Nibe ACS 45 User guide

Installatörshandbok
Passiv/aktiv kyla (4-rör)
SE
Installer manual
Passive/active cooling (4-pipe)
GB
Installateurhandbuch
Passive/aktive Vierrohrkühlung
DE
IHB 2106-5
431285
ACS 45
LEK

Svenska
4Viktig information
5Allmänt
6Röranslutning
7Principschema
9Elinkoppling
13Programinställningar
17Tekniska uppgifter
English
18Important information
19General
20Pipe connections
21Outline diagram
23Electrical connection
27Program settings
31Technical data
Deutsch
32Wichtige Informationen
33Allgemeines
34Rohranschluss
36Prinzipskizze
38Elektrischer Anschluss
42Programmeinstellungen
46Technische Daten
91Kontaktinformation
3ACS 45
S
S-SERIEN
Table of Contents

Viktig information
SÄKERHETSINFORMATION
Denna handbok beskriver installations- och servicemo-
ment avsedda att utföras av fackman.
Handboken ska lämnas kvar hos kunden.
Apparaten får användas av barn över 8 år
och av personer med fysisk, sensorisk eller
mental funktionsnedsättning samt av per-
soner som saknar erfarenhet eller kunskap
under förutsättning att de får handledning
eller instruktioner om hur man använder
apparaten på ett säkert sätt och informeras
så att de förstår eventuella risker. Barn får
inte leka med apparaten. Låt inte barn
rengöra eller underhålla apparaten utan
handledning.
Med förbehåll för konstruktionsändringar.
©NIBE 2021.
SYMBOLER
OBS!
Denna symbol betyder fara för människa eller
maskin.
TÄNK PÅ!
Vid denna symbol finns viktig information om
vad du ska tänka på när du installerar eller ser-
var anläggningen.
TIPS!
Vid denna symbol finns tips om hur du kan
underlätta handhavandet av produkten.
MÄRKNING
CE-märket är obligatoriskt för de flesta produk-
ter som säljs inom EU, oavsett var de är tillver-
kade.
CE
Klassificering av inkapsling av elektroteknisk
utrustning.
IP21
Fara för människa eller maskin.
!
Läs installatörshandboken.
ACS 45 S-serien | SE4
S
Svenska

Allmänt
Detta tillbehör möjliggör för din värmepump att styra
produktion av värme och kyla oberoende av varandra.
Utöver detta tillbehör (beroende på systemlösning) kan
växelventil för kyla (EQ1-QN12), cirkulationspump (EP45-
GP10), kylshunt (EQ1-QN18) samt distributionssystem
för kyla (EP45) behövas.
Kylsystemet tillförs kyla från köldbärarkretsen med hjälp
av en cirkulationspump (EP45-GP10) via en shuntventil
(EQ1-QN18).
Passiv kyla görs utan att kompressorn är i drift, medan
i aktiv kyla är kompressorn i drift.
För att anläggningen ska fungera krävs fritt flöde över
kylsystemet till exempel med hjälp av volymkärl för kyla
(CP10).
Driftläge kyla aktiveras av temperaturen på utegivaren
(EB100-BT1) och eventuell rumsgivare (EB100-BT50),
rumsenhet eller separat rumsgivare för kyla (EB100-
BT74) (om exempelvis två olika rum ska kylas respektive
värmas samtidigt).
Vid kylbehov aktiveras växelventilen för kyla (EQ1-QN12)
och köldbärarpumpen (EB100-GP2). Kylshunten (EQ1-
QN18) reglerar efter kylgivaren och ett kylbörvärde som
bestäms av vald kylkurva. Gradminuter beräknas efter
värdet på temperaturgivare framledning kyla (EQ1-BT64)
och kylbörvärdet. Gradminut-värdet avgör enligt menyin-
ställningar i vilket kyldriftläge anläggningen befinner sig.
KOMPATIBLA PRODUKTER
• S1155
• S1255
INNEHÅLL
Buntband4 st
Värmeledningspasta3 st
Isoleringstejp1 st
AXC-modul (EQ1-AA25)1 st
Aluminiumtejp3 st
Temperaturgivare (EQ1-BT57)1 st
Temperaturgivare (EQ1-BT64)1 st
Temperaturgivare (EQ1-BT75)1 st
KOMPONENTPLACERING AXC-MODUL
(AA25)
AA5-X4 AA5-S2
AA5-X2
AA25-FC1
AA7-X2
AA25-X1
AA7
AA5-X10 AA5
AA5-X9
ELKOMPONENTER
TillbehörskortAA5
DIP-switchAA5-S2
Anslutningsplint, ingångarAA5-X2
Anslutningsplint, kommunikationAA5-X4
Anslutningsplint, utgångarAA5-X9
Anslutningsplint, spänningsmat-
ning
AA5-X10
Extra reläkortAA7
Anslutningsplint, in- och utgångarAA7-X2
AXC-modulAA25
AutomatsäkringAA25-FC1
Anslutningsplint, spänningsmat-
ning
AA25-X1
Beteckningar enligt standard EN 81346-2.
5ACS 45 S-serien | SE
S

