét a készülék
használata során. Munka közben egy pillanatnyi
gyelmetlenség súlyos balesetet okozhat.
g) Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse
a kábelt, a villásdugót vagy a készüléket vízbe vagy
más folyadékba. Tilos a készüléket nedves felületen
használni.
h) VIGYÁZAT - ÉLETVESZÉLY! A készülék tisztítása vagy
használata közben soha ne merítse vízbe vagy más
folyadékba.
i) Ne használja a készüléket nagyon magas páratartalmú
helyiségekben / víztartályok közvetlen közelében!
j) Tilos a készülék eláztatása. Áramütés veszélye áll fenn!
MUNKAHELYRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
a) Ügyeljen a munkahelyen a rendre és
a jó megvilágításra. A rendetlenség vagy a rossz
megvilágítás balesetekhez vezethet. Legyen előrelátó,
ügyeljen a cselekedeteire és használja a józan eszét
a berendezés használata során.
b) Ne használja a készüléket robbanásveszélyes
környezetben, például gyúlékony folyadékok, gázok
vagy por jelenlétében. A készülék szikrákat vethet,
amelyek meggyújthatják a port vagy a gyúlékony
gőzöket.
c) Ha bizonytalan abban, hogy a készülék megfelelően
működik-e, lépjen kapcsolatba a gyártó szervizével.
d) A készüléket csak a gyártó szervize javíthatja. Tilos
önálló javításokat végezni a terméken!
e) Tűz esetén csak száraz por vagy szén-dioxid (CO2)
tűzoltót szabad használni a készülék oltására
mindaddig, amíg az feszültség alatt van.
f) Gyermekek vagy illetéktelen személyek nem
tartózkodhatnak a munkahelyen. (A gyelmetlenség
a készülék irányításának elvesztésével járhat.)
g) A készüléket jól szellőző helyen szabad csak használni.
h) A készülék működése közben por és törmelék
keletkezik, ügyeljen a közelben tartózkodókra, hogy
védve legyenek a káros hatásoktól.
i) A biztonsági információs matricák állapotát
rendszeresen ellenőrizni kell. Amennyiben a matricák
olvashatatlanok, újakra kell cserélni.
j) A használati utasítást meg kell őrizni, később is
szükség lehet rá. Ha a készüléket átadja egy következő
tulajdonosnak, a használati utasítást is mindenképpen
a termékkel együtt át kell adni.
k) A csomagolás részeit és az apró alkatrészeket
gyermekektől elzárva kell tartani.
l) Tartsa távol a készüléket gyermekektől és
háziállatoktól.
m) Ha ezt az készüléket más készülékkel együttesen
használja, vegye gyelembe a többi készülék
használati utasítást is.
17
A termék megfelel a vonatkozó biztonsági
szabványok követelményeinek.
Használat előtt olvassa el a használati
utasítást.
Újrahasznosítható termék.
VIGYÁZAT! vagy FIGYELEM! vagy EMLÉKEZZ!
adott szituációnak megfelelően (általános
gyelmeztető szimbólum).
Viseljen hallásvédőt. A zajnak való kitettség
halláskárosodást okozhat.
Viseljen védőszemüveget.
Használjon porvédő maszkot (légutak
védelme).
Használjon védőruházatot.,
VIGYÁZAT! Vigyázat, áramütés veszélye áll
fent!
VIGYÁZAT! Forgó alkatrészek!
II. védelmi osztályú eszközök dupla
szigeteléssel.
FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági
gyelmeztetést és az összes utasítást!
A gyelmeztetések és utasítások be nem tartása
súlyos testi sérülést vagy halált okozhat.
EMLÉKEZTETŐ! A gyermekeket és idegen
személyeket védje a berendezés üzemeltetése során.
Rev. 18.05.2022
Rev. 18.05.2022

