Nokia Steel HR User manual

QUICK INSTALLATION GUIDE
EN | NL | EL | TR | PT
SNELSTARTGIDS | ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ | HIZLI KURULUM KILAVUZU | GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA
Nokia Steel HR

THANK YOU FOR CHOOSING
NOKIA STEEL HR
HARTELIJK DANK DAT U GEKOZEN HEBT VOOR NOKIA STEEL HR | ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΕΠΙΛΕΞΑΤΕ ΤΟ NOKIA STEEL HR
NOKIA STEEL HR’I SEÇTİĞİNİZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİZ | OBRIGADO POR ESCOLHER NOKIA STEEL HR
This guide is available in additional languages at: www.nokia.com/health/guides

This guide is available in additional languages at: www.nokia.com/health/guides
Box Contents
Inhoud van de doos | Περιεχόμενα συσκευασίας | Kutu içeriği | Conteúdo da caixa 3
Nokia Steel HR Charging cable
Oplaadkabel | Καλώδιο φόρτισης
Şarj kablosu | Carregador

Visit healthapp.nokia.com to get the app and follow
the instructions.
NL Ga naar healthapp.nokia.com voor de app en volg de
instructies.
EL Επισκεφθείτε τη διεύθυνση healthapp.nokia.com για να
αποκτήσετε την εφαρμογή και ακολουθήστε τις οδηγίες.
TR Uygulamayı edinmek için healthapp.nokia.com adresini
ziyaret edin ve talimatları izleyin.
PT Visite healthapp.nokia.com para descarregar a app
e siga as instruções.
Quick start
Snelle start | Γρήγορη εκκίνηση | Hızlı Başlangıç | Iniciação rápida 4
healthapp.nokia.com

The wristband should be tight but comfortable, and worn
1 cm away from the wrist bone
NL De polsband moet strak maar comfortabel op 1 cm
afstand van de pols gedragen worden.
EL Το λουράκι πρέπει να είναι σφιχτό, αλλά άνετο και να
φοριέται σε απόσταση 1 cm από τον καρπό.
TR Saat kordonu sıkı fakat rahat olmalı ve bilek kemiğinden
1 cm uzağa takılmalıdır.
PT A bracelete deve estar apertada, mas confortável,
e deve ser usada a 1 cm do osso do pulso.
How to wear Steel HR
De Steel HR dragen | Πώς να φοράτε το Steel HR | Steel HR’nin takılması | Como usar o Steel HR 5

63 bpm 8.2 km
23rd
Tues.
STEPS
3029
182 cal
ALARM
8:20
Continuous hr monitoring, timer
Permanente hr-controle, timer
Διαρκής παρακολούθηση των καρδιακών παλμών, χρονόμετρο
Sürekli nabız izleme, zamanlayıcı
Monitorização contínua da frequência cardíaca, temporizador
How to use Steel HR
De Steel HR gebruiken | Πώς να χρησιμοποιείτε το Steel HR | Steel HR’nin kullanılması | Como usar o Steel HR
Press on the button to browse through the screens.
Press and hold the button to start and stop workout mode.
NL Druk op de knop om door de schermen te bladeren. Druk
aanhoudend op de knop om de trainingsmodus te starten
en te stoppen.
EL Πατήστε το πλήκτρο για να περιηγηθείτε μεταξύ των
οθονών. Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο για να
ξεκινήσετε και να διακόψετε τη λειτουργία άσκησης.
TR Ekranların arasında gezinmek için düğmeye basın.
Antrenman modunu başlatmak ve durdurmak için
düğmeye basın ve tutun.
PT Premir o botão para navegar através dos ecrãs. Premir
e manter premido o botão para iniciar e parar o modo
de treino.

63 bpm 8.2 km
23rd
Tues.
STEPS
3029
182 cal
ALARM
8:20
Steps
Stappen | Βήματα
Adımlar | Passos
Distance
Afstand | Απόσταση
Mesafe | Distância
Heart rate
Hartslag | Καρδιακοί παλμοί
Nabız | Frequência cardíaca
Calories burned
Verbrande calorieën | Θερμίδες που χάσατε
Yakılan kalori | Calorias queimadas
Alarm time (via health mate app)
Alarmtijd | Ώρα ξυπνητηριού
Alarm zamanı | Hora do alarme
6 – 7
Home screen
Homepage | Αρχική οθόνη
Ana ekran | Ecrã inicial