Röranslutning
ALLMÄNT
För att undvika kondensbildning måste rörledningar och
övriga kalla ytor isoleras med diffusionstätt material. Vid
stort kylbehov krävs fläktkonvektor med droppskål och
avloppsanslutning.
Köldbärarkretsen ska förses med tryckexpansionskärl.
Eventuellt befintligt nivåkärl byts ut.
BACKVENTIL (EQ1-RM1)
Montera en backventil (EQ1-RM1) mellan två T-rörsan-
slutningarna till shuntventilen för värmedump (EQ1-
QN36) (se principschema).
KYLSHUNT (EQ1-QN18)
Shuntventilen (EQ1-QN18) placeras i köldbärarsystemet
via T-rörsanslutningar enligt principschema.
AB
A
B
• Anslut köldbärare ut från värmepumpen
efter växelventil (EQ1-QN12) via T-rör till
port A på shuntventilen (öppnar vid ökasig-
nal).
• Anslut returledningen från kylsystemet till
gemensam port AB på shuntventilen (alltid
öppen).
• Anslut köldbärare in till värmepumpen från kollektorn
via T-rör till port B på shuntventilen (stänger vid mins-
kasignal).
SHUNTVENTIL, VÄRMEDUMP (EQ1-QN36)
Shuntventilen (EQ1-QN36) placeras i klimatsystemet på
framledningen från värmepumpen via T-rörsanslutningar
enligt principschema.
A
B
AB
• Anslut framledningen till cirkulations-
pump, värmedump (EQ1-GP10) och
fläktkonvektorn till gemensam port AB
på shuntventilen (alltid öppen).
• Anslut framledningen till klimatsystmet till port A på
shuntventilen (öppnar vid ökasignal).
•Anslut returledningen från fläktkonvektorn till framled-
ningen till klimatsystemet via T-rör till port B på
shuntventilen (stänger vid minskasignal).
VÄXELVENTIL, KYLA/VÄRME (EQ1-QN12)
Växelventilen (EQ1-QN12) placeras i köldbärarsystemet
på framledningen från värmepumpen enligt principsche-
ma.
A
B
AB
•Anslut framledningen till kylsystemet till port
A på växelventilen (öppen vid signal).
• Anslut köldbärare ut från värmepumpen till
gemensam port AB på växelventilen (alltid
öppen).
• Anslut köldbärare ut till kollektorn till port B på växel-
ventilen (normalt öppen, motor i viloläge).
CIRKULATIONSPUMP, VÄRMEDUMP
(EQ1-GP10)
Montera cirkulationspumpen (EQ1-GP10) efter shuntven-
tilen för värmedump (EQ1-QN36) på framledningen till
fläktkonvektorn.
VOLYMKÄRL (CP10)
Montera volymkärlet (CP10) för kyla på mellan växelventil
(EQ1-QN12), kylshunt (EQ1-QN18) och kylsystemet
(EP45).
TEMPERATURGIVARE
•Temperaturgivare (EQ1-BT57) monteras på returen till
värmepumpen i kollektorn efter t-rörsanslutning från
kylsystemreturen via kylshunten (EQ1-QN18).
• Temperaturgivare (EQ1-BT64) monteras på framled-
ning till kylsystemet vid t-rörsanslutning till volymkärl
(CP10).
• Temperaturgivare (EQ1-BT75) monteras på framled-
ningen till klimatsystemet efter värmedumpen.
LEK
LEK
E
Temperaturgivarna monteras med buntband tillsammans
med värmeledningspasta och aluminiumtejp. Därefter
ska de isoleras med medföljande isolertejp.
OBS!
Givar- och kommunikationskablar får inte förläg-
gas i närheten av starkströmsledning.
ACS 45 S-serien | SE6
S

Principschema
OBS!
Detta är ett principschema.
Verklig anläggning ska projekteras enligt gällan-
de normer.
FÖRKLARING
VärmepumpEB100
ACS 45EQ1
AXC-modulAA25
Temperaturgivare, kollektorBT57
Temperaturgivare, framledning kylaBT64
Temperaturgivare, framledning efter vär-
medump
BT75
Volymkärl, kylaCP10
KylvärmeväxlareEP6
Cirkulationspump, värmedumpGP10
Cirkulationspump för värmedumpGP14
Växelventil, kyla/värmeQN12
KylshuntQN18
Shuntventil, värmedumpQN36
BackventilRM1
KylsystemEP45
Cirkulationspump, kylsystem 1GP10
Övrigt
UtjämningskärlCP10.1
Beteckningar enligt standard EN 81346-2.
7ACS 45 S-serien | SE
S

