Nibe PCS 44 User guide

LEK
GRUND FOS
Type UPS 25 - 60 130 P/N:59526447
230V-
HEJSAN
PC;0017NIB
DK
50Hz
IP 44
TF 110
Class H
Max. 10bar
2.5uF
450.20
650.30
900.40
1m(A) P,(W)
LEK
LEK
PCS 44
Installatörshansbok Passiv kyla
för NIBE F1145, F1245
SE
Install r manual Passiv cooling
for NIBE F1145, F1245
B
Installat urhandbuch Passiv Kühlung
für NIBE F1145, F1245
DE
IHB 0935-1
031433


Allmänt
Detta tillbehör används då NIBE F1145/F1245 installeras
i en anläggning med frikyla.
Innehåll
Pump1 st
Pumpisolering1 st
Avstängningsventil2 st
Backventil1 st
Shuntventil med ställdon1 st
Temperaturgivare2 st
Isoleringstejp1 st
Buntband4 st
Utbytespackning2 st
Värmeledningspasta2 st
Aluminiumtejp1 st
Kit för tillbehörskort1 st
Komponentplacering
LEK
AA5-X4
AA5-S2
AA5-X2
AA5-X9
X1
FA1
AA5-F1
AA5
AutomatsäkringFA1
Anslutningsplint, spänningsmatningX1
TillbehörskortAA5
Anslutningsplint, givare och extern blockeringAA5-X2
Anslutningsplint, kommunikationAA5-X4
Anslutningsplint, cirkulationspump, shunt och hjälpreläAA5-X9
DIP-switchAA5-S2
FinsäkringAA5-F1
3
Svenska, Installatörshandbok - PCS 44
SE

Röranslutning
Allmänt
För att undvika kondensbildning måste rörledningar och
övriga kalla ytor isoleras med diffusionstätt material. Vid
stort kylbehov krävs fläktkonvektor med droppskål och
avloppsanslutning.
Köldbärarkretsen skall förses med tryckexpansionskärl.
Eventuellt befintligt nivåkärl byts ut.
Backventil, shuntventil och cirkulationspump
႑Montera den bipackade backventilen mellan de två
T-rörsanslutningarna till PCS 44 närmast värmepum-
pen på köldbärare in (se principschema).
႑Montera shuntventilen (QN18) på framledningen till
fläktkonvektorn (port 1) så att port 1 är öppen mot
port 2 (blå färgmarkering) när motorn är i viloläge.
Vid signal öppnar port 1 mot port 3 (röd färgmarke-
ring). Returledningen från fläktkonvektorn kopplas
till shuntventilen (port 2) samt köldbärare in närmast
värmepumpen.
႑Den extra cirkulationspumpen (GP13) monteras efter
shuntventilen (QN18) på framledningen till fläktkon-
vektorn.
LEK
Färgmarkering
1
2
3
Temperaturgivare
႑Framledningsgivaren för kylsystemet (BT64) monteras
på röret efter cirkulationspumpen (GP13) i flödesrikt-
ningen.
႑Returledningsgivaren för kylsystemet (BT65) monteras
på röret från kylsystemet.
Temperaturgivarna monteras med buntband tillsammans
med värmeledningspasta och aluminiumtejp. Därefter
skall de isoleras med medföljande isolertejp.
OBS!
Givar- och kommunikationskablar får ej förläggas
i närheten av starkströmsledning.
Pump- och tryckfallsdiagram
Flöde
kPa
l/h
10
200
0
0
20
400
30
600
40
800
50
1000
60
1200
70
1400 1600 1800 2000
l/s
0,50,40,30,20,10
Max flöde:1700 l/h
Tillgängligt tryck Max flöde: 1700 l/h
Flöde
4
SE

