MSW MSW-WP-10T User manual

User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja obsługi | Návod k použití
MSW-WP-10T
MSW-WP-30T
MSW-WP-30T-P
MSW-WP-50T-P
BEDIENUNGSANLEITUNG
MSW MOTOR TECHNICS
WERKSTATT
PRESSE

2
INHALT | CONTENU | CONTENT | CONTENUTO | CONTENIDO | TREŚĆ
Deutsch
English
Polski
Italiano
Español
Français
Rev. 09.12.2016
3
16
30
44
58
72
86
3
Rev. 09.12.2016
HINWEIS
In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen Aussehen der
Maschine abweichen können. Die ursprüngliche Bedienungsanleitung ist die deutschsprachige Fassung.
Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache.
1. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch! Beachten Sie
alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch falschen Gebrauch zu vermeiden!
2. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät an Dritte
weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.
3. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch
oder falscher Handhabung kann keine Haftung für eventuell auftretende Schäden übernommen werden.
4. Die Maschine darf durch entsprechend geschulte, zur Bedienung geeignete und physisch
gesunde Personen bedient werden, die die vorliegende Anleitung gelesen haben und die
Arbeitsschutzanforderungen kennen.
5. Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, durch Personen, einschließlich Kindern, mit eingeschränkten
physischen, sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten, sowie mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem
Wissen benutzt zu werden. Als Ausnahme gilt, wenn diese durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt werden, oder Gebrauchsanweisungen erhalten haben.
II. REGELUNGEN ZUR SICHEREN NUTZUNG / WARNUNGEN
1. Vor jeder Verwendung sind die Anleitung und Sicherheitshinweise zu lesen.
2. Vor jeder Verwendung ist die Maschine in Bezug auf mögliche Beschädigungen, die den Betrieb
ausschließen, zu überprüfen. Verboten ist der Betrieb der Maschine, wenn die Beschädigungen oder
Abnutzungen seiner Bestandteile festgestellt werden, die den korrekten Betrieb verhindern.
3. Wurde die Maschine übermäßig belastet bzw. starken Erschütterungen ausgesetzt, muss sie durch den
zuständigen Service-Mitarbeiter vor der erneuten Inbetriebnahme überprüft werden.
4. Verboten ist der Betrieb einer beschädigten, abgenutzten oder falsch funktionierenden Maschine.
In diesem Fall ist die Maschine dem für Service zuständigen Unternehmen zwecks Reparatur und
Inspektion zu übergeben.
5. Man sollte periodisch umfassende Inspektionen der Maschine durchführen und die beschädigten/
abgenutzten Bauteile immer austauschen.
6. Demontieren und tauschen Sie selbst keine Teile der Maschine.
7. Es dürfen ausschließlich die, durch den Hersteller empfohlenen, Ersatzteile verwendet werden.
8. Die Maschine darf ausschließlich durch die Personen bedient werden, die in Bezug auf
Sicherheitsregelungen geschult wurden und zur Bedienung physisch geeignet sind.
9. Verboten ist die Belastung der Maschine mit einer Last, die ihre max. Tragfähigkeit überschreitet.
10. Es ist untersagt, gegen die Presse oder gegen bearbeitete Elemente zu stoßen.
11. Unbeteiligten Personen ist es untersagt, sich in der Nähe einer beladenen Presse aufzuhalten oder
vorbeizugehen.
NAZWA PRODUKTU PRASA HYDRAULICZNA
PRODUKTNAME WERKSTATTPRESSE
PRODUCT NAME HYDRAULIC SHOP PRESS
NOM DU PRODUIT PRESSE HYDRAULIQUE
NOME DEL PRODOTTO PRESSA IDRAULICA
NOMBRE DEL PRODUCTO PRENSA DE TALLER
NÁZEV VÝROBKU HYDRAULICKÝ DÍLENSKÝ LIS
MODEL PRODUKTU
MODELL
PRODUCT MODEL
MODÈLE
MODELLO
MODELO
MODEL VÝROBKU
NAZWA PRODUCENTA
NAME DES HERSTELLERS
MANUFACTURER NAME
NOM DU FABRICANT
NOME DEL PRODUTTORE
NOMBRE DEL FABRICANTE
NÁZEV VÝROBCE
ADRES PRODUCENTA
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
MANUFACTURER ADDRESS
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL FORNITORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
ADRESA VÝROBCE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig.
Das Gerät entspricht der CE-Erklärung.
Achtung! Stellen Sie sicher, dass Dritte Abstand vom Arbeitsort halten.
Achtung! Unfallgefahr.
Achtung! Die Hand kann gequetscht werden.
Achtung! Schutzhelm tragen.
Achtung! Schutzschuhe tragen.
Achtung! Schutzhandschuhe tragen.
I. SICHERHEITSHINWEISE

4
12. Unbeteiligte Personen sollten bezüglich der Arbeit der Presse gewarnt werden und sich in sicherem
Abstand zu dieser benden.
13. Auf das bearbeitete Element ist immer mit großer Vorsicht zu achten.
14. Es ist untersagt, ein bearbeitetes Element ohne Aufsicht in der Presse zu belassen.
15. Der zulässige Druck der Presse und/oder maximale Hub des Antriebs darf nicht überschritten werden
(im Zweifelsfall ist ein Druckmesser zur Feststellung des ausgeübten Drucks zu verwenden).
16. Nach Arbeitsende ist das Ablassventil abzuschrauben.
17. Vermeiden Sie Situationen, in denen die Beladung vom Arbeitsbereich der Presse herausfallen kann.
18. Es darf nur ein Element in einem Ablauf bearbeitet werden.
19. Die Maschine ist nicht für Langzeitbelastungen vorgesehen.
20. Es dürfen keine Modizierungen an der Maschine vorgenommen werden.
21. Es ist untersagt, mechanische oder vergleichbare Arbeiten an einem Werkstück durchzuführen
(Schweißen, Schneiden o.ä.).
22. Nach dem Abschluss des Betriebs ist die Maschine gegen unbefugte Benutzung abzusichern.
23. Die Maschine muss regelmäßig überprüft werden, beschädigte oder abgenutzte Bestandteile müssen
durch die zuständige Service-Stelle gegen neue ausgetauscht werden.
24. Unkontrolliertes Herausrutschen oder Herausfallen eines bearbeiteten Elements kann zu Verletzungen
oder zum Tod führen.
25. Bei Transport oder Verlegung der hydraulischen Presse vom Lagerplatz zum Einsatzort sind die
Grundsätze der Arbeitssicherheit bei manuellen Transportarbeiten zu beachten, die in dem Land
gelten, in dem die hydraulische Presse eingesetzt wird.
26. Es ist untersagt, die Presse zu bedienen, wenn man müde ist oder unter dem Einuss betäubender
Substanzen steht.
27. Die Basis, auf der die Presse aufgestellt ist, sollte trocken und eben sein. Die Position der Presse
während der Arbeit sollte stabil sein, es ist die entsprechende Balance zu halten. Es sind rutschfeste
Schuhe zu tragen.
28. Während des Betriebs der Presse müssen eine Schutzbrille, einen Gesichtsschutz gegen Aufschlag und
beständige Schutzhandschuhe getragen werden. Weder Hände noch andere Gliedmaßen dürfen den
beweglichen Komponenten genähert werden.
29. Die Vorrichtung ist nicht widerstandsfähig gegen ungünstige Wettereinüsse.
30. Die Ladung ist so zu sichern, dass ein selbständiges Verschieben auf der Arbeitsunterlage während des
Betriebs nicht möglich ist (das zu bearbeitende Element muss zentriert sein).
31. Es ist untersagt, federnde Elemente zu pressen (z.B. Federn) sowie Elemente, die unter Belastung
brechen und/oder bröckeln könnten, weiterhin auch Elemente, die explodieren könnten.
Werden die Anweisungen und Sicherheitshinweise verletzt kann das zu ernsthaften Körperverletzungen
oder zum Tod führen.
III. MASCHINENBESTIMMUNG
Die hydraulische Presse ist für Reparaturwerkstätten, Dienstleistungs- und Industrieanlagen konzipiert.
Es ist ein nützliches Werkzeug für den Autoservice, für landwirtschaftliche Betriebe und vergleichbare
Unternehmen (z. B. Umgang mit Metallverarbeitung). Vorgesehen ist die Presse zum Pressen (z.B. von Lagern)
sowie zum Biegen und Ausrichten von Elementen. Die Presse ist mit einem höhenverstellbaren Arbeitstisch
ausgestattet (je nach Modell), so können Sie die Tischhöhe zum Arbeiten optimal einstellen.
Für alle Schäden bei nicht zweckgemäßer Verwendung haftet allein der Benutzer.
Rev. 09.12.2016 5
Rev. 09.12.2016
IV. TECHNISCHE DATEN
Produkbezeichnung Werkstattpresse
Modell MSW-WP-10T MSW-WP-30T MSW-WP-30T-P MSW-WP-50T-P
Katalognummer 6300 6301 6302 6303
Druck 10 TON 30 TON 30 TON 50 TON
Kolbenstoß 130 mm 160 mm 160 mm 180 mm
Breite 380 mm 460 mm 460 mm 615 mm
Gewicht 45 kg 125 kg 145 kg 241 kg
Manometervorgaben:
MSW-WP-10T MSW-WP-30T | MSW-
WP-30T-P
MSW-WP-50T-P
Druck
Belastung (T) bar psi bar psi bar psi
2 123 1788 - - - -
4 247 3576 - - - -
6 370 5364 133 1931 - -
8 493 7152 - - - -
10 617 8940 - - 125 1810
12 - - 266 3862 - -
18 - - 400 5793 - -
20 - - - - 250 3621
24 - - 533 7725 - -
30 - - 666 9656 375 5431
40 - - - - 499 7242
50 - - - - 624 9052
V. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Prüfen Sie die Verpackung bei Erhalt der Ware auf Mängel und öffnen Sie diese, falls keine vorhanden
sind. Wenn die Verpackung Beschädigungen aufweist, setzen Sie sich innerhalb von 3 Tagen mit der
Transportgesellschaft und Ihrem Vertriebspartner in Verbindung und dokumentieren Sie die Beschädigungen
so gut wie möglich. Stellen Sie das Paket mit Inhalt nicht über Kopf auf! Sollten Sie das Paket weiter
transportieren, achten Sie bitte darauf, dass es horizontal und stabil gehalten wird. Es wird darum gebeten,
das Verpackungsmaterial (Pappe, Plastikbänder und Styropor) zu behalten, um die Maschine im Servicefall
bestmöglich geschützt zurücksenden zu können!
VI. ZUSAMMENBAU DER MASCHINE
Bevor die Maschine am Einsatzort montiert wird, ist diese auf eventuelle Schäden zu überprüfen. Es ist
sicher zu stellen, ob der Unterboden entsprechend stabil und nivelliert ist, um das Gewicht der Maschine zu
tragen. Die Verantwortung für die unsachgemäße Montage der Maschine liegt beim Anwender.
Während der Montage der Maschine müssen besondere Vorsicht und sämtliche Voraussetzungen für einen
einwandfreien Betrieb eingehalten werden – dies geschieht zur Vermeidung von Gefährdungen durch
eventuelle Verletzungen von Personen.