PRINCIPSCHEMA VÄRMEDUMP MOT KÖLDMEDIEKYLARE
-EQ1-BT57
-EQ1-QN18
-EQ1-QN12
-EQ1-AA25
-EQ1
-CP10
-EQ1-RM1
-EB100
-EP45-GP10
-EP45
-EQ1-BT64
-EQ1-QN36
-EQ1-GP10
-EQ1
-EQ1-BT75
-CP10.1
PRINCIPSCHEMA VÄRMEDUMP MOT KOLLEKTOR
-EQ1-BT57
-EQ1-QN18
-EQ1-QN12
-EQ1-AA25
-EQ1
-EQ1-QN36
-EQ1-GP10
-EQ1-EP6
-EQ1
-CP10
-EQ1-BT75
-EQ1-RM1
-EB100
-EP45-GP10
-EP45
-EQ1-BT64
-EQ1-GP14
-CP10.1
ACS 45 S-serien | SE8
S

Elinkoppling
OBS!
All elektrisk inkoppling ska ske av behörig
elektriker.
Elektrisk installation och ledningsdragning ska
utföras enligt gällande bestämmelser.
Värmepumpen ska vara spänningslös vid instal-
lation av ACS 45.
• För att undvika störningar får givarkablar till externa
anslutningar inte förläggas i närheten av starkströms-
ledningar.
• Minsta area på kommunikations- och givarkablar till
extern anslutning ska vara 0,5 mm² upp till 50 m, till
exempel EKKX, LiYY eller liknande.
• ACS 45 ska installeras via allpolig brytare. Kabelarea
ska vara dimensionerad efter vilken avsäkring som
används.
• Märk upp aktuell ellåda med varning för extern spän-
ning, i de fall någon komponent i lådan har separat
matning.
• ACS 45 återstartar efter spänningsbortfall.
Elschema finns i slutet av denna installatörshandbok.
KABELLÅSNING
Använd lämpligt verktyg för att lossa/låsa fast kablar i
plintar.
LEK
1
1
2
2
3
3
1
2
3
3
4
1
2
LEK
1
1
2
2
3
3
1
2
3
3
4
1
2
1
2
MONTERING
AXC-modulen (AA25) är en separat, elektrisk styrmodul
och ska monteras på vägg.
TÄNK PÅ!
Skruvtyp ska anpassas efter underlaget som
monteringen sker på.
UN
Använd alla fästpunkter och montera modulen upprätt
plant mot vägg.
Lämna minst 100 mm fritt utrymme runt modulen för
att underlätta åtkomst samt kabeldragning vid installation
och service.
OBS!
Installationen måste utföras på sådant sätt att
IP21 uppfylls.
ÖVERSIKT KRETSKORT
-X2
1
12 34 56
23456
-X1
AA7-X2
ON
12345678
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 56789 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9
234
-X8
-X4
-X10
-X1
AA5-X9AA5-X2
AA5-X10
AA5-S2
AA5-X4
9ACS 45 S-serien | SE
S

ANSLUTNING AV KOMMUNIKATION
ACS 45 innehåller ett tillbehörskort (AA5) som ansluts
direkt till huvudproduktens grundkort (plint AA2-X30).
Om fler tillbehör ska anslutas, eller redan finns installe-
rade, ansluts korten i serie.
Då det kan förekomma olika inkopplingar av tillbehör
med tillbehörskort (AA5), ska du alltid läsa instruktionen
i manualen för det tillbehör som ska installeras.
B
A
GND
+12V
AA2-X30
1234
AA5-X4
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
GND
A
B
GND
AA5-X4
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
GND
A
B
GND
Huvudprodukt
Tillbehör 1
Tillbehör 2
Kopplingsplinten (AA2-X30) är stående på S1155.
KRAFTANSLUTNING
Anslut matningskabeln till plint AA25-X1 enligt bild.
AA25-X1
N
L
ExterntProduktNamn
4
1
2
ExterntACS45
AA25-X1
ANSLUTNING AV GIVARE OCH EXTERN
JUSTERING
TEMPERATURGIVARE, KOLLEKTOR
(EQ1-BT57)
Anslut temperaturgivaren till AA5-X2:23-24.
24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
AA25
Externt
AA5-X2
BT57
TEMPERATURGIVARE, FRAMLEDNING EFTER
VÄRMEDUMP (EQ1-BT75)
Anslut temperaturgivaren till AA5-X2:21-22.
24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
AA25
Externt
AA5-X2
BT75
TEMPERATURGIVARE, FRAMLEDNING KYLA
(EQ1-BT64)
Anslut givaren till AA5-X2:19-20.
24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
AA25
Externt
AA5-X2
BT64
TEMPERATURGIVARE, KYLA/VÄRME
(RUMSGIVARE FÖR KYLA, (EB100-BT74)
En extra temperaturgivare (rumsgivare för kyla) kan
kopplas till värmepumpen för att bättre kunna avgöra
när det är dags att byta mellan kyl- och värmedrift.
För inkoppling av BT74 se respektive produkts IHB.
ACS 45 S-serien | SE10
S