Customize the screens
Schermen personaliseren | Προσαρμογή οθονών | Ekranları özelleştirme | Personalizar os ecrãs
Customize the screens and activate phone notifications
(Health Mate™ app, “my devices”)
NL Personaliseer de schermen en activeer de
telefoonmeldingen (Health Mate™ app, “mijn apparaten”).
EL Προσαρμογή οθονών και ενεργοποίηση ειδοποιήσεων
τηλεφώνου (Εφαρμογή Health Mate™, «οι συσκευές μου»).
TR Ekranları özelleştirin ve telefon bildirimlerini etkinleştirin
(Health Mate™ uygulaması, “cihazlarım”).
PT Personalizar os ecrãs e ativar as notificações do telefone
(app Health Mate™, «os meus dispositivos»).
8:08 AM
User Marc
Screens customization
Notifications
Home Screen
Heart Rate
Steps
Distance
8:08 AM
Alarm
Turn on notifications
Enable notifications
Messages
Calendar
8:08 AM
Incoming call

Customize the screens
Schermen personaliseren | Προσαρμογή οθονών | Ekranları özelleştirme | Personalizar os ecrãs
8 – 9
8:08 AM
User Marc
Screens customization
Notifications
Home Screen
Heart Rate
Steps
Distance
8:08 AM
Alarm
Turn on notifications
Enable notifications
Messages
Calendar
8:08 AM
Incoming call

How to Charge Steel HR
Opladen van de Steel HR | Πώς να φορτίζετε το Steel HR | Steel HR’yi şarj etme | Como carregar o Steel HR 10
Battery life: up to 25 days + 20 days of power reserve mode
(time and activity tracking only)
NL Levensduur batterij: tot 25 dagen + 20 dagen power
reservemodus (alleen tijd/activiteit traceren).
EL Διάρκεια ζωής της μπαταρίας: έως 25 ημέρες + 20
ημέρες σε λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας (μόνο
παρακολούθηση ώρας και δραστηριότητας).
TR Pil ömrü: 25 güne kadar + 20 gün güç tasarrufu modu
(sadece zaman ve aktivite takibi).
PT Duração da bateria: até 25 dias + 20 dias em modo de
poupança de energia (apenas monitorização do tempo e
da atividade).
63 BPM
63 BPM
1.
2.

11
Overview
Overzicht | Επισκόπηση | Genel Bakış | Visão geral
A
B
Wristband
NL Polsbandje
EL Λουράκι
TR Saat Kordonu
PT Bracelete
Display
NL Scherm
EL Προβολή
TR Ekran
PT Exibir
Activity Dial
NL De activiteiten-graadmeter
EL Καντράν δραστηριότητας
TR Aktivite Kadranı
PT Mostrador de Atividade
Heart-Rate sensor
NL Hartslagsensor
EL Αισθητήρας καρδιακών παλμών
TR Kalp Nabzı sensörü
PT Sensor de frequência cardíaca
C
D
A
B
C
D