6
Es ist darauf zu achten, dass das zu bearbeitende Material sauber ist und die o.g. Anforderungen erfüllt, das
heißt, dass es nicht bröckelt, nicht bricht oder unter Belastung federnde Eigenschaften aufweist.
MSW-WP-10T
Wirkung
Montage der hydraulischen Presse:
Rev. 09.12.2016 7
Rev. 09.12.2016
1 2 3 45
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Nr. Beschreibung Menge
1. Arbeitskolben 1
2. Manometer 1
3. Montage 1
4. Oberer Balkenrahmen 1
5. Platte Arbeitstisch 2
6. Pumpe 1
7. Schrauben M8x25 4
8. Unterlagen 4
9. Muttern M8 4
10. Stifte 2
11. Beine 2
12. Schrauben M8x25 4
13. Unterlagen 4
14. Muttern M8 4
Pressen (Arbeitsbewegung des Kolbens):
1. Stellen Sie den Arbeitstisch auf die gewünschte Höhe ein und befestigen Sie ihn mit zwei
Befestigungsschrauben.
2. Legen Sie das Werkstück auf den Arbeitstisch.
3. Schließen Sie das Entlüftungsventil in der Nähe der Hebelhandpumpe, indem sie dieses in Richtung des
Uhrzeigersinns drehen.
4. Pumpen Sie mit dem Handstück, bis sich der Kolben dem Werkstück annähert.
5. Richten Sie das zu bearbeitende Element an der Achse und dem Kolben aus, um einen symmetrisch
verteilten Druck zu gewährleisten.
6. Wenn sich der Kolben am Element bendet, muss der Manometer genau geprüft werden, damit die
Presse nicht überlastet wird (maximaler Druck der Presse: 617bar / 8940psi -10 t).
7. Passen Sie den Druck an das bearbeitete Element durch weiteres Pumpen an, bis der gewünschte
Parameter erreicht ist.
Rückzug des Kolbens:
1. Die Verwendung des Hebels muss eingestellt werden, das Ablassventil ist langsam zu öffnen, indem es
entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht wird. Sichern Sie das bearbeitete Element, damit es während des
Druckablasses nicht von der Arbeitsäche fällt.
2. Nehmen Sie das bearbeitete Element erst dann heraus, wenn der Kolben vollständig zurückgefahren
ist.
MSW-WP-30T
Wirkung
Montage der hydraulischen Presse:
Nr. Beschreibung Menge
1. Manometer 1
2. Unterlagen M20 16
3. Muttern M20 8
4. Arbeitskolben 1
5. Pfeiler 2
6. Unterlagen 2
7. Schrauben M10x25 2
8. Stifte 2
9. Stütze 4
10. Muttern M10 14
11. Unterlagen M10 34
12. Stütze 1
Nr. Beschreibung Menge
13. Schrauben M10x25 12
14. Beine 2
15. Platte 1
16. Pumpe 1
17. Verstellbare Unterstützung
des Arbeitstisches
1
18. Platte Arbeitstisch 2
19. Obere Montage Kolben 1
20. Untere Montage Kolben 1
21. Balken 1
22. Schrauben M20x35 8
23. Schrauben M10x25 4
24. Muttern M10 4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14 13 25
15
23
16
17
18
19
20
21
22
Pressen (Arbeitsbewegung des Kolbens):
1. Stellen Sie den Arbeitstisch auf die gewünschte Höhe ein und befestigen Sie ihn mit zwei
Befestigungsschrauben.
2. Legen Sie das Werkstück auf den Arbeitstisch.

8Rev. 09.12.2016 9
Rev. 09.12.2016
3. Schließen Sie das Entlüftungsventil in der Nähe der Hebelhandpumpe, indem sie dieses in Richtung des
Uhrzeigersinns drehen.
4. Pumpen Sie mit dem Handstück, bis sich der Kolben dem Werkstück annähert.
5. Richten Sie das zu bearbeitende Element an der Achse und dem Kolben aus, um einen symmetrisch
verteilten Druck zu gewährleisten.
6. Wenn sich der Kolben am Element bendet, muss der Manometer genau geprüft werden, damit die
Presse nicht überlastet wird (maximaler Druck der Presse: 666bar / 9656psi -30 t).
7. Passen Sie den Druck an das bearbeitete Element durch weiteres Pumpen an, bis der gewünschte
Parameter erreicht ist.
Rückzug des Kolbens:
1. Die Verwendung des Hebels muss eingestellt werden, das Ablassventil ist langsam zu öffnen, indem es
entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht wird. Sichern Sie das bearbeitete Element, damit es während des
Druckablasses nicht von der Arbeitsäche fällt.
2. Nehmen Sie das bearbeitete Element erst dann heraus, wenn der Kolben vollständig zurückgefahren
ist.
MSW-WP-30T-P
Wirkung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
53 52 51 50 49 48 47
46
45
44
43
42
41
40
39
38
37
36
35
34
33
32
31
30
29
28272625
24
54 55 56 57
Nr. Beschreibung Menge
1. Posten links 1
2. Unterlagen Ø20 8
3. Schrauben M20 8
4. Schrauben M10x15 8
5. Unterlagen Ø10 8
6. Rollenachse 4
7. Rolle 4
8. Schrauben M10x30 3
9. Startwinde 1
10. Windenunterstützung 1
11. Unterlagen Ø10 3
12. Muttern M10 3
13. Schrauben x30 2
14. Stifte 2
15. Unterlagen Ø10 2
16. Schrauben M10 2
17. Schrauben M10x15 4
18. Unterlagen Ø10 8
19. Muttern M10 8
20. Schrauben M10 8
21. Stütze - Bein 4
22. Bein 2
23. Untere Stütze 1
24. Unterlagen Ø10 4
25. Muttern M10 4
26. Schrauben M10x30 4
27. Posten rechts 1
28. Griff 1
29. Pump / Druckluftmotor 1
Nr. Beschreibung Menge
30. Verstellbare Unterstützung
des Arbeitstisches
1
31. Hydraulikschlauch 1
32. Stahlseil 2
33. Unterlagen Ø5 3
34. Schrauben für die Montage
Manometer M5x10
3
35. Manometer 1
36. Platte - Arbeitstisch 2
37. Unterlagen Ø10 1
38. Schrauben M10x20 1
39. Schnellverbindung 1
40. Montageplatte 1
41. Hydraulikspalter 1
42. Unterlagen Ø10 1
43. O-Ringe Ø9x2.65 1
44. Mutter M10 1
45. Hydraulikschlauch 1
46. Federscheiben 4
47. Platten 2
48. Oberer Motoranschluss 1
49. Servomotor 1
50. Oberer Balken 1
51. Schrauben M20x40 8
52. Montageplattenzylinder 1
53. Schrauben M8x65 4
54. Unterer Motoranschluss
55. O-Ring Ø12.5x1.8 1
56. Zentraler Messeranschluss 1
57. Manometer-Anschluss 1
Pessen (Arbeitsbewegung des Kolbens):
1. Stellen Sie die Arbeitsäche mit Hilfe der Stahlseilwinde auf die gewählte Höhe ein; um dies
vorzunehmen muss die Bremse, die sich bei der Zahnkurbel bendet, in die Zentralposition umgestellt
werden, der Tisch wird in die gewünschte Höhe gebracht und anschließend mit zwei Befestigungsbolzen
festgestellt.
2. Wenn ein Druckluftmotor verwendet wird, muss der Druckluftschlauch an das mit einem
Schnellspanner ausgestattete Ventil angeschlossen werden.
3. Legen Sie das Werkstück auf den Arbeitstisch.
34