DA
BRUGSANVISNING
SYMBOLFORKLARING
Udtrykket "apparat" eller "produkt" i advarslerne og
betjeningsvejledningen refererer til: LAKFRÆSER.
ELEKTRISK SIKKERHED
a) Apparatets stik skal matche stikkontakten. Du må
ikke ændre stikket på nogen måde. Originale stik
og matchende stikkontakter reducerer risikoen for
elektrisk stød.
b) Undgå kropskontakt med jordede dele såsom rør,
radiatorer, ovne og køleskabe. Der er en øget risiko
for elektrisk stød, hvis din krop er jordforbundet og
i kontakt med udstyr, der udsættes for direkte regn,
våde overader og arbejder i fugtige omgivelser.
Vand, der kommer ind i apparatet, øger risikoen for
skader og elektrisk stød.
c) Rør ikke ved apparatet med våde eller fugtige hænder.
d) Brug ikke ledningen forkert. Brug den aldrig til at bære
apparatet eller til at fjerne stikket fra stikkontakten.
Hold ledningen væk fra varmekilder, olie, skarpe
kanter eller bevægelige dele. Beskadigede eller
sammenltrede ledninger øger risikoen for elektrisk
stød.
e) Når du betjener apparatet udendørs, skal du bruge en
forlængerledning, der er beregnet til udendørs brug.
Brug af en forlængerledning designet til udendørs
brug reducerer risikoen for elektrisk stød.
f) Det er forbudt at bruge apparatet, hvis netledningen
er beskadiget eller viser synlige tegn på slid. En
beskadiget netledning bør udskiftes af en autoriseret
elektriker eller producentens kundeservice.
g) For at undgå elektrisk stød må ledningen, stikket eller
apparatet ikke nedsænkes i vand eller anden væske.
Brug ikke apparatet på våde overader.
PERSONLIG SIKKERHED
a) Det er forbudt at betjene apparatet i en tilstand af
træthed, sygdom, alkoholpåvirkning, påvirkning af
stoer eller lægemidler, der markant begrænser
evnen til at betjene apparatet.
b) Maskinen kan betjenes af fysisk velegnede, dygtige
og korrekt uddannede personer, der har læst denne
brugsvejledning og er blevet uddannet i arbejdsmiljø
og sikkerhed.
c) Vær forsigtig og brug sund fornuft, når du betjener
apparatet. Et øjebliks uopmærksomhed under
betjening af apparatet kan medføre alvorlig
personskade.
d) Brug det personlige beskyttelsesudstyr, der kræves
til betjening af apparatet, der er angivet i punkt 1
i symbolbeskrivelsen. Brug af passende, certiceret
personligt beskyttelsesudstyr reducerer risikoen for
personskade.
e) For at forhindre utilsigtet opstart skal du sørge for,
at kontakten er i slukket position, før du tilslutter en
strømkilde.
h) OBS - LIVSFARE! Apparatet må aldrig nedsænkes
i vand eller andre væsker under brug eller rengøring.
i) Brug ikke apparatet i lokaler med meget høj
luftfugtighed / i umiddelbar nærhed af vandtanke!
j) Apparatet må ikke nedsænkes i vand. Fare for elektrisk
stød!
SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN
a) Oprethold orden på arbejdspladsen og god belysning.
Uorden eller dårlig belysning kan føre til ulykker. Vær
fremadrettet, se hvad du laver, og brug sund fornuft,
når du bruger dette udstyr.
b) Brug ikke apparatet i eksplosionsfarlige atmosfærer,
f.eks. i nærheden af brandfarlige væsker, gasser eller
støv. Apparatet danner gnister, der kan antænde støv
eller dampe.
c) Hvis du er i tvivl om apparatet fungerer korrekt, skal
du kontakte producentens kundeservice.