US Nokia One (1) Year Limited Warranty - Nokia Steel HR
Withings (Part of Nokia), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux (“Nokia”) warrants the Nokia-branded hardware product (“Nokia Product”) against
defects in materials and workmanship when used normally in accordance with Nokia’ published guidelines for a period of ONE (1) YEAR from the date of original
retail purchase by the end-user purchaser («Warranty Period»). Nokia’ published guidelines include but are not limited to information contained in technical
specifications, safety instructions or quick start guide. Nokia does not warrant that the operation of the Nokia Product will be uninterrupted or error-free.
Nokia is not responsible for damage arising from failure to follow instructions relating to the Nokia Product’s use.
NL Een Nokia garantie van Een (1) jaar - Nokia Steel HR
Withings (onderdeel van Nokia), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux («Nokia») vrijwaart de hardware van het merk Nokia («Nokia-product»)
tegen gebreken van materialen en productie gedurende een periode van EEN (1) JAAR vanaf de oorspronkelijke aankoop door de koper en eindgebruiker
(«garantieperiode»), onder voorwaarde dat het op normale wijze wordt gebruikt in overeenstemming met Nokia’s gepubliceerde Richtlijnen. Nokia ‘gepubliceerde
richtlijnen omvat, maar is niet beperkt tot, informatie opgenomen in de beschrijving van technische eigenschappen, veiligheidsinstructies of de snelstartgids.
Nokia garandeert niet het Nokia-product ononderbroken of foutloos functioneert. Nokia is niet aansprakelijk voor schade die voortvloeit uit de niet-naleving van
instructies met betrekking tot het gebruik van het Nokia-product.
EL Περιορισμένη εγγύηση της Nokia για ένα (1) έτος - Nokia Steel HR
Η Withings (Τμήμα της Nokia), με έδρα στη διεύθυνση 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux («Nokia») καλύπτει με εγγύηση τα προϊόντα
υλισμικού με την επωνυμία Nokia («Προϊόν Nokia») έναντι ελαττωμάτων σε υλικά και εργασία, όταν χρησιμοποιούνται κανονικά σύμφωνα με τις
δημοσιευμένες κατευθυντήριες οδηγίες της Nokia, για περίοδο ΕΝΟΣ (1) ΕΤΟΥΣ από την αρχική λιανική αγορά από τον αγοραστή-τελικό χρήστη («Περίοδος
Εγγύησης»). Οι δημοσιευμένες κατευθυντήριες οδηγίες της Nokia συμπεριλαμβάνουν, ενδεικτικά, πληροφορίες που περιέχονται στις τεχνικές προδιαγραφές,
στις οδηγίες ασφαλείας ή στον οδηγό γρήγορης εκκίνησης. Η Nokia δεν εγγυάται την αδιάλειπτη ή χωρίς σφάλματα λειτουργία του Προϊόντος Nokia. Η Nokia
δεν ευθύνεται για ζημία που προκύπτει από μη τήρηση των οδηγιών που αφορούν τη χρήση του Προϊόντος Nokia.
TR Nokia Bir (1) Yıllık Sınırlı Garanti - Nokia Steel HR
Withings (Nokia’nın bir parçası), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux (“Nokia”) Nokia markalı bu donanım ürününü Nokia’nın yayınlanmış
bulunan kılavuzlarına uygun olarak kullanılması hâlinde son kullanıcı müşteri tarafından perakende olarak satın alınmış bulunduğu tarihten itibaren BİR (1) YIL
süreyle malzeme ve işçilik kusurlarına karşı garanti etmektedir.Nokia’nın yayınlanmış kılavuzları teknik spesifikasyonlar, güvenlik talimatları veya hızlı başlangıç
kılavuzlarında içerilen bilgileri kapsamaktadır, ancak bunlarla sınırlı değildir.Nokia bu Nokia Ürününün kesintisiz veya hatasız çalışacağını garanti etmemektedir.
Nokia bu Nokia Ürünü ile ilgili olan talimatların izlenmemesinden doğan zararlardan sorumlu değildir.
PT Nokia Um (1) Ano de Garantia Limitada - Nokia Steel HR
A Withings (Parte da Nokia), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, («Nokia») oferece garantia do produto de hardware da marca Nokia («Produto
Nokia») contra defeitos em materiais e mão de obra, quando utilizado em conformidade com as diretrizes publicadas da Nokia por um período de UM (1) ANO
a partir da compra original pelo comprador e utilizador final («Período de Garantia»). As diretrizes publicadas da Nokia incluem, nomeadamente, informação
contida nas especificações técnicas, instruções de segurança ou no guia de iniciação rápida. A Nokia não garante que o funcionamento do Produto Nokia
ocorrerá sem interrupções e sem erros. A Nokia não se responsabiliza por danos decorrentes do não cumprimento das instruções relativas à utilização do
Produto Nokia.
Warranty
Garantie | Εγγύηση | Garanti | Garantia

TR Nokia Bir (1) Yıllık Sınırlı Garanti - Nokia Steel HR
Withings (Nokia’nın bir parçası), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux (“Nokia”) Nokia markalı bu donanım ürününü Nokia’nın yayınlanmış
bulunan kılavuzlarına uygun olarak kullanılması hâlinde son kullanıcı müşteri tarafından perakende olarak satın alınmış bulunduğu tarihten itibaren BİR (1) YIL
süreyle malzeme ve işçilik kusurlarına karşı garanti etmektedir.Nokia’nın yayınlanmış kılavuzları teknik spesifikasyonlar, güvenlik talimatları veya hızlı başlangıç
kılavuzlarında içerilen bilgileri kapsamaktadır, ancak bunlarla sınırlı değildir.Nokia bu Nokia Ürününün kesintisiz veya hatasız çalışacağını garanti etmemektedir.
Nokia bu Nokia Ürünü ile ilgili olan talimatların izlenmemesinden doğan zararlardan sorumlu değildir.
PT Nokia Um (1) Ano de Garantia Limitada - Nokia Steel HR
A Withings (Parte da Nokia), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, («Nokia») oferece garantia do produto de hardware da marca Nokia («Produto
Nokia») contra defeitos em materiais e mão de obra, quando utilizado em conformidade com as diretrizes publicadas da Nokia por um período de UM (1) ANO
a partir da compra original pelo comprador e utilizador final («Período de Garantia»). As diretrizes publicadas da Nokia incluem, nomeadamente, informação
contida nas especificações técnicas, instruções de segurança ou no guia de iniciação rápida. A Nokia não garante que o funcionamento do Produto Nokia
ocorrerá sem interrupções e sem erros. A Nokia não se responsabiliza por danos decorrentes do não cumprimento das instruções relativas à utilização do
Produto Nokia.
12 – 13