EXTERN BLOCKERING, PASSIV KYLA
(VALFRITT)
En kontakt (NO) kan anslutas till AA5-X2:13-14 för att
kunna blockera passiv kyla. När kontakten sluts blockeras
passiv kyla.
24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
AA25
Externt
AA5-X2
Extern blockering
EXTERN BLOCKERING, AKTIV KYLA
(VALFRITT)
En kontakt (NO) kan anslutas till AA5-X2:15-16 för att
kunna blockera aktiv kyla. När kontakten sluts blockeras
aktiv kyla.
24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
AA25
Externt
AA5-X2
Extern blockering
TÄNK PÅ!
Reläutgångarna på tillbehörskortet får max be-
lastas med 2 A (230 V) totalt.
ANSLUTNING AV CIRKULATIONSPUMP,
VÄRMEDUMP (EQ1-GP10)
Anslut cirkulationspumpen (GP10) till AA5-X9:8 (230 V),
AA5-X9:7 (N) och jord (PE). Vid värmedump mot kollektor
läggs GP14 in på samma plintar som GP10. Vid större
effekt kan ett hjälprelä behövas.
L
N
PE
4
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ACS45 Externt
GP10
AA5-X9
AA25-X1
ANSLUTNING AV VÄXELVENTILMOTOR
(EQ1-QN12)
Anslut växelventilmotorn (QN12) till AA5-X9:2 (manöver),
AA5-X9:1 (N) och X1:4 (L).
4
1
2
1
2
4
3
ACS45 Externt
Manöver
N
L
QN12
AA5-X9
AA25-X1
ANSLUTNING AV KYLSHUNT (EQ1-QN18)
Anslut shuntmotorn (QN18) till AA5-X9:6 (230 V, öppna),
AA5-X9:5 (N) och AA5-X9:4 (230 V, stäng).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
QN18
Externt
AA5-X9
Öppna
Stäng
N
SH -
SH +
ACS45
11ACS 45 S-serien | SE
S

ANSLUTNING AV SHUNTMOTOR,
VÄRMEDUMP (EQ1-QN36)
Anslut shuntmotorn (QN36) till AA7-X2:4 (230 V, öppna),
AA5-X10:1 (N) och AA7-X2:2 (230 V, stäng).
2 41 3 5 6
1
2
Externt
AA7-X2
AA5-X10
QN36
Öppna
Stäng
N
SH -
SH +
ACS 45
RELÄUTGÅNG FÖR TILLSATSKYLA
När det finns mer kylbehov och alla kompressorer i kyl-
drift har gått in och gradminuterna för kyla nått sin
maximala gräns, finns möjlighet att koppla in tillsatskyla.
En kontakt (NO) kan anslutas till AA7-X2:5-6 för att kunna
aktivera tillsatskyla. När kontakten sluts aktiveras tillsat-
skyla.
2
4
1
3
5
6
ACS 45 Externt
AA7-X2
RELÄUTGÅNG FÖR KYLLÄGESINDIKERING
Möjlighet finns till extern kyllägesindikering genom relä-
funktion via ett potentialfritt växlande relä (max 2 A) på
kopplingsplint EB100-AA2-X27
Ansluts kyllägesindikering till kopplingsplint X27 måste
det väljas i meny 7.4.
DIP-SWITCH
DIP-switchen (S2) på tillbehörskortet (AA5) ska ställas
in enligt nedan.
ON
12345678
ACS 45 S-serien | SE12
S

