Nokia Steel HR User manual

QUICK INSTALLATION GUIDE
EN | PL | CS | HU | SK
INSTRUKCJA SZYBKIEJ INSTALACJI | STRUČNÁ PŘÍRUČKA K INSTALACI | GYORS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
PRÍRUČKA NA RÝCHLU INŠTALÁCIU
Nokia Steel HR

THANK YOU FOR CHOOSING
NOKIA STEEL HR
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR NOKIA STEEL HR | DĚKUJEME, ŽE JSTE SI ZVOLILI VÝROBEK NOKIA STEEL HR
KÖSZÖNJÜK, HOGY A NOKIA STEEL HR KÉSZÜLÉKET VÁLASZTOTTA | ĎAKUJEME VÁM, ŽE STE SA ROZHODLI PRE PRODUKT NOKIA STEEL HR
This guide is available in additional languages at: www.nokia.com/health/guides

Box Contents
Zawartość opakowania | Obsah krabice | A doboz tartalma | Obsah balenia 3
Nokia Steel HR Charging cable
Przewód ładowania | Nabíjecí kabel
Töltőkábel | Kábel na nabíjanie

Visit healthapp.nokia.com to get the app and follow
the instructions.
PL Odwiedź healthapp.nokia.com, by pobrać aplikację
i postępuj zgodnie z instrukcjami.
CS Na adrese healthapp.nokia.com si stáhněte aplikaci
a postupujte dle pokynů.
HU Látogasson el a healthapp.nokia.com oldalra, az
alkalmazás letöltése érdekében, és kövesse az
utasításokat.
SK Na stránke healthapp.nokia.com si stiahnite
aplikáciu a postupujte podľa pokynov.
Quick start
Szybki start | Rychlé uvedení do provozu | Gyorsindítás | Rýchle spustenie 4
healthapp.nokia.com

The wristband should be tight but comfortable, and worn
1 cm away from the wrist bone
PL Opaska na nadgarstku powinna być założona ciasno, lecz
wygodnie, w odległości 1 cm od kości nadgarstka.
CS Řemínek by měl být utažený, ale tak, aby jeho nošení bylo
pohodlné. Měl by být nošen 1 cm od zápěstního kloubu.
HU A csuklópántnak szorosnak, de kényelmesnek kell lennie,
és 1 cm-re kell lennie a csuklócsonttól.
SK Náramok by mal tesne a pohodlne priliehať a mal by sa
nosiť vo vzdialenosti 1 cm od zápästnej kosti.
How to wear Steel HR
Jak nosić urządzenie Steel HR | Jak nosit hodinky Steel HR | Hogyan kell viselni a Steel HR-t |
Ako sa majú nosiť hodinky Steel HR 5

63 bpm 8.2 km
23rd
Tues.
STEPS
3029
182 cal
ALARM
8:20
Continuous hr monitoring, timer
Stałe monitorowanie tętna, czasomierz
Stálé monitorování pulzu, časovač
Folyamatos pulzusszám ellenőrzés, időzítő
Nepretržité sledovanie srdcového tepu, časovač
How to use Steel HR
Jak używać urządzenia Steel HR | Jak používat hodinky Steel HR | Hogyan kell használni a Steel HR-t Ako sa majú používať hodinky Steel HR
Press on the button to browse through the screens.
Press and hold the button to start and stop workout mode.
PL Naciśnij przycisk, by przeglądać ekrany. Naciśnij i
przytrzymaj przycisk, by włączać i wyłączać tryb ćwiczeń.
CS Stisknutím tlačítka můžete procházet jednotlivé obrazovky.
Stisknutím a podržením tlačítka zahájíte nebo ukončíte
režim tréninku.
HU Nyomja meg a gombot a képernyők közötti váltáshoz.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot az edzés mód
elindításához és leállításához.
SK Stláčaním tlačidla prepínajte medzi obrazovkami. Stlačením
a podržaním tlačidla môžete spustiť alebo zastaviť režim
cvičenia.