10 Rev. 09.12.2016 11
Rev. 09.12.2016
4. Schließen Sie das Ablassventil in der Nähe der Hebelhandpumpe, indem sie dieses in Richtung des
Uhrzeigersinns drehen.
5. Pumpen Sie mit dem Hebel (oder bei Nutzung eines pneumatischen Motors über den Knopf am
Ventil), bis sich der Kolben dem Werkstück nähert.
6. Richten Sie das zu bearbeitende Element an der Achse und dem Kolben aus, um einen symmetrisch
verteilten Druck zu gewährleisten.
7. Wenn sich der Kolben an dem zu bearbeitenden Element bendet, muss die Anzeige des Manometers
genau kontrolliert werden, damit die Presse nicht überlastet wird (maximaler Druck: 666 bar / 9656
psi - 30 t).
8. Regulieren Sie den Anwendungsdruck auf das zu bearbeitende Element durch weiteres Pumpen, bis die
gewünschte Einstellung erreicht ist.
Rückzug des Kolbens:
1. Die Verwendung des Hebels muss eingestellt werden (bzw. weiteres Pumpen von Luft einstellen), das
Ablassventil ist langsam zu öffnen, indem es entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht wird. Sichern Sie das
bearbeitete Element, damit es während des Druckablasses nicht von der Arbeitsäche fällt.
2. Nehmen Sie das bearbeitete Element erst dann heraus, wenn der Kolben vollständig zurückgefahren
ist.
MSW-WP-50T-P
Wirkung
Montage der hydraulischen Presse:
Nr. Beschreibung Menge
1. Federscheibe Ø22 8
2. Unterlagen Ø22 8
3. Muttern M22 8
4. Posten links 1
5. Schrauben M10x20 4
6. Schrauben M10x30 3
7. Motorwinde 1
8. Windenunterstützung 1
9. Unterlagen Ø10 3
10. Muttern M10 3
11. Schrauben M10x30 2
12. Unterlagen a Ø10 2
13. Muttern a M10 2
14. Stifte 2
15. Beinstütze 4
16. Schrauben M12x30 12
17. Beine 2
18. Unterlagen a Ø12 12
19. Muttern M12 12
20. Schrauben M12x35 8
21. Stütze 2
22. Unterlagen Ø12 8
23. Muttern M12 8
24. Rollenachse 4
25. Rolle 4
26. Splint Ø4x18 4
27. Posten rechts 1
28. Griff 1
29. Pump / Druckluftmotor 1
Nr. Beschreibung Menge
29. Pumpe / Druckluftmotor 1
30. Verstellbare Unterstützung
des Arbeitstisches
1
31. Hydraulikschlauch 1
32. Stahlseil 2
33. Schrauben M10x65 4
34. Platte Arbeitstisch 2
35. Unterlagen Ø5 3
36. Schrauben zur Montage des
Manometers M5x10
3
37. Manometer 1
38. Unterlagen Ø10 1
39. Schrauben M10x20 1
40. Schnellspanner 1
41. Montageplatte 1
42. Hydraulikverteiler 1
43. Unterlagen Ø10 1
44. O-Ring Ø9x2.65 1
45. Muttern M10 1
46. Hydraulikschlauch 1
47. Federscheibe 4
48. Rollenachse 2
49. Rolle 4
50. Federscheibe Ø15 4
51. Oberer Träger 1
52. Schrauben M22x60 8
53. Servomotor 1
54. O-Ring Ø12.5x1.8 1
55. Zentraler Anschluss Mano-
meter
1
56. Anschluss Manometer 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21 22 23 24 25 26 27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47484950515253
54 5556

Pessen (Arbeitsbewegung des Kolbens):
1. Stellen Sie die Arbeitsäche mit Hilfe der Stahlseilwinde auf die gewählte Höhe ein; um dies
vorzunehmen muss die Bremse, die sich bei der Zahnkurbel bendet, in die Zentralposition umgestellt
werden, der Tisch wird in die gewünschte Höhe gebracht und anschließend mit zwei Befestigungsbolzen
festgestellt.
2. Wenn ein Druckluftmotor verwendet wird, muss der Druckluftschlauch an das mit einem
Schnellspanner ausgestattete Ventil angeschlossen werden.
3. Legen Sie das Werkstück auf den Arbeitstisch.
4. Schließen Sie das Ablassventil in der Nähe der Hebelhandpumpe, indem sie dieses in Richtung des
Uhrzeigersinns drehen.
5. Pumpen Sie mit dem Hebel (oder bei Nutzung eines pneumatischen Motors über den Knopf am
Ventil), bis sich der Kolben dem Werkstück nähert.
6. Richten Sie das zu bearbeitende Element an der Achse und dem Kolben aus, um einen symmetrisch
verteilten Druck zu gewährleisten.
7. Wenn sich der Kolben an dem zu bearbeitenden Element bendet, muss die Anzeige des Manometers
genau kontrolliert werden, damit die Presse nicht überlastet wird (maximaler Druck: 624 bar / 9052
psi - 50 t).
8. Regulieren Sie den Anwendungsdruck auf das zu bearbeitende Element durch weiteres Pumpen, bis die
gewünschte Einstellung erreicht ist.
Rückzug des Kolbens:
1. Die Verwendung des Hebels muss eingestellt werden (bzw. weiteres Pumpen von Luft einstellen), das
Ablassventil ist langsam zu öffnen, indem es entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht wird. Sichern Sie das
bearbeitete Element, damit es während des Druckablasses nicht von der Arbeitsäche fällt.
2. Nehmen Sie das bearbeitete Element erst dann heraus, wenn der Kolben vollständig zurückgefahren
ist.
LAGERUNG
Die Maschine muss ohne Beladung aufbewahrt werden. Der Kolben sollte maximal in den Zylinder
aufgezogen werden. An einem trockenen Ort lagern. Vor der erneuten Inbetriebnahme ist entsprechend der
u.a. Anleitung vorzugehen:
INSPEKTIONEN
Vor der Inbetriebnahme muss eine neue oder reparierte Maschine durch qualiziertes technisches Personal
mit entsprechendem Wissen und Erfahrung in Bezug auf Bedienung und Wartung der Maschinen dieses Typs
überprüft werden. Die Maschine ist regelmäßigen Sichtkontrollen vor, während und nach der Benutzung zu
unterziehen. Für die Inspektion ist das Bedienungspersonal zuständig. Alle Störungen des Maschinenbetriebs
sind dem zuständigen technischen Personal zu melden. Verboten ist der Betrieb beschädigter Maschinen, die
Störungen aufweisen.
Empfohlene Fristen für Durchsichten und Wartung
• VORINSPEKTION: Vor der ersten Inbetriebnahme
Alle neuen oder reparierten Maschinen müssen von einer qualizierten, kompetenten Person
überprüft werden, damit die Vorgaben dieses Handbuches erfüllt werden
• TÄGLICHE INSPEKTIONEN:
Auf Lecks überprügen
Die Sauberkeit der Arbeitsäche prüfen.
Alle Schrauben und (mechanischen, hydraulischen und pneumatischen) Anschlüsse überprüfen
• REGELMÄSSIGE INSPEKTIONEN (empfohlen jeden Monat):
Auf Schäden an der Arbeitsäche hin prüfen, im Falle von Schäden der Oberäche ist der Austausch
empfohlen
Verbindungsteile und bewegliche Teile regelmäßig mit leichtem Öl schmieren
Auf eventuelle Schäden an den Gummileitungen hin überprüfen
Den Hydraulikölstand überprüfen und bei Bedarf auffüllen (nur Hydrauliküssigkeiten bester Qualität
verwenden).
• ZYKLISCHE DURCHSICHTEN
Um die Sicherheit zu gewährleisten müssen der korrekte Betrieb der hydraulischen Presse und der
technische Zustand überprüft werden.
GEFAHREN BEIM BETRIEB
Während des Betriebs können mechanische Gefahren auftreten. Mechanische Gefahren entstehen, wenn
es zu Verletzungen infolge der mechanischen Auswirkung von unterschiedlichen Bauteilen kommen
kann, z. B. der Maschinenteile, Werkzeuge etc. Grundsätzliche mechanische Gefahren sind: Quetschen,
Zusammendrücken, Schneiden oder Abschneiden, Schürfen, Stolpern und Schleudern. Diese Gefahren
können beim normalen und gestörten Betrieb der Maschine auftreten. Sie können zu Maschinenstörungen
führen. Mechanische Gefahren können unter folgenden Umständen entstehen: sich bewegende Maschinen,
beförderte Ladungen, bewegliche Bestandteile, rohe/scharfe Bauteile, herabfallende Bestandteile/Ladungen,
unebene, glatte Oberächen, beschränkte Räume, Lage der Arbeitsstelle im Verhältnis zum Boden (Höhen-
und Tiefarbeiten).
VII. REINIGUNG UND WARTUNG
Die hydraulische Presse muss regelmäßig gereinigt werden. Nach Betriebsende müssen sämtliche
Verunreinigungen von der Arbeitsäche und aus der Maschine entfernt werden. Bei längerem Nichtbetrieb
der Maschine muss das Ablassventil entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht werden, wodurch der Druck
im hydraulischen System vermindert wird, der Druckluftschlauch (soweit vorhanden) muss abgekoppelt
werden. Alle Wartungen und Durchsichten der hydraulischen Presse sollte von geschulten und qualizierten
Mitarbeitern durchgeführt werden. Personen ohne entsprechendes Wissen und Erfahrung sollten diese
Aufgabe nicht ausführen.
VIII. REGELMÄSSIGE PRÜFUNG DER MASCHINE
Prüfen Sie regelmäßig, ob Elemente der Maschine Beschädigungen aufweisen. Sollte dies der Fall sein, darf die
Maschine nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie sich umgehend an Ihren Verkäufer, um Nachbesserungen
vorzunehmen.
Was tun im Problemfall?
Kontaktieren Sie Ihren Verkäufer und bereiten Sie folgende Angaben vor:
• Rechnungs- und Seriennummer (letztere nden Sie auf dem Typenschild)
• ggf. ein Foto des defekten Teils
• Ihr Servicemitarbeiter kann besser eingrenzen worin das Problem besteht, wenn Sie es so präzise wie
möglich beschreiben. Je detaillierter Ihre Angaben sind, umso schneller kann Ihnen geholfen werden!
ACHTUNG: Öffnen Sie die Maschine niemals ohne Rücksprache mit dem Kundenservice. Dies kann Ihren
Gewährleistungsanspruch beeinträchtigen!
Nach dem Ende der Lebensdauer des Gerätes sollte es nicht als Hausmüll entsorgt werden. Aufgrund
des Umweltschutzes muss das Gerät an eine bestimmte Abfallstelle abgelagert werden. Detaillierte
Informationen zur Abfallentsorgung erhalten Sie in der Abfallberatung.
12 Rev. 09.12.2016 13
Rev. 09.12.2016