d) Reparationer af apparatet må kun udføres af
producentens kundeservice. Foretag ikke reparationer
selv!
e) I tilfælde af ild eller brand må der kun bruges tørt
pulver eller kuldioxid (CO2) ildslukkere til at slukke
apparatet, mens det er strømført.
f) Ingen børn eller uautoriserede personer må opholde
sig på arbejdspladsen. (Uopmærksomhed kan
resultere i tab af kontrol over udstyret.)
g) Brug apparatet i et godt ventileret område.
h) Under drift af apparatet genereres støv og fragmenter,
der beskytter andre personer mod deres skadelige
virkninger.
i) Sikkerhedsmærkaterne bør kontrolleres regelmæssigt.
Hvis klistermærkerne er ulæselige, skal de udskiftes.
j) Gem brugsanvisningen til senere brug. Hvis apparatet
videregives til tredjemand, skal brugsanvisningen
også aeveres sammen med den.
k) Emballageelementer og små samleelementer bør
opbevares utilgængeligt for børn.
l) Hold apparatet væk fra børn og kæledyr.
m) Når du bruger dette apparat med andre enheder, skal
du også overholde de andre betjeningsvejledninger.
19
Produktet opfylder kravene i de relevante
sikkerhedsstandarder.
Læs venligst betjeningsvejledningen inden
brug.
Genanvendeligt produkt.
OBS! eller ADVARSEL! eller HUSK! beskriver en
given situation (generelt advarselsskilt).
Brug høreværn. Eksponering for støj kan
forårsage høretab.
Brug sikkerhedsbriller.
Brug en støvmaske (åndedrætsværn).
Brug en beskyttelsesdragt.
OBS! Advarsel mod elektrisk stød!
OBS! Roterende elementer!
Anordninger i beskyttelsesklasse II med
dobbelt isolering.
OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle
betjeningsinstruktioner. Manglende overholdelse
af advarslerne og instruktionerne kan resultere
i elektrisk stød, brand og / eller alvorlig personskade
eller død.
d) Használja a szimbólummagyarázat 1. pontjában
felsorolt, a gép üzemeltetéséhez szükséges személyi
védőfelszereléseket. A megfelelő, hitelesített egyéni
védőfelszerelések használata csökkenti a sérülés
veszélyét.
e) A véletlen indítás elkerülése érdekében győződjön
meg arról, hogy a kapcsoló kikapcsolt állásban van,
mielőtt áramforráshoz csatlakoztatná.
f) Ne becsülje túl képességeit. Mindenkor tartsa
fenn a teste egyensúlyát. Ez lehetővé teszi váratlan
helyzetekben a készülék jobb irányítását.
g) Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszert. Haját,
ruházatát és kesztyűjét tartsa távol a mozgó
alkatrészektől. A laza ruhák, az ékszerek vagy a hosszú
haj beakadhatnak a mozgó alkatrészekbe.
h) Ha a készülék rendelkezik elszívó csatlakozással,
ellenőrizze hogy megfelelően lett-e csatlakoztatva
és rögzítve a csatlakozó. A porelszívás használata
csökkentheti a por okozta esetleges veszélyeket.
i) A gép bekapcsolása előtt távolítsa el a beállításnál
használt szerszámokat vagy csavarkulcsokat.
A gép forgó elemeiben hagyott szerszámok vagy
csavarkulcsok sérülést okozhatnak.
j) Ajánlott a szemek, a fülek és a légutak védelme.
k) A készülék nem játék. Nem szabad megengedni, hogy
gyermekek játszanak a készülékkel.
l) Ne tegye a kezét vagy egyéb tárgyakat a működő gép
belsejébe!
A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA
a) Ne terhelje túl a készüléket. Használjon az adott
alkalmazásnak megfelelő eszközöket. A helyesen