Programinställningar
Programinställningen av ACS 45 kan göras via startgui-
den eller direkt i menysystemet.
STARTGUIDEN
Startguiden visas vid första uppstart efter värmepumps-
installationen, men finns även i meny 7.7.
MENYSYSTEMET
Om du inte gör alla inställningar via startguiden eller
behöver ändra någon inställning kan du göra detta i
menyssystemet.
MENY 7.2.1 - LÄGG TILL/TA BORT
TILLBEHÖR
Här lägger du till eller tar bort tillbehör.
Välj: "Passiv/aktiv kyla 4-rör".
MENY 1.1 - TEMPERATUR
Här gör du temperaturinställningar för anläggningen.
MENY 1.1.2 - KYLA
Inställning av temperaturen (med rumsgivare
installerad och aktiverad):
Inställningsområde: 5 – 35 °C
Värdet i displayen visas som en temperatur i °C om zo-
nen styrs av rumsgivare.
TÄNK PÅ!
Ett trögt klimatsystem som t.ex. golvvärme
kan vara olämpligt att styra med rumsgivare.
Inställning av temperaturen (utan aktiverad
rumsgivare):
Inställningsområde: -10 – 10
Displayen visar inställt värde för värme/kyla (kurvförskjut-
ning). För att höja eller sänka inomhustemperaturen ökar
eller minskar du värdet i displayen.
Det antal steg som värdet måste ändras för att åstad-
komma en grads förändring av inomhustemperaturen
beror på husets klimatsystem. Vanligtvis räcker det med
ett steg men i vissa fall kan flera steg krävas.
Ställ in önskat värde. Det nya värdet visas på höger sida
om symbolen på hemskärm kyla.
TIPS!
Vänta ett dygn innan du gör en ny inställning,
så att rumstemperaturen hinner stabilisera sig.
Om det är kallt ute och rumstemperaturen är
för låg, öka kurvlutningen i meny 1.30.1 ett
steg.
Om det är kallt ute och rumstemperaturen är
för hög, sänk kurvlutningen meny 1.30.1 ett
steg.
Om det är varmt ute och rumstemperaturen är
för låg, öka värdet i meny 1.1.1 ett steg.
Om det är varmt ute och rumstemperaturen är
för hög, sänk värdet i meny 1.1.1 ett steg.
MENY 1.3 - RUMSGIVARINSTÄLLNINGAR
Här väljer du vilken zon en givare ska tillhöra, det går att
ansluta flera rumsgivare till varje zon. Varje rumsgivare
kan ges ett unikt namn.
Styrning av värme, kyla, luftfuktighet och ventilation ak-
tiveras genom att bocka i respektive alternativ. Vilka al-
ternativ som visas beror på vilken typ av givare som in-
stalleras. Om styrning inte är aktiverad kommer givaren
att vara visande.
TÄNK PÅ!
Ett trögt värmesystem som t.ex. golvvärme
kan vara olämpligt att styra med rumsgivare.
MENY 1.30.7 - EGEN KURVA
Egen kurva, kyla
TÄNK PÅ!
Kurva 0 ska väljas för att egen kurva ska gälla.
Här kan du vid speciella behov skapa din egen kylkurva
genom att ställa in önskade framledningstemperaturer
vid olika utetemperaturer.
Framledningstemp
Inställningsområde: -5 – 40 °C
Beroende på vilket tillbehör som används kan inställnings-
området variera.
MENY 4.2.3 - SG READY
Påverka kyla
Vid lågprisläge på "SG Ready" och kyldrift påverkas inte
inomhustemperaturen.
Vid överkapacitetsläge på "SG Ready" och kyldrift mins-
kas parallellförskjutningen för inomhustemperaturen
med "-1". Om rumsgivare finns installerad och aktiverad
minskas istället önskad rumstemperatur med 1 °C.
13ACS 45 S-serien | SE
S