IX. STÖRUNGSSUCHE
Fehlersymptom Mögliche Ursachen Abhilfe
Der Kolben bewegt sich nicht. Mechanische Teile sind beschä-
digt.
Nicht geschmiert.
Beschädigte Teile austauschen (Hyd-
raulikschlauch, Antrieb, Druckluftmo-
tor usw.).
Die beweglichen Presseteile sollen
mit einem Schmiermittel angestri-
chen werden.
Der Kolben lässt sich nicht au-
tomatisch zurückfahren oder
zieht sich zu langsam zurück.
Zu viel Öl im Zylinder.
Verunreinigungen im Hydrau-
liksystem.
Überüssiges Öl entfernen; ent-
sprechenden Stand und Qualität
überprüfen.
Bewegliche Teile reinigen und
schmieren.
Der Kolben arbeitet nicht mit
der Nominalkraft und/oder
Stoßkraft
Zu geringer Stand an Hydrau-
liköl.
Luft im System.
Hydrauliköl guter Qualität nach-
füllen.
Das System durch leichtes Drehen
des Ablassventils entlüften; Ent-
lüftungssicherung abnehmen und
mehrmals mit dem Griff pumpen.
Danach die Entlüftungssicherung
wieder anbringen.
Die Einstellung des Ar-
beitstisches ist mithilfe des
Getriebes nicht möglich oder
arbeitet ungleichmäßig in der
Führung
Der Hebel ist blockiert.
Das Stahlseil ist nicht entspre-
chend verlegt.
Schlecht montierte Führungs-
rollen.
Den Verriegelungshebel auf dem
Rahmen in die mittlere Position
bringen.
Das schlecht verlegte Stahlseil
entsprechend anbringen. Ist das Seil
verzogen, sollte es ausgetauscht
werden.
Die Befestigung der Rollen sollte
überprüft werden und ggf. korrigiert
werden.
14 Rev. 09.12.2016
MSW-WP-10T(6300) | MSW-WP-30T (6301) | MSW-WP-30T-P (6302) | MSW-WP-50T-P (6303):
ACTHUNG
NICHT BEACHTEN DER BEIGEFÜGTEN ANLEITUNG KANN DAUERHAFTE
GESUNDHEITLICHEN SCHÄDEN ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN.
LESEN SIE VOR INBETRIEBABNAHME DIE ANWEISUNGEN SORGFÄLLTIG:
• Überschreiten Sie den maximalen Pressedruck nicht.
• Die Überlastung der Maschine kann Schäden oder totale Zerstörung des Gerätes verursachen.
• Tragen Sie immer eine Schutzbrille.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie Fehler am Gerät festgestellt haben
• Das Gerät soll täglich auf Schäden oder Mängel an Ausrüstung überprüft werden.
• Ändern Sie die Konstruktion des Gerätes und seiner Teile nicht.
WERKSTATTPRESSE 10T | 30T | 50T
PRESSEPARAMETER 10T
Druck(t) Druckwert
Bar Psi
2123 1788
4247 3576
6370 5364
8493 7152
10 617 8940
PRESSEPARAMETER 30T
Druck(t) Druckwert
Bar Psi
6 133 1931
12 266 3862
18 400 5793
24 533 7725
30 666 9656
PRESSEPARAMETER 50T
Druck(t) Druckwert
Bar Psi
10 125 1810
20 250 3621
30 375 5431
40 499 7242
50 624 9052
MSW-WP-10T(6300)
MSW-WP-30T (6301)
MSW-WP-30T-P (6302)
MSW-WP-50T-P (6303)
KOLBENREGULIERUNG
15
Rev. 09.12.2016

MSW MOTOR TECHNICS
USER MANUAL
MSW-WP-10T
MSW-WP-30T
MSW-WP-30T-P
MSW-WP-50T-P
17
Rev. 09.12.2016
NOTE
The operating manual is in German therefore other language versions are translations from the original.
PLEASE NOTE! Drawings are for illustration purposes only and in some cases may differ from the product.
1. Before commencing work make sure to read and understand the operation manual! Safety
recommendations must be followed at all times to avoid injury and damages occurring from misuse!
2. This operation manual must be retained for future reference. If the machine is passed onto a third
person, the operation manual must also be passed on.
3. If the machine is operated other that its intended use or is damaged due to improper handling, the
seller/manufacturer are not liable for any resulting damage.
4. The machine should be only operated by healthy physically t persons who are able to handle the
machine, are trained and who have reviewed the manual and received occupational health and safety
training.
5. The machine is not designed to be handled by persons (including children) with limited mental and
sensory functions or persons lacking relevant experience and/or knowledge unless they are supervised
by a professional.
II. SAFE OPERATION PRINCIPLES / WARNINGS
1. Review this operation manual and the safety recommendations prior to each use of the machine.
2. Before each use make sure to check if parts are worn or damaged. This machine must not be operated
if its parts are worn or damaged. If the machine has been overloaded or subject to strong shock/
vibrations, it must be inspected by a qualied service technician before commencing any work on the
machine.
3. This machine must not be operated if it is damaged. If such condition occurs the machine must be
handed over to an authorized service center for inspection and repair.
4. Comprehensive periodic inspections of the machine must be carried out and worn/damaged parts
must be replaced on an on-going basis.
5. Do not dismount or replace any parts of the machine.
6. Use only original manufacturer recommended spare-parts.
7. This machine may only be handled by persons trained in safety regulations and physically able to
operate the machine.
8. Do not overload the machine by exceeding the maximum admissible load.
9. Do not strike the press or the work piece.
10. Unauthorised persons are forbidden from approaching a loaded press.
11. Unauthorised persons should be warned of the machine's operation and should maintain a safe
distance from the press.
12. Always pay close attention to the work piece.
13. Do not leave the work piece unattended whilst being worked on.
Operation manual must be used reviewed before the use and operation of the device.
This machine conforms to CE declaration.
Note! Make sure bystanders remain within a safe distance from the working area.
Attention! There is a danger of accident.
Attention! There is the risk of hand being crushed.
Attention! Wear protective helmet.
Attention! Wear protective footwear.
Attention! Wear protective gloves.
SAFETY RECOMMENDATIONS