63 bpm 8.2 km
23rd
Tues.
STEPS
3029
182 cal
ALARM
8:20
Steps
Kroki | Kroky
Lépések | Kroky
Distance
Odległość | Vzdálenost
Távolság | Vzdialenosť
Heart rate
Tętno | Pulz
Pulzusszám | Srdcový tep
Calories burned
Spalone kalorie | Spálené kalorie
Elégetett kalóriák | Spálené kalórie
Alarm time (via health mate app)
Godzina alarmu | Čas budíku
Ébresztési idő | Čas budíka
How to use Steel HR
Jak używać urządzenia Steel HR | Jak používat hodinky Steel HR | Hogyan kell használni a Steel HR-t Ako sa majú používať hodinky Steel HR
6 – 7
Home screen
Ekran główny | Výchozí obrazovka
Kezdőképernyő | Domovská obrazovka

Customize the screens
Dostosuj ekrany | Přizpůsobení obrazovek | Szabja személyre a képernyőket | Prispôsobenie obrazoviek
Customize the screens and activate phone notifications
(Health Mate™ app, “my devices”)
PL Dostosuj ekrany i aktywuj powiadomienia na telefon
(aplikacja Health Mate™, „moje urządzenia”).
CS Můžete si přizpůsobit obrazovky a aktivovat notifikace
telefonu (aplikace Health Mate™, „moje zařízení“).
HU Szabja személyre a képernyőket és aktiválja a telefonos
értesítéseket (Health Mate™ alkalmazás, „saját eszközök”).
SK Prispôsobenie obrazoviek a aktivácia oznámení na
telefóne (aplikácia Health Mate™, „moje zariadenia“).
8:08 AM
User Marc
Screens customization
Notifications
Home Screen
Heart Rate
Steps
Distance
8:08 AM
Alarm
Turn on notifications
Enable notifications
Messages
Calendar
8:08 AM
Incoming call

8 – 9
8:08 AM
User Marc
Screens customization
Notifications
Home Screen
Heart Rate
Steps
Distance
8:08 AM
Alarm
Turn on notifications
Enable notifications
Messages
Calendar
8:08 AM
Incoming call

How to Charge Steel HR
Jak ładować urządzenie Steel HR | Jak nabíjet hodinky Steel HR | Hogyan kell feltölteni a Steel HR-t
Ako sa nabíjajú hodinky Steel HR 10
Battery life: up to 25 days + 20 days of power reserve mode
(time and activity tracking only)
PL Czas pracy na baterii : do 25 dni + 20 dni w trybie
oszczędzania energii (wyłącznie czas i śledzenie
aktywności)
CS Výdrž baterie: až 25 dnů + 20 dnů rezervní kapacity
napájení (pouze čas a sledování aktivity)
HU Akkumulátor-élettartam: akár 25 nap + 20
nap energiatakarékos üzemmód (csak idő és
tevékenységkövetés)
SK Životnosť batérie: do 25 dní + 20 dní v režime zníženej
spotreby energie (len zobrazenie času a sledovanie
aktivity)
63 BPM
63 BPM
1.
2.

11
Overview
Przegląd | Přehled | Áttekintés | Prehľad
A
B
Wristband
PL Opaska na
nadgarstek
CS Řemínek
HU Csuklópánt
SK Náramok
Display
PL Wyświetlacz
CS Displej
HU Kijelző
SK Displej
Activity Dial
PL Pokrętło aktywności
CS Ukazatel aktivity
HU Tevékenységjelző
SK Ukazovateľ aktivity
Heart-Rate sensor
PL Czujnik tętna
CS Snímač pulzu
HU Pulzusszám-érzékelő
SK Senzor srdcového tepu
C
D
A
B
C
D