kiválasztott készülék jobban és biztonságosabban
tudja elvégezni a rendeltetésének megfelelő munkát.
b) Ne használja a készüléket, ha a BE/KI kapcsoló
nem működik megfelelően (nem kapcsol be és
ki). A kapcsolóval nem vezérelhető készülékek
veszélyesek, nem alkalmasak a használatra, és meg
kell őket javítani.
c) A beállítások módosítása, a tisztítás vagy
a karbantartás előtt ki kell húzni a készüléket az
áramforrásból. Ez az óvintézkedés csökkenti a véletlen
bekapcsolás kockázatát.
d) Az épp használaton kívüli készüléket tartsa távol
gyermekektől és olyan személyektől, akik nem ismerik
a készüléket vagy a használati utasítást. A készülék
veszélyes lehet a tapasztalatlan felhasználók kezében.
e) Tartsa a készüléket jó műszaki állapotban. Minden
munka előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e sérülések
a burkolaton vagy a mozgó alkatrészeken (repedések
az alkatrészeken és alegységeken, vagy bármilyen
más körülmény, amely befolyásolhatja a készülék
biztonságos működését). Sérülés esetén a készüléket
használat előtt javítsa meg.
f) A készüléket gyermekektől elzárva kell tartani.
g) A készülékek javítását és karbantartását csak
szakképzett személyek végezhetik, kizárólag
eredeti cserealkatrészek használatával. Ez biztosítja
a biztonságos használatot.
h) A készülék működési integritásának biztosítása
érdekében tilos eltávolítani a gyári burkolatot vagy
a csavarokat.
i) Kerülje azokat a helyzeteket, amikor a készülék
működés közben nagy terhelés miatt leállna. Ez
a meghajtó alkatrészeinek túlmelegedéséhez és az
egység károsodásához vezethet.
HU
18
j) A mozgó alkatrészeket vagy tartozékokat csak akkor
szabad megérinteni, ha a készülék le van választva az
áramellátásról.
k) Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, amíg be van
kapcsolva.
l) Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy
megakadályozza a szennyeződések felhalmozódást.
m) A megadott rezgéskibocsátási értéket
szabványos mérési módszerekkel lettek lemérve.
A rezgéskibocsátási érték változhat, attól függően,
hogy milyen környezeti feltételek mellett üzemel
a készülék.
n) Tilos két munkadarabot egyszerre megmunkálni.
o) Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a fej
megfelelően van-e rögzítve a készülékre, és hogy
a tömlő is megfelelően van-e rögzítve és sértetlen-e.
p) A levegő be- és kimeneti nyílásait tilos elzárni.
q) A készülék nem játék. Gyermekek nem végezhetik
felnőtt felügyelete nélkül a tisztítási vagy
a karbantartási munkálatokat.
r) Tilos módosítani a készülék felépítését
a paramétereinek vagy kialakításának megváltoztatása
érdekében.
s) Tartsa távol a készüléket tűztől és más hőforrásoktól.
t) Ne terhelje túl a készüléket.
u) A készülék szellőzőnyílásait nem szabad elzárni!
VIGYÁZAT! Annak ellenére, hogy a készülék minél
biztonságosabbra lett tervezve, fel lett szerelve
megfelelő biztonsági eszközökkel, valamint
a felhasználó biztonságát óvó plusz elemek
használatának ellenére is fennáll a baleset vagy sérülés
veszélye a készülékkel való munka során. A termék
használata során járjon el óvatosan és a józan ész
szabályai szerint.
HUSK! Hold børn og omkringstående personer på
afstand, når du arbejder med maskinen.
Rev. 18.05.2022
Rev. 18.05.2022