MENY 4.2.5 - SMART PRICE ADAPTION™
Påverka kyla
Alternativ: av/på
Påverkansgrad
Inställningsområde: 1 – 10
Denna funktion kan endast användas om din elleverantör
stödjer Smart price adaption, om du har ett timprisbase-
rat elavtal och ett aktivt myUplink-konto.
Smart price adaption™ anpassar del av värmepumpens
förbrukning över dygnet till de klockslag som har lägst
elpris vilket kan ge en besparing om ett timprisbaserat
elavtal används. Funktionen bygger på att timpriser för
det kommande dygnet hämtas via myUplink och därför
krävs en internetuppkoppling och ett konto på myUplink.
Du kan välja vilka delar av anläggningen som ska påver-
kas av elpriset och i vilken utsträckning; ju högre värde
du väljer, desto större inverkan har elpriset.
OBS!
Ett högt inställt värde kan resultera i ökad be-
sparing men kan även leda till att komforten
påverkas.
MENY 7.1.2.2 - PUMPHAST. VÄRMEBÄRARE
GP1
Här gör du inställningar för värmebärarpumpens hastig-
het i aktuellt driftläge, till exempel i värme- eller varmvat-
tendrift. Vilka driftlägen som kan ändras beror på vilka
tillbehör som finns anslutna.
Värme, auto
Alternativ: av/på
Hastighet i vänteläge
Inställningsområde: 1 - 100 %
Varmvatten, auto
Alternativ: av/på
Hastighet i aktiv kyla
Inställningsområde: 1 - 100 %
Värme, auto: Här ställer du in om värmebärarpumpen
ska regleras automatiskt eller manuellt.
Minsta tillåtna hastighet: Här kan du begränsa pumphas-
tigheten så att värmebärarpumpen inte tillåts gå med
lägre hastighet i autoläge än inställt värde.
Värme, manuell: Har du valt att styra värmebärarpumpen
manuellt ställer du här in önskad pumphastighet.
Hastighet i vänteläge: Här ställer du in vilken hastighet
värmebärarpumpen ska ha i vänteläge. Vänteläge inträf-
far när värmedrift är tillåtet samtidigt som behov av
kompressordrift eller eltillsats saknas.
Hastighet i vänteläge: Här ställer du in vilken hastighet
värmebärarpumpen ska ha i vänteläge. Vänteläge inträf-
far när värme- eller kyldrift är tillåtet samtidigt som behov
av kompressordrift eller eltillsats saknas.
Hastighet i aktiv kyla: Här ställer du in önskad pumphas-
tighet för aktiv kyla.
Högsta tillåtna hastighet: Här kan du begränsa pumphas-
tigheten så att värmebärarpumpen inte tillåts gå med
högre hastighet än inställt värde.
MENY 7.1.2.7 - PUMPHASTIGHET
KÖLDBÄRARE
Här gör du inställningar för köldbärarpumpens hastighet.
Hastighet i passiv kyla
Inställningsområde: 1 - 100 %
Hastighet i aktiv kyla
Inställningsområde: 1 - 100 %
Delta-T kyla
Inställningsområde: 2 - 10 °C
Hast. i vänteläge, kyla
Inställningsområde: 1 - 100 %
Hastighet i passiv kyla: Här ställer du in vilken hastighet
köldbärarpumpen ska ha i passiv kyla.
Hastighet i aktiv kyla: Här ställer du in vilken hastighet
köldbärarpumpen ska ha i aktiv kyla.
Delta-T kyla: Här ställer du in om köldbärarpumpen ska
regleras med fast delta vid kyldrift.
Hast. i vänteläge, kyla: Här ställer du in vilken hastighet
köldbärarpumpen ska ha i vänteläge. Vänteläge inträffar
när aktiv kyla är tillåtet samtidigt som behov av kom-
pressordrift saknas.
MENY 7.1.7 - KYLA
Denna menyn innehåller undermenyer där du kan göra
avancerade inställningar för kyldriften.
MENY 7.1.7.1 - KYLINSTÄLLNINGAR
Max kompressorer i aktiv kyla
Inställningsområde: 1 – max antal
Max kompressorer i aktiv kyla: Här ställer du in maximalt
antalet kompressorer som får användas för kyla i de fall
då flera kompressorer finns tillgängliga.
MENY 7.1.7.2 - FUKTSTYRNING
Visas endast om fuktgivare är installerad och kyla aktive-
rat.
ACS 45 S-serien | SE14
S

Förhindra utfällning i kyla
Inställningsområde: av/på
Begränsa RH i kyla
Inställningsområde: av/på
Förhindra utfällning i kyla: Med funktionen aktiverad
förhindras fuktutfällning på rör.
Begränsa RH i kyla: Med funktionen aktiverad regleras
temperaturen för att uppnå önskad luftfuktighet (RH).
MENY 7.1.7.3 - SYSTEMINSTÄLLNINGAR
KYLA
Värmedump 24h-funktion
Inställningsområde: av/på
Stängningstid för kyldump
Inställningsområde: 0 - 100 sekunder
Shuntförstärkning QN18
Inställningsområde: 1 - 10
Shuntväntetid QN18
Inställningsområde: 10 - 500 sekunder
Shuntförstärkning QN36
Inställningsområde: 1 - 10
Shuntväntetid QN36
Inställningsområde: 0 - 100 sekunder
Värmedump 24h-funktion: Här ställer du in om värme
ska shuntas mot max framledning om ett värmebehov
funnits de senaste 24 timmarna.
Stängningstid för kyldump: Här ställer du in det antal
sekunder per periodtid som kyldump ska stängas när
man hamnar i läge start av aktiv kyla.
Shuntförstärkning och shuntväntetid: Här ställer du in
shuntförstärkning och shuntväntetid för kylsystemet.
MENY 7.1.10.2 - AUTOLÄGESINSTÄLLNING
Start av kyla
Inställningsområde: -20 – 40 °C
Stopp av värme
Inställningsområde: -20 – 40 °C
Stopp av tillsats
Inställningsområde: -25 – 40 °C
Filtreringstid
Inställningsområde: 0 – 48 h
Använd som kyla-/värmegivare
Möjliga val: Ingen, Zon 1 - X
Börvärde kyla-/värmegivare
Inställningsområde: 5 – 40 °C
Värme vid rumsundertemperatur
Inställningsområde: 0,5 – 10,0 °C
Kyla vid rumsövertemperatur
Inställningsområde: 0,5 – 10,0 °C
Auto: När driftläget är satt till "Auto" väljer anläggningen
själv, beroende på medelutetemperatur, när start och
stopp av tillsats samt kyl-/värmeproduktion ska tillåtas.
Stopp av värme, Stopp av tillsats: I denna meny ställer
du in vilka temperaturer anläggningen ska använda för
styrning i autoläge.
Filtreringstid: Du kan ställa in under hur lång tid medelu-
tetemperaturen räknas. Väljer du 0 innebär det att aktuell
utetemperatur används.
Använd som kyla-/värmegivare
Här väljer du vilken givare som ska användas för kyla/vär-
me. Om BT74 är installerad kommer den att vara förvald
och inget annat val är möjligt.
Börvärde kyla-/värmegivare: Här ställer du in vid vilken
inomhustemperatur anläggningen ska skifta mellan vär-
me- respektive kyldrift.
Värme vid rumsundertemperatur: Här ställer du in hur
långt rumstemperaturen får sjunka under önskad tempe-
ratur innan anläggningen övergår till värmedrift.
Kyla vid rumsövertemperatur: Här ställer du in hur högt
rumstemperaturen får öka över önskad temperatur innan
anläggningen övergår till kyldrift.
MENY 7.1.10.3 - GRADMINUTSINSTÄLLNING
Kyla, auto
Inställningsalternativ: av/på
Gradminuter är ett mått på aktuellt värmebehov i huset
och bestämmer när kompressor respektive tillsats ska
startas/stoppas.
15ACS 45 S-serien | SE
S