18
14. Do not exceed the maximum press capacity and/or maximum actuator displacement (if in doubt use
the pressure gauge to determine the applied pressure).
15. On nishing work open the release valve.
16. Avoid situations where the work piece can fall off the press worktable.
17. Only work on one piece at a time.
18. The machine is not designed for long-term loading.
19. Never introduce any modications to the machine.
20. Do not perform mechanical or similar works (welding, cutting, etc.) on the work piece.
21. After completion of work, the machine must be secured against unauthorized use.
22. The machine must be regularly controlled and its damaged or worn and torn parts must be replaced
with new ones
by an authorised service
23. The work piece accidentally slipping or falling off the worktable constitutes a risk of injury or death.
24. When transporting and handling the hydraulic press between the warehouse and the destination, take
into account the occupational health and safety principles for manual transport operations which apply
in the country where the hydraulic will be used.
25. Do not operate if tired or intoxicated.
26. The surface under the press should be dry and level. It should be stable and maintain correct balance
whilst the press is in use. Use protective non-slip boots.
27. Press operators should wear safety goggles and a face mask to protect against possible impact as well
as heavy duty protective gloves. Do not put objects or limbs close to articulated parts.
28. The device is not resistant to the negative effects of the elements.
29. Secure the load to prevent it from moving on the worktable during press operation (the work piece
should be centred).
30. Do not press items with spring like qualities (e.g. springs) or elements which could crack and/or break
under pressure or objects which could explode.
Failure to follow recommended safety instructions may result in injury or death
III. INTENDED USE OF THE MACHINE
The Hydraulic Shop Press is designed for repair and service workshops as well as industrial facilities. It is
useful for mechanics, farmsteads and other workshops etc.The press is designed for pressing (e.g. bearings),
bending and rectifying elements. The press includes an adjustable height worktable (depending on the model)
so that its height can be set at a level ideally suited for the given task.
Any damage resulting from the misuse of the device is to be paid by the user!
Rev. 09.12.2016 19
Rev. 09.12.2016
IV. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product name Hydraulic Shop Press
Model MSW-WP-10T MSW-WP-30T MSW-WP-30T-P MSW-WP-50T-P
Art. No. 6300 6301 6302 6303
Pressure 10 T 30 T 30 T 50 T
Piston stroke 130 mm 160 mm 160 mm 180 mm
Width 380 mm 460 mm 460 mm 615 mm
Weight 45 kg 125 kg 145 kg 241 kg
Manometervorgaben:
MSW-WP-10T MSW-WP-30T | MSW-
WP-30T-P
MSW-WP-50T-P
Pressure
Load (T) bar psi bar psi bar psi
2 123 1788 - - - -
4 247 3576 - - - -
6 370 5364 133 1931 - -
8 493 7152 - - - -
10 617 8940 - - 125 1810
12 - - 266 3862 - -
18 - - 400 5793 - -
20 - - - - 250 3621
24 - - 533 7725 - -
30 - - 666 9656 375 5431
40 - - - - 499 7242
50 - - - - 624 9052
V. BEFORE FIRST USE
Upon receipt of the goods, check the packaging for damage and open it. If the packaging is damaged, please
contact your transport company and distributor within 3 days and document the damages as detailed as
possible. Do not turn the package upside down! When transporting the package, please ensure that it is kept
horizontal and stable. The various items used for packaging (cardboard, plastic straps, polyurethane foam)
should be conserved, so that the machine can be sent back to the service center in the best condition in
case of any problems
VI. ASSEMBLING THE MACHINE
Before placing the machine in its working position, inspect it for any damage. Make sure the surface is level
and its load bearing parameters are sufcient for the weight of the machine. Users are responsible for
positioning the machine correctly. Assemble the machine with due care and observe all OHS requirements
to avoid risk of injury. Make sure the work pieces are clean and satisfy the aforementioned requirements, i.e.
not brittle, does not break or spring under loading.

20
MSW-WP-10T
Operation
Hydraulic Shop Press assembly:
Rev. 09.12.2016
1 2 3 45
6
7
8
9
10
11
12
13
14
No. Description Quantity
1. Piston 1
2. Manometer 1
3. Attachment 1
4. Upper frame beam 1
5. Worktable surface 2
6. Pump 1
7. M8x25 bolt 4
8. Washer 4
9. M8 nut 4
10. Pin 2
11. Base bracket 2
12. M8x25 bolt 4
13. Washer 4
14. M8 nut 4
Pressing (piston operation):
1. Set worktable to the required height and secure it using two pins.
2. Position work piece on the worktable.
3. Close the release valve near the manual pump lever by twisting it clockwise.
4. Pump using the lever until the piston is near the work piece.
5. Align the axis of the work piece and the piston to ensure symmetric pressure.
6. With the piston by the work piece, monitor manometer readings to avoid overloading the press.
(Maximum press capacity: 617bar / 8940psi -10TONNES).
7. Apply pressure to the work piece by further pumping until desired result is achieved.
Retracting the piston:
1. Stop using the lever and slowly open the release valve by twisting it anticlockwise. Secure the work
piece to prevent it from falling off the table during pressure release.
2. Only remove the work piece when the piston is completely retracted.
21
Rev. 09.12.2016
MSW-WP-30T
Operation
Hydraulic Shop Press assembly:
No. Description Quantity
1. Manometer 1
2. M20 washer 16
3. M20 nut 8
4. Piston 1
5. Support post 2
6. Washer 2
7. M10x25 bolt 2
8. Pin 2
9. Bracket 4
10. M10 nut 14
11. M10 washer 34
12. Bracket 1
No. Description Quantity
13. M10x25 bolt 12
14. Base bracket 2
15. Plate 1
16. Pump 1
17. Adjustable worktable support 1
18. Worktable surface 2
19. Upper piston coupling 1
20. Lower piston coupling 1
21. Crossbeam 1
22. M20x35 bolt 8
23. M10x25 bolt 4
24. M10 nut 4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14 13 25
15
23
16
17
18
19
20
21
22
Pressing (piston operation)
1. Set worktable to the required height and secure it using two pins.
2. Position work piece on the worktable.

22 Rev. 09.12.2016
3. Close the release valve near the manual pump lever by twisting it clockwise.
4. Pump using the lever until the piston is near the work piece.
5. Align the axis of the work piece and the piston to ensure symmetric pressure.
6. With the piston by the work piece, monitor manometer readings to avoid overloading the press.
(Maximum press capacity 666bar / 9656psi -30TONNES).
7. Apply pressure to the work piece by further pumping until desired result is achieved.
Retracting the piston:
1. Stop using the lever and slowly open the release valve by twisting it anticlockwise. Secure the work
piece to prevent it from falling off the table during pressure release.
2. Only remove the work piece when the piston is completely retracted.
MSW-WP-30T-P
Operation
Hydraulic Shop Press assembly:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
53 52 51 50 49 48 47
46
45
44
43
42
41
40
39
38
37
36
35
34
33
32
31
30
29
28272625
24
54 55 56 57
23
Rev. 09.12.2016
No. Description Quantity
1. Left support post 1
2. Ø20 washer 8
3. M20 bolt 8
4. M10x15 bolt 8
5. Ø10 washer 8
6. Roller axle 4
7. Roller 4
8. M10x30 bolt 3
9. Winch 1
10. Winch support 1
11. Ø10 washer 3
12. M10 nut 3
13. M10x30 bolt 2
14. Pin 2
15. Ø10 washer 2
16. M10 bolt 2
17. M10x15 bolt 4
18. Ø10 washer 8
19. M10 nut 8
20. M10 bolt 8
21. Base bracket support 4
22. Base bracket 2
23. Bottom bracket 1
24. Ø10 washer 4
25. M10 nut 4
26. M10x30 bolt 4
27. Right support post 1
28. Lever 1
29. Pump / pneumatic motor 1
No. Description Quantity
30. Adjustable worktable support 1
31. Hydraulic hose 1
32. Steel cable 2
33. Ø5 washer 3
34. M5x10 manometer bolts 3
35. Manometer 1
36. Worktable surface 2
37. Ø10 washer 1
38. M10x20 bolt 1
39. Quick coupling 1
40. Mounting plate 1
41. Hydraulic split 1
42. Ø10 washer 1
43. Ø9x2.65 O-ring 1
44. M10 nut 1
45. Hydraulic hose 1
46. Spring spacer 4
47. Plate 2
48. Upper actuator coupling 1
49. Actuator 1
50. Upper crossbeam 1
51. M20x40 bolt 8
52. Cylinder plate 1
53. M8x65 bolt 4
54. Lower actuator coupling
55. Ø12.5x1.8 O-ring 1
56. Middle manometer coupling 1
57. Manometer coupling 1
Pressing (piston operation)
1. Set worktable to the required height using the winch and steel cable. To do that set the arrestor by the
crank toothed wheel to the middle position, and secure it using two pins.
2. If a pneumatic motor is used, connect a compressed air hose to the valve with a quick coupler.
3. Position work piece on the worktable.
4. Close the release valve near the manual pump lever by twisting it clockwise.
5. Pump using the lever (of a pneumatic motor is used, press the button on the valve) until the piston is
near the work piece.
6. Align the axis of the work piece and the piston to ensure symmetric pressure.