Information to users in Canada
Information pour les utilisateurs au Canada
EN This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by
Nokia may void the FCC authorization to operate this equipment.
Radiofrequency radiation exposure information: the radiated output power of
the device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless,
the device shall be used in such a manner that the potential for human contact
during normal operation is minimized.
FR Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur
de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Déclaration d’exposition aux radiations : le produit est conforme aux limites d’exposition
pour les appareils portables RF pour les États-Unis et le Canada établies pour un envi-
ronnement non contrôlé. Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit
dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil est
conservé aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou que le dispositif est
réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
BC
BC
EN Withings (Part of Nokia) hereby declares that the
device Nokia Steel HR is in conformity with the essential
requirements and other relevant requirements of Directive
2014/53/EU. The declaration of conformity can be found
at: nokia.com/health/compliance | NL Withings (onderdeel
van Nokia) verklaart hierbij dat het apparaat Nokia Steel HR
voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante eisen van
de Richtlijn 2014/53/EU. De conformiteitsverklaring is te vinden
op: nokia.com/health/compliance | EL Η Withings (Τμήμα της
Nokia) με το παρόν δηλώνει ότι η συσκευή Nokia Steel HR
συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές
συναφείς απαιτήσεις της οδηγίας 2014/53/ΕU. Μπορείτε
να βρείτε τη δήλωση συμμόρφωσης στη διεύθυνση: nokia.
com/health/compliance | TR Withings (Nokia’nın bir parçası)
işburada Nokia Steel HR cihazının 2014/53/EU Direktifinin
gerekli koşulları ile diğer ilgili koşullarına uygun olduğunu beyan
eder.Uygunluk bildirimini şurada bulabilirsiniz: nokia.com/health/
compliance | PT A Withings (Parte da Nokia) declara pelo presente
que o dispositivo Nokia Steel HR está em conformidade com os
requisitos essenciais e outros requisitos pertinentes da Diretiva
2014/53/EU. A declaração de conformidade pode ser consultada
em: nokia.com/health/compliance.
Frequency Range :
2402.0 - 2480.0 MHZ
Maximum output power :
-3.98 dBm

Need help?
Hulp nodig? | Χρειάζεστε βοήθεια; | Yardıma mı ihtiyacınız var? | Precisa de ajuda?
nokia.com/health/support/steelhr
EN
NL
EL
TR
PT
List of materials potentially in contact with the skin during usage: silicone, polycarbonate, acrylate polymer and stainless-steel.
Lijst van materialen die tijdens gebruik in contact kunnen komen met de huid: Silicone, polycarbonaat, acrylaatpolymeer en roestvrij staal.
Λίστα υλικών που ενδεχομένως έρχονται σε επαφή με το δέρμα κατά τη χρήση: Σιλικόνη, πολυανθρακικό πολυμερές και ανοξείδωτο ατσάλι.
Kullanım sırasında potansiyel olarak ciltle temasa giren malzemelerin listesi: Silikon, polikarbonat, akrilat polimer ve paslanmaz çelik.
Lista de materiais potencialmente em contacto com a pele durante a utilização: Silicone, policarbonato, polímero de acrilato e aço inoxidável.
For cleaning instructions, please visit nokia.com/health/support/steelhr
Materials
Materialen | Υλικά | Malzemeler | Materiais

QIG_HWA03_32
Nokia Steel HR | Activity Watch & Heart Rate
© 2017 Nokia Technologies Ltd. All rights reserved.
Other manuals for Steel HR
7
Table of contents
Other Nokia Watch manuals

Nokia
Nokia Steel User manual

Nokia
Nokia Steel HR User manual

Nokia
Nokia Steel User manual

Nokia
Nokia Steel HR User manual

Nokia
Nokia Steel HR User manual

Nokia
Nokia Steel User manual

Nokia
Nokia Steel HR User manual

Nokia
Nokia Withings Steel HR User manual

Nokia
Nokia Steel User manual

Nokia
Nokia Steel User manual