Principschema
Förklaring
VärmepumpEB100Temperaturgivare, utomhusBT1
PåfyllnadsventilsatsXL15Framledningsgivare, kylaBT64
AvstängningsventilQM34,
QM42
Returledningsgivare, kylaBT65
PåfyllningsventilQM12KylsystemEQ1
NivåkärlCM2TillbehörskortAA5
SäkerhetsventilFL3Växelventil, kylaQN18
BackventilRM5Cirkulationspump, kylaGP13
KollektorEP12FläktkonvektorEP13
Principschema F1145 med PCS 44
-FL3
- M42
- M12
-CM2
- M34
-XL15
-BT1
-EB100
F1145
-RM5
-EP13
- N18
-GP13
-BT64
-BT65
-E 1-AA5
1
2
3
-EP12
Principschema F1245 med PCS 44
-FL3
- M42
- M12
-CM2
- M34
-XL15
-BT1
F1245
-EB100
-RM5
-EP13
- N18
1
2
3
-GP13
-BT64
-BT65
-E 1-AA5
-EP12
5
SE

Elinkoppling
OBS!
All elektrisk inkoppling skall ske av behörig
elektriker.
Elektrisk installation och ledningsdragning skall
utföras enligt gällande bestämmelser.
F1145/F1245 ska vara spänningslös vid installa-
tion av PCS 44.
Elscheman finns i slutet av denna monteringsanvisning.
Anslutning av matning
Anslut spänningsmatningen till plint X1 enligt bild.
3
2
1N
230V 50Hz-X1
L
PE
Anslutning av kommunikation
Det första tillbehörskortet ska anslutas direkt till värme-
pumpens plint AA3-X4. Vid flera tillbehörskort ska de
efterföljande korten anslutas i serie med föregående kort.
Använd kabeltyp LiYY, EKKX eller likvärdig.
1
2
3
4
5
6
7
8
AA5-X4
15
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
14
13
AA3-X4
1
2
3
4
5
6
7
8
AA5-X4
F1245
AA3-X4
F1145
AA3-X4
Tillbehörskort 1
Tillbehörskort 2
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
-X
-X2
24 20212223 151617181 1011121314 5678 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
234
-X8
-X4
-X10
-X1
AA5-X4
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
-X
-X2
24 20212223 151617181 1011121314 5678 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
234
-X8
-X4
-X10
-X1
AA5-X4
F1145/F1245
6
SE

Anslutning av givare
Använd kabeltyp LiYY, EKKX eller likvärdig.
Framledningsgivare, kyla (BT64)
Anslut framledningsgivaren till AA5-X2:21-22.
Returledningsgivare, kyla (BT65)
Anslut returledningsgivaren till AA5-X2:19-20.
Extern blockering
En kontakt (NO) kan anslutas till AA5-X2:23-24 för att
kunna blockera kyldriften. När kontakten sluts blockeras
tillsatsen.
3 4 5 6 7 8
-X2
24 20212223 1
7
181
-X8
BT64 BT65
Extern
blockering
AA5
TÄNK PÅ!
Reläutgångarna på tillbehörskortet får max be-
lastas med 2 A (230 V) totalt.
Anslutning av cirkulationspump (GP13)
Anslut cirkulationspumpen (GP13) till AA5-X9:2 (230 V),
AA5-X9:1 (N) och X1:3 (PE).
GP13
-X1
1
N
L
PE
PE
2
3
4
-X10
-X1
L
N
PE
3
2
1
-X9
-AA5
Anslutning av shuntmotor (QN18)
Anslut shuntmotorn (QN18) till AA5-X9:6 (230 V, öppna),
AA5-X9:5 (N) och AA5-X9:4 (230 V, stäng).
-X
1
N
L
2
3
4
5
6
7
8
-X10
-X1
-X1
3
2
1
Röd
Blå
Svart
Öppna
Stäng QN18
-AA5
Gul/Grön
DIP-switch
DIP-switchen på tillbehörskortet ska ställas in enligt ne-
dan.
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
-X
-X2
24 20212223 151617181 1011121314 5678 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
234
-X8
-X4
-X10
-X1
AA5-S2
ON
12345678
7
SE