24 Rev. 09.12.2016
7. With the piston by the work piece, monitor manometer readings to avoid overloading the press.
(Maximum press capacity: 666bar / 9656psi -30TONNES).
8. Apply pressure to the work piece by further pumping until desired result is achieved.
Retracting the piston:
1. Stop using the lever (and stop pumping air) and slowly open the release valve by twisting it
anticlockwise. Secure the work piece to prevent it from falling off the table during pressure release.
2. Only remove the work piece when the piston is completely retracted.
MSW-WP-50T-P
Operation
Hydraulic Shop Press assembly:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21 22 23 24 25 26 27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47484950515253
54 5556
25
Rev. 09.12.2016
No. Description Quantity
1. Ø22 spring washer 8
2. Ø22 washer 8
3. M22 nut 8
4. Left support post 1
5. M10x20 bolt 4
6. M10x30 bolt 3
7. Winch 1
8. Winch support 1
9. Ø10 washer 3
10. M10 nut 3
11. M10x30 bolt 2
12. Ø10 washer 2
13. M10 nut 2
14. Pin 2
15. Base bracket support 4
16. M12x30 bolt 12
17. Base bracket 2
18. Ø12 washer 12
19. M12 nut 12
20. M12x35 bolt 8
21. Bracket 2
22. Ø12 washer 8
23. M12 nut 8
24. Roller axle 4
25. Roller 4
26. Ø4x18 holding pin 4
27. Right support post 1
28. Lever 1
No. Description Quantity
29. Pump / pneumatic motor 1
30. Adjustable worktable support 1
31. Hydraulic hose 1
32. Steel cable 2
33. M10x65 bolt 4
34. Worktable surface 2
35. Ø5 washer 3
36. M5x10 manometer bolts 3
37. Manometer 1
38. Ø10 washer 1
39. M10x20 bolt 1
40. Quick coupling 1
41. Mounting plate 1
42. Hydraulic split 1
43. Ø10 washer 1
44. Ø9x2.65 O-ring 1
45. M10 nut 1
46. Hydraulic hose 1
47. Spring spacer 4
48. Roller axle 2
49. Roller 4
50. Ø15 spring washer 4
51. Upper crossbeam 1
52. M22x60 bolt 8
53. Actuator 1
54. Ø12.5x1.8 O-ring 1
55. Middle manometer coupling 1
56. Manometer coupling 1

Pressing (piston operation):
1. Set worktable to the required height using the winch and steel cable. To do that set the arrestor by the
crank toothed wheel to the middle position, and secure it using two pins.
2. If a pneumatic motor is used, connect a compressed air hose to the valve with a quick coupler.
3. Position work piece on the worktable.
4. Close the release valve near the manual pump lever by twisting it clockwise.
5. Pump using the lever (of a pneumatic motor is used, press the button on the valve) until the piston is
near the work piece.
6. Align the axis of the work piece and the piston to ensure symmetric pressure.
7. With the piston by the work piece, monitor manometer readings to avoid overloading the press.
(Maximum press capacity: 624 bar / 9052 psi - 50TONNES).
8. Apply pressure to the work piece by further pumping until desired result is achieved.
Retracting the piston:
1. Stop using the lever (and stop pumping air) and slowly open the release valve by twisting it
anticlockwise. Secure the work piece to prevent it from falling off the table during pressure release.
2. Only remove the work piece when the piston is completely retracted.
STORAGE
The machine should be stored without load. The piston should be fully retracted into the cylinder. Clean and
store in a dry place. Before subsequent use, follow these instructions.
INSPECTIONS
Before being used, the new or repaired machine must be checked by qualied technical personnel who have
knowledge and experience within the scope of operation and maintenance of this type of machine. The
machine must be checked regularly by means of visual control of the machine’s condition, before, during
and after use. The check must be performed by the machine’s operators. Any irregularities in the machines
operation as well as any damage must be reported to the appropriate technical personnel. Do not use the
machine if any damage or performance irregularities are found.
Recommended inspection and maintenance schedule
• INITIAL INSPECTION: before rst use
All new or repaired machines have to be inspected by a qualied and competent person, to ensure the
requirements of these instructions are satised.
• DAILY INSPECTIONS:
Check for oil leaks.
Make sure work surface is clean.
Make sure all bolts are tight and that the connectors are coupled correctly (mechanical, hydraulic,
pneumatic)
26 Rev. 09.12.2016
• REGULAR INSPECTIONS (recommended once a month):
Check for work surface for damage, if damaged then replace.
Grease connections and articulated parts regularly with light lubricating oil.
Check rubber hoses for damage.
Check level of hydraulic uid and top up if necessary (use only good quality hydraulic uids).
• PERIODIC INSPECTIONS
Press correct operation and technical state should be inspected to ensure safety.
POSSIBLE HAZARDS DURING USE
The hazards that can occur during use of the machine are mechanical hazards. The mechanical hazard occurs
in situations in which injuries can result from mechanical impact of various elements, e.g. machine parts,
tools, etc. on people. The basic mechanical hazards include squeezing, crushing, cutting, impact; puncture;
abrasion; as well as slipping and stumbling. These hazards can occur both during normal machine operation
and as a result of irregularities in machine operation. These irregularities might result in machine failure.
The mechanical hazards can result from: moving machines, transported loads, moving elements, sharp/rough
elements, dropping elements/loads, slippery uneven surfaces, limited space, and location of the work station
in relation to the ground (work at heights and in depths).
VII. CLEANING AND MAINTENANCE
Clean hydraulic press regularly. Remove all stains from work surface and the device after use. If unused for
prolonged periods of time, twist the release valve knob anticlockwise to release pressure in the hydraulic
system and disconnect compressed air hose (if applicable). All hydraulic press maintenance and inspection
works should be carried out by a trained and qualied member of staff. A person without the required
experience and knowledge should not attempt to complete these tasks.
VIII. REGULAR CONTROL OF THE MACHINE
Regularly check the machine for signs of damage. If it damage is found, stop using it immediately and contact
your customer service to solve the problem.
What to do in case of a problem?
Please contact your customer service and prepare following information:
• Invoice number and serial number (the latter is to be found on the technical plate on the machine).
• If relevant, a picture of the damaged, broken or defective part.
• It will be easier for your customer service clerk to determine the source of the problem if you give a
detailed and precise description of the matter.
CAUTION: Never open the machine without the authorization of your customer service. This can lead to
loss of warranty!
After withdrawal from service, the device should not be disposed as household waste. Due to the
environmental protection, device must be returned to a designated waste collection. Detailed information
on institutions involved in the collection of such waste can be obtained from the local authorities.
27
Rev. 09.12.2016

IX. TROUBLESHOOTING
Symptoms Possible reason Remedial actions
Piston does not move Damage to mechanical parts
No lubricant
Replace damaged parts (hydraulic
hose, actuator, pneumatic motor,
etc.)
Lubricate moving parts.
The piston does not retract
automatically, or it retracts
slowly
Too much oil in cylinder
Hydraulic system contaminated
Remove excess oil and make ensure
correct oil level is maintained and
quality oil is used
Dismantle and clean articulated
elements
The piston does not exert its
nominal force / stroke
Hydraulic oil is low
Air trapped in the system
Top up with good quality hydraulic
oil
To bleed the system open the
release valve slightly, remove the
venting safety device and pump
the level a few times. Re-insert the
venting safety device.
Table cannot be adjusted using
the toothed wheel or the
table does not move smoothly
in the guide
The lever is secured by the pin
The steel cable is not aligned
correctly
Rollers incorrectly mounted
Set the level holding pin in the
winch frame assembly to the middle
position.
Align the cable correctly. Replace
stretched cable.
Check roller mounting and adjust if
required.
28 Rev. 09.12.2016
MSW-WP-10T(6300) | MSW-WP-30T (6301) | MSW-WP-30T-P (6302) | MSW-WP-50T-P (6303):
10T PRESSURE PARAMETERS
Pressure State(t) Pressure value
Bar Psi
2123 1788
4247 3576
6370 5364
8493 7152
10 617 8940
30T PRESSURE PARAMETERS
Pressure State(t) Pressure value
Bar Psi
6 133 1931
12 266 3862
18 400 5793
24 533 7725
30 666 9656
50T PRESSURE PARAMETERS
Pressure State(t) Pressure value
Bar Psi
10 125 1810
20 250 3621
30 375 5431
40 499 7242
50 624 9052
MSW-WP-10T(6300)
MSW-WP-30T (6301)
MSW-WP-30T-P (6302)
MSW-WP-50T-P (6303)
ADJUSTABLE RAM
29
Rev. 09.12.2016
WARNING
FAILURE TO OBSERVE THESE WARNINGS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY
OR PROPERTY DAMAGE.
PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS PRIOR THE USAGE OF THESE OBJECTS
• Do not overload the equipment beyond the rated capacity
• Overloading may cause the unit to fail or become damaged
• Always wear protective eyewear while you use the equipment
• Do not use the equipment if you detect structural failure
• You should check daily for cracked, damaged or missing components
• Never make alterations to this unit or operating components
HYDRAULIC PRESS 10T | 30T | 50T

MSW MOTOR TECHNICS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MSW-WP-10T
MSW-WP-30T
MSW-WP-30T-P
MSW-WP-50T-P
31
Rev. 09.12.2016
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego .
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach
mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu urządzenia.
1. Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji! Należy
przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód powstałych na skutek
użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem!
2. Zachowaj instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie gdyby maszyna miała zostać
przekazana osobom trzecim, to wraz z nią należy przekazać również instrukcję użytkowania.
3. W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi wyklucza się
odpowiedzialność producenta/dystrybutora za powstałe ewentualnie szkody.
4. Maszynę mogą obsługiwać osoby sprawne zycznie, zdolne do jej obsługi i odpowiednio wyszkolone,
które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i
higieny pracy.
5. Maszyna nie jest przeznaczona do tego, by była użytkowana przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia
i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub
otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać maszynę.
II. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA / OSTRZEŻENIA
1. Przed każdym użyciem należy przeczytać instrukcje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
2. Przed każdym użyciem należy sprawdzić czy części nie są zużyte lub uszkodzone w sposób
uniemożliwiający poprawne działanie maszyny. Zabrania się używania maszyny, jeśli jej części są zużyte
lub uszkodzone w sposób uniemożliwiający jej poprawne działanie.
3. Jeżeli maszyna uległa przeciążeniu lub podlegała silnym wstrząsom, przed użyciem musi zostać
skontrolowane przez uprawnionego pracownika serwisu.
4. Zabrania się używania maszyny, która jest uszkodzona, zużyta lub działa niewłaściwie. W takim
przypadku należy oddać maszynę do autoryzowanego serwisu w celu dokonania przeglądu i napraw.
5. Należy dokonywać okresowych kompleksowych przeglądów maszyny i na bieżąco wymieniać zużyte /
uszkodzone części.
6. Nie należy demontować ani wymieniać części maszyny.
7. Należy stosować wyłącznie części zamienne zalecane przez producenta.
8. Maszyna może być obsługiwana jedynie przez osoby odpowiednio przeszkolone w zakresie zasad
bezpieczeństwa oraz zycznie zdolne do obsługi.
9. Zabrania się obciążania maszyny ładunkiem większym niż jej maksymalne dopuszczalne obciążenie.
10. Zabrania się uderzania w prasę lub obrabiany element.
11. Zabrania się osobom postronnym przechodzenia i przebywania w pobliżu obciążonej prasy.
12. Osoby postronne powinny być ostrzeżone o pracy maszyny oraz powinny przebywać w bezpiecznej
odległości od prasy.
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
Urządzenie jest zgodne z deklaracją CE.
Uwaga! Zachowaj bezpieczną odległość od osób postronnych z dala od miejsca pracy.
Uwaga! Niebezpieczeństwo wypadku.
Uwaga! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni.
Uwaga! Załóż kask ochronny.
Uwaga! Załóż obuwie ochronne.
Uwaga! Załóż rękawice ochronne.
I. ZALECENIA ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA

32
13. Zawsze należy zwracać baczną uwagę na obrabiany element.
14. Zabrania się pozostawiania obrabianego elementu bez nadzoru podczas pracy prasy.
15. Nie należy przekraczać dopuszczalnego nacisku prasy i/lub ani maksymalnego skoku siłownika (w
przypadku wątpliwości należy skorzystać z ciśnieniomierza w celu określenia zastosowanego nacisku).
16. Po zakończeniu pracy należy odkręcić zawór spustowy.
17. Należy unikać sytuacji, w której ładunek może wypaść ze stołu roboczego prasy.
18. Należy obrabiać tylko jeden element na raz.
19. Maszyna nie jest przeznaczona do długotrwałego obciążania.
20. Nie wolno wprowadzać jakichkolwiek modykacji w maszynie.
21. Zabrania się prowadzenia prac mechanicznych lub podobnych(spawanie, cięcie, itp.) na obrabianym
elemencie Po zakończeniu pracy z maszyną należy ją zabezpieczyć przed nieupoważnionym użyciem.
22. Po zakończeniu pracy z maszyną należy ją zabezpieczyć przed nieupoważnionym użyciem.
23. Maszyna musi być regularnie kontrolowana a uszkodzone lub zużyte części muszą być wymieniane na
nowe przez autoryzowany serwis.
24. Niekontrolowane wyślizgnięcie się lub wypadnięcie obrabianego elementu grozi obrażeniami lub
śmiercią.
25. Przy transportowaniu i przenoszeniu prasy hydraulicznej z miejsca magazynowania do miejsca
użytkowania należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny pracy przy ręcznych pracach
transportowych obowiązujących w kraju, w którym prasa hydrauliczna jest użytkowana.
26. Zabrania się używania prasy w stanie zmęczenia lub pod wpływem substancji odurzających.
27. Podłoże na którym posadowiona jest prasa powinno być suche i wypoziomowane. Pozycja podczas
pracy z prasą powinna być stabilna, należy utrzymywać odpowiednią równowagę. Stosować obuwie
antypoślizgowe.
28. Podczas obsługi prasy należy stosować okulary ochronne, osłonę na twarz chroniącą przed
uderzeniem oraz wytrzymałe rękawice ochronne. Nie należy zbliżać żadnych rzeczy ani kończyn w
pobliże ruchomych elementów.
29. Urządzenie nie jest odporne na niekorzystny wpływ warunków pogodowych
30. Należy zabezpieczyć ładunek tak, aby samoistnie nie przemieszczał się na stole roboczym podczas
pracy (pozycja elementu powinna być wyśrodkowana).
31. Zabrania się prasowania elementów sprężynujących (np. sprężyn) oraz elementów, które pod
obciążeniem mogą się łamać i/lub kruszyć oraz rzeczy, które mogą eksplodować.
Nieprzestrzeganie zaleceń i instrukcji bezpieczeństwa grozi poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią!
III. PRZEZNACZENIE MASZYNY
Prasa hydrauliczna przeznaczona jest do warsztatów naprawczych, serwisowych oraz zakładów
przemysłowych. Jest przydatnym narzędziem w serwisach samochodowych, gospodarstwach rolnych oraz
innych przedsiębiorstwach (np. zajmujących się obróbką metali).Prasa przeznaczona jest do prasowania
(np. łożysk), wyginania oraz prostowania elementów. Prasa wyposażona jest w regulowanej wysokości
stół roboczy (w zależności od modelu) dzięki czemu można optymalnie dostosować wysokość stołu do
wykonywanej pracy.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
Rev. 09.12.2016 33
Rev. 09.12.2016
IV. DANE TECHNICZNE
Nazwa produktu Prasa hydrauliczna
Model MSW-WP-10T MSW-WP-30T MSW-WP-30T-P MSW-WP-50T-P
Art. nr 6300 6301 6302 6303
Nacisk 10 TON 30 TON 30 TON 50 TON
Skok tłoka 130 mm 160 mm 160 mm 180 mm
Szerokość 380 mm 460 mm 460 mm 615 mm
Waga 45 kg 125 kg 145 kg 241 kg
Wskazania manometru:
MSW-WP-10T MSW-WP-30T | MSW-
WP-30T-P
MSW-WP-50T-P
Ciśnienie
Obciążenie(T) bar psi bar psi bar psi
2 123 1788 - - - -
4 247 3576 - - - -
6 370 5364 133 1931 - -
8 493 7152 - - - -
10 617 8940 - - 125 1810
12 - - 266 3862 - -
18 - - 400 5793 - -
20 - - - - 250 3621
24 - - 533 7725 - -
30 - - 666 9656 375 5431
40 - - - - 499 7242
50 - - - - 624 9052
V. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Kontrola po otrzymaniu towaru
W momencie otrzymania towaru należy sprawdzić opakowanie pod kątem występowania ewentualnych
uszkodzeń i otworzyć je. Jeżeli opakowanie jest uszkodzone prosimy o skontaktowanie się w przeciągu 3
dni z przedsiębiorstwem transportowym lub Państwa dystrybutorem oraz o udokumentowanie uszkodzeń
w jak najlepszy sposób. Prosimy nie stawiać pełnego opakowania do góry nogami! Jeżeli opakowanie będzie
ponownie transportowane prosimy zadbać o to, by było ono przewożone w pozycji poziomej i by było
stabilnie ustawione. Prosimy o zachowanie elementów opakowania (tektury, plastykowych taśm oraz
styropianu), aby w razie konieczności oddania maszyny do serwisu można ją było jak najlepiej ochronić na
czas przesyłki!
VI. MONTAŻ MASZYNY
Umiejscowienie maszyny
Zanim maszyna zostanie zamocowana w miejscu roboczym należy sprawdzić czy nie jest uszkodzona. Należy
upewnić się że podłoże jest wystarczająco wytrzymałe i wypoziomowane aby wytrzymało ciężar maszyny.
Odpowiedzialność za niewłaściwe zamontowanie maszyny leży po stronie użytkownika.

34
W trakcie montażu maszyny należy zachować szczególną ostrożność oraz zapewnić wszelkie warunki
odpowiednie do bezpiecznej pracy – pozwoli to na uniknięcie zagrożeń związanych z ewentualnymi
obrażeniami osób.
Należy zadbać o to, aby obrabiany materiał był czysty i spełniał w/w wymagania, tj. nie kruszył się, nie łamał
ani nie sprężynował pod obciążeniem.
MSW-WP-10T
Działanie
Sposób montażu prasy hydraulicznej:
Rev. 09.12.2016
1 2 3 45
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Nr Opis Ilość
1. Tłok roboczy 1
2. Manometr 1
3. Mocowanie 1
4. Górna belka ramy 1
5. Płyta stołu roboczego 2
6. Pompka 1
7. Śruba M8x25 4
8. Podkładka 4
9. Nakrętka M8 4
10. Trzpień 2
11. Nóżka 2
12. Śruba M8x25 4
13. Podkładka 4
14. Nakrętka M8 4
Prasowanie (ruch roboczy tłoka):
1. Ustawić stół roboczy na wybraną wysokość i zabezpieczyć go dwoma trzpieniami mocującymi.
2. Umieścić obrabiany element na stole roboczym.
3. Zamknąć zawór upustowy znajdujący się w pobliżu dźwigni pompki ręcznej poprzez przekręcenie go
zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
4. Pompować rączką aż tłok zbliży się do obrabianego elementu.
5 Wyrównać w osi obrabiany element i tłok w celu zapewnienia symetrycznie rozłożonego docisku.
6. Gdy tłok będzie znajdował się przy elemencie, należy bacznie kontrolować wskazania manometru, aby
nie przeciążyć prasy. (Maksymalny nacisk prasy to 617bar / 8940psi -10TON).
7. Przyłożyć nacisk na obrabiany element poprzez dalsze pompowanie aż do uzyskanie oczekiwanego
rezultatu.
Cofanie tłoka:
1. Należy zaprzestać używania dźwigni, oraz powoli otworzyć zawór upustowy poprzez przekręcenie go
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Zabezpieczyć obrabiany element, aby nie spadł
ze stołu roboczego podczas upuszczania ciśnienia.
2. Usunąć obrabiany element dopiero, gdy tłok jest całkowicie cofnięty.
35
Rev. 09.12.2016
MSW-WP-30T
Działanie
Sposób montażu prasy hydraulicznej:
Nr Opis Ilość
1. Manometr 1
2. Podkładka M20 16
3. Nakrętka M20 8
4. Tłok roboczy 1
5. Słupek 2
6. Podkładka 2
7. Śruba M10x25 2
8. Trzpień 2
9. Wspornik 4
10. Nakrętka M10 14
11. Podkładka M10 34
12. Wspornik 1
Nr Opis Ilość
13. Śruba M10x25 12
14. Nóżka 2
15. Płyta 1
16. Pompka 1
17. Regulowana podpora stołu
roboczego
1
18. Płyta stołu roboczego 2
19. Górne mocowanie tłoka 1
20. Dolne mocowanie tłoka 1
21. Belka 1
22. Śruba M20x35 8
23. Śruba M10x25 4
24. Nakrętka M10 4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14 13 25
15
23
16
17
18
19
20
21
22
Prasowanie (ruch roboczy tłoka):
1. Ustawić stół roboczy na wybraną wysokość i zabezpieczyć go dwoma trzpieniami mocującymi.
2. Umieścić obrabiany element na stole roboczym.