MENY 7.5.3 - TVÅNGSSTYRNING
Här kan du tvångsstyra de olika komponenterna i anlägg-
ningen. Dock är de viktigaste skyddsfunktionerna aktiva.
OBS!
Tvångsstyrning är endast avsett att användas
i felsökningssyfte. Att använda funktionen på
annat sätt kan medföra skador på ingående
komponenter i ditt klimatsystem.
ACS 45 S-serien | SE16
S

Tekniska uppgifter
TEKNISKA DATA
AXC-modul
Elektriska data
230 V ~ 50 HzMärkspänning
IP21Kapslingsklass
4kVMärkvärde för impulsspänning
2Nedsmutsningsgrad
10AMin avsäkring
Anslutningsmöjligheter
8Max antal givare
3Max antal utgångar för laddpumpar
2Max antal utgångar för ventiler
Övrigt
Typ 1Driftsätt enligt EN 60 730
-25 – 70°CDriftområde
5 – 35°COmgivningstemperatur
1, 24Programcykler, timmar
1, 2, 5, 7Programcykler, dagar
1minUpplösning, program
175x250x100mmMått LxBxH
1,47kgVikt
ACS 45
230V ~ 50HzMärkspänning
250x100x175(mm)Mått (BxDxH)
067 195Art nr
624 67 96RSK nr
17ACS 45 S-serien | SE
S

Important information
SAFETY INFORMATION
This manual describes installation and service proced-
ures for implementation by specialists.
The manual must be left with the customer.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given super-
vision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
Rights to make any design or technical
modifications are reserved.
©NIBE 2021.
SYMBOLS
NOTE
This symbol indicates danger to person or ma-
chine .
Caution
This symbol indicates important information
about what you should consider when installing
or servicing the installation.
TIP
This symbol indicates tips on how to facilitate
using the product.
MARKING
The CE mark is obligatory for most products
sold in the EU, regardless of where they are
made.
CE
Classification of enclosure of electro-technical
equipment.
IP21
Danger to person or machine.
!
Read the Installer Manual.
ACS 45 S-serien | GB18
S
English