Reläutgång för kyllägesindikering
Möjlighet finns till extern indikering av kyllägesindikering
genom reläfunktion via ett potentialfritt växlande relä
(max 2 A) på ingångskortet (AA3), plint X7.
Ansluts kyllägesindikering till plint X7 måste det väljas i
meny 5.4.
Programinställningar
Programinställningen av PCS 44 kan göras via startguiden
eller direkt i menysystemet.
Startguiden
Startguiden visas vid första uppstart efter värmepumpsin-
stallationen, men finns även i meny 5.7.
Menysystemet
Om du inte gör alla inställningar via startguiden eller be-
höver ändra någon inställning kan du göra detta i meny-
systemet.
Meny 5.2 - systeminställningar
Aktivering/avaktivering av tillbehör.
Meny 1.9.5 - kylinställningar
Inställning av minsta framledningstemperatur, tid mellan
kyla och värme, shuntinställningar samt val om rumsgivare
ska styra kylan.
TÄNK PÅ!
Se även Installatörshandboken för F1145/F1245.
8
SE

General
This accessory is used when NIBE F1145/F1245 is installed
in an installation with passive cooling.
Contents
Pump1 x
Pump insulation1 x
Shut-off valve2 x
Non-return valve1 x
Shunt valve with actuator1 x
Temperature sensor2 x
Insulation tape1 x
Cable ties4 x
Replacement gasket2 x
Heating pipe paste2 x
Aluminium tape1 x
Kit for accessory card1 x
Component positions
LEK
AA5-X4
AA5-S2
AA5-X2
AA5-X9
X1
FA1
AA5-F1
AA5
Miniature circuit-breakerFA1
Terminal block, power supplyX1
Accessory cardAA5
Terminal block, sensors and external blockingAA5-X2
Terminal block, communicationAA5-X4
Terminal block, circulation pump, mixing valve and auxiliary relayAA5-X9
DIP switchAA5-S2
Fine-wire fuseAA5-F1
9
English, Installer manual - PCS 44
B

Pipe connections
General
Pipes and other cold surfaces must be insulated with dif-
fusion-proof material to prevent condensation. Where
the cooling demand is high, fan convectors with drip trays
and drain connection are needed.
The brine circuit must be supplied with a pressure expan-
sion vessel. If there is already a level vessel installed this
should be replaced.
Check valve, mixing valve and circulation
pump
႑Install the supplied check valve between two T-pipe
connections to PCS 44 nearest the heat pump on
brine in (see the outline diagram).
႑Install the mixing valve (QN18) on the flow line to the
fan convector (port 1) so that port 1 is open towards
port 2 (blue coloured) when the motor is in idle mode.
In the event of a signal, port 1 opens towards port 3
(red coloured). The return line from the fan convector
is connected to the mixing valve (port 2) as well as
brine in closest to the heat pump.
႑Install the extra circulation pump (GP13) after the
mixing valve (QN18) on the flow line to the fan con-
vector.
LEK
Colour marking
1
2
3
Temperature sensor
႑Install the flow temperature sensor for the cooling
system (BT64) on the pipe after the circulation pump
(GP13) in the direction of flow.
႑Install the return line sensor for the cooling system
(BT65) on the pipe from the cooling system.
Install the temperature sensors with cable ties with the
heat conducting paste and aluminium tape. Then insulate
with supplied insulation tape.
NOTE
Sensor and communication cables must not be
placed near power cables.
Pump and pressure drop diagrams
Flöde
kPa
l/h
10
200
0
0
20
400
30
600
40
800
50
1000
60
1200
70
1400 1600 1800 2000
l/s
0,50,40,30,20,10
Max flöde:1700 l/h
Available pressure Max flow: 1700 l/h
Flow
10
B