36 Rev. 09.12.2016
3. Zamknąć zawór upustowy znajdujący się w pobliżu dźwigni pompki ręcznej poprzez przekręcenie go
zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
4. Pompować rączką aż tłok zbliży się do obrabianego elementu.
5 Wyrównać w osi obrabiany element i tłok w celu zapewnienia symetrycznie rozłożonego docisku.
6. Gdy tłok będzie znajdował się przy elemencie, należy bacznie kontrolować wskazania manometru, aby
nie przeciążyć prasy. (Maksymalny nacisk prasy to 666bar / 9656psi -30TON
7. Przyłożyć nacisk na obrabiany element poprzez dalsze pompowanie aż do uzyskanie oczekiwanego
rezultatu.
Cofanie tłoka:
1. Należy zaprzestać używania dźwigni, oraz powoli otworzyć zawór upustowy poprzez przekręcenie go
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Zabezpieczyć obrabiany element, aby nie spadł
ze stolika podczas upuszczania ciśnienia.
2. Usunąć obrabiany element dopiero, gdy tłok jest całkowicie cofnięty.
MSW-WP-30T-P
Działanie
Sposób montażu prasy hydraulicznej:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
53 52 51 50 49 48 47
46
45
44
43
42
41
40
39
38
37
36
35
33
32
31
30
29
28272625
24
54 55 56 57
37
Rev. 09.12.2016
Nr Opis Ilość
1. Słupek lewy 1
2. Podkładka Ø20 8
3. Śruba M20 8
4. Śruba M10x15 8
5. Podkładka Ø10 8
6. Oś rolki 4
7. Rolka 4
8. Śruba M10x30 3
9. Wyciągarka 1
10. Podpora wyciągarki 1
11. Podkładka Ø10 3
12. Nakrętka M10 3
13. Śruba M10x30 2
14. Trzpień 2
15. Podkładka Ø10 2
16. Śruba M10 2
17. Śruba M10x15 4
18. Podkładka Ø10 8
19. Nakrętka M10 8
20. Śruba M10 8
21. Wspornik nóżki 4
22. Nóżka 2
23. Dolny wspornik 1
24. Podkładka Ø10 4
25. Nakrętka M10 4
26. Śruba M10x30 4
27. Słupek prawy 1
28. Rączka 1
29. Pompka / silnik pneumatyczny 1
Nr Opis Ilość
30. Regulowana podpora stołu
roboczego
1
31. Wąż hydrauliczny 1
32. Linka stalowa 2
33. Podkładka Ø5 3
34. Wkręty do mocowania mano-
metru M5x10
3
35. Manometr 1
36. Płyta stołu roboczego 2
37. Podkładka Ø10 1
38. Śruba M10x20 1
39. Szybkozłączka 1
40. Płytka mocująca 1
41. Rozgałęźnik hydrauliczny 1
42. Podkładka Ø10 1
43. O-ring Ø9x2.65 1
44. Nakrętka M10 1
45. Wąż hydrauliczny 1
46. Podkładka sprężynująca 4
47. Płytka 2
48. Górne mocowanie siłownika 1
49. Siłownik 1
50. Górna belka 1
51. Śruba M20x40 8
52. Płyta mocująca cylinder 1
53. Śruba M8x65 4
54. Dolne mocowanie siłownika
55. O-ring Ø12.5x1.8 1
56. Środkowe złącze manometru 1
57. Złącze manometru 1
Prasowanie (ruch roboczy tłoka):
1. Ustawić stół roboczy na wybraną wysokość za pomocą wyciągarki z liną stalową, aby to zrobić należy
przestawić hamulec znajdujący się przy zębatce korby na pozycję środkową, ustawić stół na żądaną
wysokość i zabezpieczyć go dwoma trzpieniami mocującymi.
2. W przypadku korzystania z silnika pneumatycznego podłączyć wąż sprężonego powietrza do zaworu
wyposażonego w szybkozłączkę.
3. Umieścić obrabiany element na stole roboczym.
34

38 Rev. 09.12.2016
4. Zamknąć zawór upustowy znajdujący się w pobliżu dźwigni pompki ręcznej poprzez przekręcenie go
zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
5. Pompować rączką (lub w przypadku używania silnika pneumatycznego wciskając przycisk na zaworze)
aż tłok zbliży się do obrabianego elementu.
6. Wyrównać w osi obrabiany element i tłok w celu zapewnienia symetrycznie rozłożonego docisku.
7. Gdy tłok będzie znajdował się przy elemencie, należy bacznie kontrolować wskazania manometru, aby
nie przeciążyć prasy. (Maksymalny nacisk prasy to 666bar / 9656psi -30TON
8. Przyłożyć nacisk na obrabiany element poprzez dalsze pompowanie aż do uzyskanie oczekiwanego
rezultatu.
Cofanie tłoka:
1. Należy zaprzestać używania dźwigni (oraz zaprzestać dalszego pompowania powietrza), następnie
powoli otworzyć zawór upustowy poprzez przekręcenie go w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara. Zabezpieczyć obrabiany element, aby nie spadł ze stolika podczas upuszczania
ciśnienia.
2. Usunąć obrabiany element dopiero, gdy tłok jest całkowicie cofnięty.
MSW-WP-50T-P
Działanie
Sposób montażu prasy hydraulicznej:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21 22 23 24 25 26 27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47484950515253
54 5556
39
Rev. 09.12.2016
Nr Opis Ilość
1. Podkładka sprężynująca Ø22 8
2. Podkładka Ø22 8
3. Nakrętka M22 8
4. Słupek lewy 1
5. Śruba M10x20 4
6. Śruba M10x30 3
7. Wyciągarka 1
8. Podpora wyciągarki 1
9. Podkładka Ø10 3
10. Nakrętka M10 3
11. Śruba M10x30 2
12. Podkładka Ø10 2
13. Nakrętka M10 2
14. Trzpień 2
15. Wspornik nóżki 4
16. Śruba M12x30 12
17. Nóżka 2
18. Podkładka Ø12 12
19. Nakrętka M12 12
20. Śruba M12x35 8
21. Wspornik 2
22. Podkładka Ø12 8
23. Nakrętka M12 8
24. Oś rolki 4
25. Rolka 4
26. Zawleczka Ø4x18 4
27. Słupek prawy 1
28. Rączka 1
29. Pump / Druckluftmotor 1
Nr Opis Ilość
29. Pompka / silnik pneumatyczny 1
30. Regulowana podpora stołu
roboczego
1
31. Wąż hydrauliczny 1
32. Linka stalowa 2
33. Śruba M10x65 4
34. Płyta stołu roboczego 2
35. Podkładka Ø5 3
36. Wkręty do mocowania mano-
metru M5x10
3
37. Manometr 1
38. Podkładka Ø10 1
39. Śruba M10x20 1
40. Szybkozłączka 1
41. Płytka mocująca 1
42. Rozgałęźnik hydrauliczny 1
43. Podkładka Ø10 1
44. O-ring Ø9x2.65 1
45. Nakrętka M10 1
46. Wąż hydrauliczny 1
47. Podkładka sprężynująca 4
48. Oś rolki 2
49. Rolka 4
50. Podkładka sprężynująca Ø15 4
51. Górna belka 1
52. Śruba M22x60 8
53. Siłownik 1
54. O-ring Ø12.5x1.8 1
55. Środkowe złącze manometru 1
56. Złącze manometru 1
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other MSW Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

Siemens
Siemens SCALANCE M804PB operating instructions

GMC
GMC GER1800 manual

LEMKEN
LEMKEN VarioPack 80 WDP 70 operating instructions

Bauer
Bauer 1632E-B Owner's manual & safety instructions

Warren Controls
Warren Controls 200 Installation, operation & maintenance instructions

Greenlee
Greenlee GREENLEE KWIK-STRIPPER 45019 instructions