General
This accessory allows your heat pump to control the
production of heating and cooling independently of each
other.
In addition to this accessory (depending on system
solution), a reversing valve for cooling (EQ1-QN12), cir-
culation pump (EP45-GP10), cooling shunt (EQ1-QN18)
and distribution system for cooling (EP45) may be neces-
sary.
The cooling system is supplied with cooling from the
brine circuit using a circulation pump (EP45-GP10) via a
shunt valve (EQ1-QN18).
Passive cooling occurs without the compressor running,
while active cooling occurs when the compressor is
running.
For the installation to work, a free flow over the cooling
system is required, for example by using a volume ves-
sel for cooling (CP10).
Operating mode cooling is activated by the temperature
on the outdoor temperature sensor (EB100-BT1) and
any room sensor (EB100-BT50), room unit or separate
room sensor for cooling (EB100-BT74) (if two different
rooms are to be cooled or heated at the same time, for
example).
When cooling is required, the reversing valve for cooling
(EQ1-QN12) and the brine pump (EB100-GP2) are activ-
ated. The cooling shunt (EQ1-QN18) regulates according
to the cooling sensor and a cooling set point value,
which is determined by the selected cooling curve. De-
gree minutes are calculated based on the value on the
temperature sensor supply line cooling (EQ1-BT64) and
the cooling set point value. The degree minute value
determines which cooling mode the installation is in,
according to the menu settings.
COMPATIBLE PRODUCTS
• S1155
• S1255
CONTENTS
Cable ties4 x
Heating pipe paste3 x
Insulation tape1 x
AXC module (EQ1-AA25)1 x
Aluminium tape3 x
Temperature sensor (EQ1-BT57)1 x
Temperature sensor (EQ1-BT64)1 x
Temperature sensor (EQ1-BT75)1 x
COMPONENT LOCATION, AXC MODULE
(AA25)
AA5-X4 AA5-S2
AA5-X2
AA25-FC1
AA7-X2
AA25-X1
AA7
AA5-X10 AA5
AA5-X9
ELECTRICAL COMPONENTS
Accessory cardAA5
DIP switchAA5-S2
Terminal block, inputsAA5-X2
Terminal block, communicationAA5-X4
Terminal block, outputsAA5-X9
Terminal block, power supplyAA5-X10
Extra relay circuit boardAA7
Terminal block, inputs and outputsAA7-X2
AXC moduleAA25
Miniature circuit-breakerAA25-FC1
Terminal block, power supplyAA25-X1
Designations according to standard EN 81346-2.
19ACS 45 S-serien | GB
S

Pipe connections
GENERAL
Pipes and other cold surfaces must be insulated with
diffusion-proof material to prevent condensation. Where
the cooling demand is high, fan convectors with drip
trays and drain connection are needed.
The brine circuit must be provided with a pressure ex-
pansion vessel. If there is a level vessel this should be
replaced.
NON-RETURN VALVE (EQ1-RM1)
Install a non-return valve (EQ1-RM1) between two T-
pipe connections to the shunt valve for the heating dump
(EQ1-QN36) (see the outline diagram).
COOLING SHUNT (EQ1-QN18)
The shunt valve (EQ1-QN18) is placed in the brine sys-
tem via the T-pipe connections according to the outline
diagram.
AB
A
B
•Connect the brine out from the heat pump
after the reversing valve (EQ1-QN12) via
the T-pipe to port A on the shunt valve
(opens at increase signal).
• Connect the return line from the cooling
system to the common port AB on the
shunt valve (always open).
• Connect the brine in to the heat pump from the col-
lector via the T-pipe on port B on the shunt valve
(closes at reduce signal).
SHUNT VALVE, HEATING DUMP (EQ1-QN36)
The shunt valve (EQ1-QN36) is placed in the climate
system on the supply line from the heat pump via T-pipe
connections according to the outline diagram.
A
B
AB
• Connect the supply line to the circula-
tion pump, heating dump (EQ1-GP10)
and the fan coil to the common port
AB on the shunt valve (always open).
• Connect the supply line to the climate system on port
A on the shunt valve (opens at increase signal)
• Connect the return line from the fan coil to the supply
line to the climate system via the T-pipe to port B on
the shunt valve (closes at reduce signal).
REVERSING VALVE, COOLING/HEATING
(EQ1-QN12)
The reversing valve (EQ1-QN12) is placed in the brine
system on the supply line from the heat pump according
to the outline diagram.
A
B
AB
• Connect the supply line to the cooling sys-
tem to port A on the reversing valve (opens
at signal)
• Connect the brine out from the heat pump
to the common port AB on the reversing
valve (always open).
• Connect the brine out to the collector to port B on the
reversing valve (normally open, motor in standby
mode).
CIRCULATION PUMP, HEATING DUMP
(EQ1-GP10)
Install the circulation pump (EQ1-GP10) after the shunt
valve for the heating dump (EQ1-QN36) on the supply
line to the fan coil.
VOLUME VESSEL (CP10)
Install the volume vessel (CP10) for cooling between
reversing valve (EQ1-QN12), cooling shunt (EQ1-QN18)
and the cooling system (EP45).
TEMPERATURE SENSOR
• Temperature sensor (EQ1-BT57) is mounted on the
return to the heat pump in the collector after the T-
pipe connection from the cooling system return via
the cooling shunt (EQ1-QN18).
• Temperature sensor (EQ1-BT64) is mounted on the
supply line to the cooling system at the T-pipe connec-
tion to the volume vessel (CP10).
• Temperature sensor (EQ1-BT75) is mounted on the
supply line to the climate system after the heating
dump.
LEK
LEK
E
Install the temperature sensors using cable ties, together
with the heat conducting paste and aluminium tape.
Then insulate with the enclosed insulation tape.
NOTE
Sensor and communication cables must not
be laid near power cables.
ACS 45 S-serien | GB20
S
Other manuals for ACS 45
4
Table of contents
Languages:
Other Nibe Control Unit manuals