Outline diagram
Explanation
Heat pumpEB100Temperature sensor, outdoorBT1
Filling setXL15Flow temperature sensor, coolingBT64
Shut-off valveQM34,
QM42
Return line sensor, coolingBT65
Filler valveQM12Cooling systemEQ1
Level vesselCM2Accessory cardAA5
Safety valveFL3Reversing valve, coolingQN18
Non-return valveRM5Circulation pump, coolingGP13
CollectorEP12Fan convectorsEP13
Outline diagram F1145 with PCS 44
-FL3
- M42
- M12
-CM2
- M34
-XL15
-BT1
-EB100
F1145
-RM5
-EP13
- N18
-GP13
-BT64
-BT65
-E 1-AA5
1
2
3
-EP12
Outline diagram F1245 with PCS 44
-FL3
- M42
- M12
-CM2
- M34
-XL15
-BT1
F1245
-EB100
-RM5
-EP13
- N18
1
2
3
-GP13
-BT64
-BT65
-E 1-AA5
-EP12
11
B

Electrical connection
NOTE
All electrical connections must be carried out by
an authorised electrician.
Electrical installation and wiring must be carried
out in accordance with the stipulations in force.
F1145/F1245 must not be powered when in-
stalling PCS 44.
The electrical circuit diagram is at the end of these install-
ation instructions.
Connecting the supply
Connect the power supply to terminal block X1 as illus-
trated.
3
2
1N
230V 50Hz-X1
L
PE
Connecting communication
The first accessory card must be connected directly to the
heat pump's terminal block AA3-X4. In the event of sev-
eral accessory cards the following cards must be connec-
ted in series with the previous card.
Use cable type LiYY, EKKX or similar.
1
2
3
4
5
6
7
8
AA5-X4
15
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
14
13
AA3-X4
1
2
3
4
5
6
7
8
AA5-X4
F1245
AA3-X4
F1145
AA3-X4
Accessory card 1
Accessory card 2
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
-X
-X2
24 20212223 151617181 1011121314 5678 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
234
-X8
-X4
-X10
-X1
AA5-X4
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
-X
-X2
24 20212223 151617181 1011121314 5678 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
234
-X8
-X4
-X10
-X1
AA5-X4
F1145/F1245
12
B

Connecting sensors
Use cable type LiYY, EKKX or similar.
Flow temperature sensor, cooling (BT64)
Connect the flow temperature sensor to AA5-X2:21-22.
Return line sensor, cooling (BT65)
Connect the return line sensor to AA5-X2:19-20.
External blocking
A contact (NO) can be connected to AA5-X2:23-24 to
block cooling operation. When the contact closes, the
addition is blocked.
3 4 5 6 7 8
-X2
24 20212223 1
7
181
-X8
BT64 BT65
External
blocking
AA5
Caution
The relay outputs on the accessory card can have
a max load of 2 A (230 V) in total.
Connection of the circulation pump (GP13)
Connect the circulation pump (GP13) to AA5-X9:2 (230
V), AA5-X9:1 (N) and X1:3 (PE).
GP13
-X1
1
N
L
PE
PE
2
3
4
-X10
-X1
L
N
PE
3
2
1
-X9
-AA5
Connection of the mixing valve motor (QN18)
Connect the mixing valve motor (QN18) to AA5-X9:6
(230 V, open), AA5-X9:5 (N) and AA5-X9:4 (230 V, close).
-X
1
N
L
2
3
4
5
6
7
8
-X10
-X1
-X1
3
2
1
Red
Blue
Black
Open
Close QN18
-AA5
Yellow/Green
DIP switch
The DIP switch on the accessory card must be set as fol-
lows.
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
-X
-X2
24 20212223 151617181 1011121314 5678 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
234
-X8
-X4
-X10
-X1
AA5-S2
ON
12345678
Relay output for cooling mode indication
It is possible to have an external indication of the cooling
mode through relay function via a potential free variable
13
B