NOTES/NOTIZEN
f) Overvurder ikke dine evner. Bevar kropsbalancen og
den korrekte arbejdsposition. Dette muliggør bedre
kontrol af apparatet i uventede situationer.
g) Bær ikke løst tøj eller smykker. Hold dit hår, tøj og
handsker væk fra bevægelige dele. Løst tøj, smykker
eller langt hår kan fanges i bevægelige dele.
h) Hvis apparatet er designet til tilslutning til udsugning,
skal du kontrollere, at det er korrekt tilsluttet og
fastgjort. Brug af støvudsugning kan reducere
støvfarer.
i) Fjern eventuelle justeringsværktøjer eller skruenøgler,
før maskinen tændes. Et værktøj eller en skruenøgle
efterladt i en roterende del af maskinen kan forårsage
personskade.
j) Det anbefales at bruge øjen-, øre- og
luftvejsbeskyttelse.
k) Apparatet er ikke et legetøj. Børn skal være under
opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
l) Læg ikke dine hænder eller genstande ind i apparatet,
når det er under drift!
SIKKER BRUG AF APPARATET
a) Overbelast ikke apparatet. Brug værktøjer, der er
egnede til den pågældende opgave. Korrekt valgt
apparat udfører bedre og sikrere arbejde, som det er
designet til.
b) Brug ikke apparatet, hvis tænd/sluk -kontakten
ikke fungerer korrekt (den tændes og slukkes ikke).
Apparater, der ikke kan styres med kontakten, er
farlige, må ikke fungere og skal repareres.
c) Afbryd apparatet fra strømforsyningen, før justeringer,
rengøring og vedligeholdelse udføres. Denne
forebyggende foranstaltning reducerer risikoen for
utilsigtet aktivering.
d) Opbevar inaktive enheder uden for børns rækkevidde
og personer, der ikke kender enheden eller denne
betjeningsvejledning. Apparaterne er farlige
i hænderne på uerfarne brugere.
e) Hold apparatet i god teknisk stand. Før hvert arbejde
skal du kontrollere, at der ikke er generelle skader
eller skader i forbindelse med bevægelige dele
(revner i dele og komponenter eller andre forhold, der
kan påvirke en sikker betjening af apparatet). I tilfælde
af skader skal apparatet repareres før brug.
f) Opbevar apparatet utilgængeligt for børn.
g) Reparation og vedligeholdelse af apparater bør
udføres af kvalicerede personer, der kun anvender
originale reservedele. Dette vil sikre sikker brug.
h) For at sikre apparatets konstruerede driftsintegritet
må du ikke fjerne fabriksinstallerede dæksler eller
fjerne skruer.
i) Undgå situationer, hvor apparatet stopper under tung
belastning. Dette kan få drevkomponenterne til at
overophede og som følge heraf beskadige apparatet.
j) Bevægelige dele eller tilbehør må ikke berøres,
medmindre apparatet er blevet afbrudt fra
strømforsyningen.
k) Efterlad ikke apparatet uden opsyn under drift.
l) Rengør apparatet regelmæssigt for at forhindre
permanent ophobning af snavs.
m) Den angivne vibrationsemissionsværdi
måles ved hjælp af standardmålemetoder.
Vibrationsemissionsværdien kan ændre sig, når
apparatet bruges under forskellige miljøforhold.
DA
n) To emner må ikke bearbejdes samtidigt.
o) Inden hver brug skal du kontrollere, at spidsen er
korrekt installeret i apparatet, og at slangen er korrekt
fastgjort og ubeskadiget.
p) Luftindløbet og -udløbet må ikke blokeres.
q) Apparatet er ikke et legetøj. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn
af en voksen.
r) Det er forbudt at forstyrre konstruktionen af apparatet
for at ændre dens parametre eller konstruktion.
s) Hold apparaterne væk fra ildammer og andre
varmekilder.
t) Overbelast ikke apparatet.
u) Apparatets ventilationsåbninger må ikke blokeres!
20 21
Rev. 18.05.2022
Rev. 18.05.2022
OBS! På trods af at apparatet er designet til at
være sikker, har tilstrækkelige beskyttelsesmidler
og på trods af brugen af yderligere
brugersikkerhedselementer, er der stadig en lille
risiko for uheld eller personskade, mens du arbejder
med apparatet. Det anbefales at udvise forsigtighed
og sund fornuft, når du bruger det.

NOTES/NOTIZEN
22 23
Rev. 18.05.2022
Rev. 18.05.2022
NOTES/NOTIZEN

expondo.com
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.com
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall
gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit
der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr
weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen
Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die
rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem
Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung
von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
Umwelt – und Entsorgungshinweise
Utylizacja produktu
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego
punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie
z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji
i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych
i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem,
nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations.
Other manuals for MSW-EPR-710
1
Other MSW Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

Parkside
Parkside PMSA 12 B2 Translation of the original instructions

Titan Attachments
Titan Attachments STANDARD Series Operator's manual

Stanley
Stanley FATMAX V20 SCR300 Original instructions

Bostitch
Bostitch N70CB Operation and maintenance manual

Makita
Makita 6905B instruction manual

Matco Tools
Matco Tools MT2859 manual