relay (max 2 A) on the input circuit board (AA3), terminal
block X7.
If cooling mode indication is connected to terminal block
X7 it must be selected in menu 5.4, see
Program settings
Program setting of PCS 44 can be performed via the start
guide or directly in the menu system.
Start guide
The start guide appears upon first start-up after heat
pump installation, but is also found in menu 5.7.
Menu system
If you do not make all settings via the start guide or need
to change any of the settings, this can be done in the
menu system.
Menu 5.2 - system settings
Activating/deactivating of accessories.
Menu 1.9.5 - cooling settings
Setting the minimum flow temperature, time between
cooling and heating, mixing valve settings as well as se-
lection of which room sensor is to control cooling.
Caution
Also see the Installer manual for F1145/F1245.
14
B

Allgemeines
Dieses Zubehör wird benötigt, wenn NIBE F1145/F1245
in einer Anlage mit passiver Kühlung installiert wird.
Inhalt
Pumpe1 St.
Isolierkappe Umwälzpumpe1 St.
Absperrventil2 St.
Rückschlagventil1 St.
Mischventil mit Stellvorrichtung1 St.
Fühler2 St.
Isolierband1 St.
Kabelbinder4 St.
Dichtung2 St.
Wärmeleitpaste2 St.
Aluminiumklebeband1 St.
Satz für Zusatzplatine1 St.
Position der Komponenten
LEK
AA5-X4
AA5-S2
AA5-X2
AA5-X9
X1
FA1
AA5-F1
AA5
SicherungsautomatFA1
Anschlussklemme, SpannungsversorgungX1
ZusatzplatineAA5
Anschlussklemme für Fühler und extern geschaltete SperrungAA5-X2
Anschlussklemme für KommunikationsleitungAA5-X4
Anschlussklemme für Umwälzpumpe, Mischventil und HilfsrelaisAA5-X9
DIP-SchalterAA5-S2
FeinsicherungAA5-F1
15
Deutsch, Installateurhandbuch - PCS 44
DE

Rohranschluss/Durchflussmes-
ser
Allgemeines
Um eine Kondensatbildung zu vermeiden, müssen Rohr-
leitungen und andere kalte Oberflächen mit diffusions-
dichtem Material isoliert werden. Liegt ein hoher Kühlbe-
darf vor, sind Gebläsekonvektoren mit Tropfschale und
Kondensatanschluss erforderlich.
Der Kälteträgerkreis ist mit einem Druckausdehnungsge-
fäß auszustatten. Ein eventuell vorhandenes Niveaugefäß
ist im Zuge der Installationsarbeiten zur ersetzen.
Rückschlagventil, Mischventil und Umwälz-
pumpe
႑Montieren Sie das beiliegende Rückschlagventil zwi-
schen den beiden T-Rohranschlüssen für PCS 44 an
der Wärmepumpe am Wärmequelleneingang (siehe
Prinzipskizze).
႑Montieren Sie das Mischventil (QN18) am Vorlauf zum
Gebläsekonvektor (Anschluss 1), sodass Anschluss 1
zu Anschluss 2 (blaue Farbkennzeichnung) geöffnet
ist, wenn sich der Motor im Ruhezustand befindet.
Bei einem Signal öffnet sich Anschluss 1 zu Anschluss
3 (rote Farbkennzeichnung). Der Rücklauf vom Geblä-
sekonvektor wird mit dem Mischventil (Anschluss 2)
sowie dem Wärmequelleneingang an der Wärmepum-
pe verbunden.
႑Die zusätzliche Umwälzpumpe (GP13) wird nach dem
Mischventil (QN18) am Vorlauf zum Gebläsekonvektor
angebracht.
LEK
Farbkennzeichnung
1
2
3
Fühler
႑Der Vorlauffühler für das Kühlsystem (BT64) wird am
Rohr nach der Umwälzpumpe (GP13) in Strömungs-
richtung montiert.
႑Der Rücklauffühler für das Kühlsystem (BT65) wird
am Rohr vom Kühlsystem montiert.
Die Fühler werden mit Kabelbinder, Wärmeleitpaste und
Aluminiumband angebracht. Anschließend sind sie mit
dem beiliegenden Isolierband zu umwickeln.
HINWEIS!
Fühler- und Kommunikationskabel dürfen nicht
in der Nähe von Starkstromleitungen verlegt
werden.
Pumpenkennliniendiagramm
Flöde
kPa
l/h
10
200
0
0
20
400
30
600
40
800
50
1000
60
1200
70
1400 1600 1800 2000
l/s
0,50,40,30,20,10
Max flöde:1700 l/h
Verfügbarer Druck Max. Durchfluss: 1700 l/h
Fluss
16
DE

Prinzipskizze
Erklärung
WärmepumpeEB100AußentemperaturfühlerBT1
NachfüllvorrichtungXL15Vorlauffühler, KühlungBT64
AbsperrventilQM34,
QM42
Rücklauffühler, KühlungBT65
EinfüllventilQM12KühlsystemEQ1
NiveaugefäßCM2ZusatzplatineAA5
SicherheitsventilFL3Umschaltventil, KühlungQN18
RückschlagventilRM5Umwälzpumpe, KühlungGP13
KollektorEP12KälteverbraucherEP13
Prinzipskizze F1145 mit PCS 44
-FL3
- M42
- M12
-CM2
- M34
-XL15
-BT1
-EB100
F1145
-RM5
-EP13
- N18
-GP13
-BT64
-BT65
-E 1-AA5
1
2
3
-EP12
Prinzipskizze F1245 mit PCS 44
-FL3
- M42
- M12
-CM2
- M34
-XL15
-BT1
F1245
-EB100
-RM5
-EP13
- N18
1
2
3
-GP13
-BT64
-BT65
-E 1-AA5
-EP12
17
DE

Elektrischer Anschluss
HINWEIS!
Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem
geprüften Elektriker ausgeführt werden.
Bei der Elektroinstallation und beim Verlegen
der Leitungen sind die geltenden Vorschriften
zu berücksichtigen.
F1145/F1245 darf bei der Installation von PCS
44 nicht mit Spannung versorgt werden.
Der Schaltplan befindet sich am Ende dieser Montagean-
leitung.
Anschluss der Spannungsversorgung
Verbinden Sie die Spannungsversorgung mit Klemme X1,
siehe Abbildung.
3
2
1N
230V 50Hz-X1
L
PE
Anschluss der Kommunikationsleitung
Die erste Zusatzplatine ist direkt mit der Wärmepumpen-
klemme AA3-X4 zu verbinden. Bei mehreren Zusatzplati-
nen muss die folgende Platine mit der vorherigen in Reihe
geschaltet werden.
Verwenden Sie Kabeltyp LiYY, EKKX oder gleichwertig.
1
2
3
4
5
6
7
8
AA5-X4
15
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
14
13
AA3-X4
1
2
3
4
5
6
7
8
AA5-X4
F1245
AA3-X4
F1145
AA3-X4
Zusatzplatine 1
Zusatzplatine 2
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
-X
-X2
24 20212223 151617181 1011121314 5678 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
234
-X8
-X4
-X10
-X1
AA5-X4
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
-X
-X2
24 20212223 151617181 1011121314 5678 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
234
-X8
-X4
-X10
-X1
AA5-X4
F1145/F1245
18
DE

Fühleranschluss
Verwenden Sie Kabeltyp LiYY, EKKX oder gleichwertig.
Vorlauffühler, Kühlung (BT64)
Verbinden Sie den Vorlauffühler mit AA5-X2:21-22.
Rücklauffühler, Kühlung (BT65)
Verbinden Sie den Rücklauffühler mit AA5-X2:19-20.
Extern geschaltete Sperrung
Ein Kontakt (NO) kann mit AA5-X2:23-24 verbunden
werden, um den Kühlbetrieb zu blockieren. Beim Schlie-
ßen des Kontakts wird die Zusatzheizung blockiert.
3 4 5 6 7 8
-X2
24 20212223 1
7
181
-X8
BT64 BT65
Extern
geschaltete
Sperrung
AA5
ACHTUNG!
Die Relaisausgänge an der Zusatzplatine dürfen
insgesamt mit maximal 2 A (230 V) belastet
werden.
Anschluss der Umwälzpumpe (GP13)
Verbinden Sie die Umwälzpumpe (GP13) mit AA5-X9:2
(230 V), AA5-X9:1 (N) und X1:3 (PE).
GP13
-X1
1
N
L
PE
PE
2
3
4
-X10
-X1
L
N
PE
3
2
1
-X9
-AA5
Anschluss des Mischventilmotors (QN18)
Verbinden Sie den Mischventilmotor (QN18) mit AA5-
X9:6 (230 V, öffnen), AA5-X9:5 (N) und AA5-X9:4 (230
V, schließen).
-X
1
N
L
2
3
4
5
6
7
8
-X10
-X1
-X1
3
2
1
Rot
Blau
Schwarz
Öffnen
Schließen QN18
-AA5
Gelb/Grün
DIP-Schalter
Der DIP-Schalter an der Zusatzplatine ist wie folgt einzu-
stellen.
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
-X
-X2
24 20212223 151617181 1011121314 5678 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
234
-X8
-X4
-X10
-X1
AA5-S2
ON
12345678
19
DE

Relaisausgang für Kühlmodusanzeige
Per Relaisfunktion über ein potenzialfrei wechselndes
Relais (max. 2 A) an der Eingangskarte (AA3), Klemme
X7 besteht die Möglichkeit für eine externe Kühlmodus-
anzeige.
Wenn die Kühlmodusanzeige mit Klemme X7 verbunden
wird, muss dies in Menü 5.4 ausgewählt werden.
Programmeinstellungen
Die Programmeinstellung von PCS 44 kann per Startassis-
tent oder direkt im Menüsystem vorgenommen werden.
Startassistent
Der Startassistent erscheint bei der ersten Inbetriebnahme
nach der Wärmepumpeninstallation. Er kann ebenfalls
über Menü 5.7 aufgerufen werden.
Menüsystem
Wenn Sie nicht alle Einstellungen über den Startassistent
vornehmen oder eine Einstellung ändern wollen, können
Sie das Menüsystem nutzen.
Menü 5.2 - Systemeinst.
Aktivierung/Deaktivierung von Zubehör.
Menü 1.9.5 - Kühleinstellungen
Einstellung der minimalen Vorlauftemperatur, Zeit zwi-
schen Kühlung und Heizung, Mischventileinstellungen
und Festlegung, ob der Raumfühler die Kühlung steuern
soll.
ACHTUNG!
Siehe auch Handbuch für Installateure für
F1145/F1245.
20
DE
Other manuals for PCS 44
4
Table of contents
Languages:
Other Nibe Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Rodix
Rodix FEEDER CUBE VF-3CE Wiring diagram

resideo
resideo Braukmann D150 installation instructions

HandyWave
HandyWave HandyPort-Serial user manual

KLINGER SCHÖNEBERG
KLINGER SCHÖNEBERG Chemoball KH2F-CI Assembly and Repair Instructions

ZURN
ZURN QHCMKIT5 installation instructions

Texas Instruments
Texas Instruments bq24153A user guide

Moss LED
Moss LED PixlArt 416 user manual

Elvaco
Elvaco CMi4110 user manual

Automationdirect.com
Automationdirect.com Productivity 2000 P2-16TR manual

American Standard
American Standard R129 installation instructions

Harvia
Harvia CF9 manual

ASCO Valves
ASCO Valves 327C Series Installation & maintenance instructions