US Nokia One (1) Year Limited Warranty - Nokia Steel HR
Withings (Part of Nokia), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux (“Nokia”) warrants the Nokia-branded hardware product (“Nokia Product”) against
defects in materials and workmanship when used normally in accordance with Nokia’ published guidelines for a period of ONE (1) YEAR from the date of original
retail purchase by the end-user purchaser («Warranty Period»). Nokia’ published guidelines include but are not limited to information contained in technical
specifications, safety instructions or quick start guide. Nokia does not warrant that the operation of the Nokia Product will be uninterrupted or error-free.
Nokia is not responsible for damage arising from failure to follow instructions relating to the Nokia Product’s use.
UK Nokia One (1) Year commercial guarantee - Nokia Steel HR
Withings (Part of Nokia), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux (“Nokia”) warrants the Nokia-branded hardware product (“Nokia Product”) against
defects in materials and workmanship when used normally in accordance with Nokia’ published guidelines for a period of ONE (1) YEAR from the date of original
retail purchase by the end-user purchaser (“Warranty Period”). Nokia’ published guidelines include but are not limited to information contained in technical
specifications, safety instructions or quick start guide. Nokia does not warrant that the operation of the Nokia Product will be uninterrupted or error-free.
Nokia is not responsible for damage arising from failure to follow instructions relating to the Nokia Product’s use.
PL Ograniczona gwarancja Nokia na okres jednego (1) roku - Nokia Steel HR
Withings (część koncernu Nokia), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, („Nokia”) udziela gwarancji na urządzenie opatrzone marką Nokia („produkt
Nokia”) w przypadku wad materiałowych i wad wykonania pod warunkiem, że urządzenie będzie eksploatowane zgodnie z opublikowaną instrukcją koncernu
Nokia, na okres JEDNEGO (1) ROKU od sprzedaży detalicznej użytkownikowi końcowemu („okres gwarancji”). Opublikowane instrukcje koncernu Nokia obejmują,
bez ograniczenia, informacje zawarte w specyfikacjach technicznych, instrukcjach bezpieczeństwa lub instrukcjach szybkiego startu. Nokia nie gwarantuje, że
eksploatacja produktu Nokia będzie nieprzerwana ani bezbłędna. Nokia nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprzestrzegania instrukcji dotyczących
eksploatacji produktów Nokia.
Warranty
Gwarancja | Záruka | Garancia | Záruka

CS Omezená jednoletá záruka společnosti Nokia - Nokia Steel HR
Withings (součást společnosti Nokia), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux („Nokia“) poskytuje záruku na hardwarové výrobky značky Nokia
(„výrobek Nokia“) proti vadám materiálu a zpracování za podmínek používání v souladu s pokyny publikovanými společností Nokia po dobu JEDNOHO (1) ROKU
od zakoupení koncovým zákazníkem v maloobchodě („záruční doba“). Pokyny publikované společností Nokia zahrnují mimo jiné informace obsažené v tech-
nických parametrech, bezpečnostní pokyny nebo příručku pro rychlé uvedení do provozu. Společnost Nokia negarantuje nepřetržité ani bezchybné fungování
výrobku Nokia. Společnost Nokia neodpovídá za poškození způsobené nedodržením pokynů týkajících se použití výrobku Nokia.
HU Nokia Egy (1) év korlátozott jótállás - Nokia Steel HR
A Withings (a Nokia részeként), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, („Nokia”) garanciát vállal a Nokia márkájú hardver termék („Nokia termék”)
anyaghibáira és gyártási hibáira, a Nokia által közzétett irányelveknek megfelelő normál használat esetén, a végfelhasználó vásárló általi eredeti kiskeres-
kedelmi vásárlás időpontjától számított EGY (1) ÉVEN keresztül („Jótállási időszak”). A Nokia által közzétett irányelvek többek között magukban foglalják a
műszaki specifikációkban, a biztonsági utasításokban vagy a gyorsindítás útmutatójában szereplő információkat. A Nokia nem garantálja, hogy a Nokia termék
működése folyamatos vagy hibamentes lesz. A Nokia nem felelős a Nokia termék használatára vonatkozó utasítások be nem tartásából származó károkért.
SK Obmedzená jedno (1) ročná (1) obmedzená záruka - Nokia Steel HR
Withings (súčasť spoločnosti Nokia) so sídlom na adrese 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux („Nokia“) poskytuje na hardvérový produkt
značky Nokia („produkt Nokia“) záruku platnú po obdobie JEDNÉHO (1) ROKA od okamihu, kedy si kupujúci v pozícii koncového spotrebiteľa zakúpil produkt u
pôvodného maloobchodného predajcu („záručná lehota“). Zverejnené predpisy spoločnosti Nokia okrem iného zahŕňajú informácie obsiahnuté v technických
špecifikáciách, bezpečnostných pokynoch alebo príručke na rýchle spustenie. Spoločnosť Nokia nezaručuje, že prevádzka jej produktu bude neprerušovaná ani
bezchybná. Spoločnosť Nokia nezodpovedá za škody vyplývajúce z nedodržiavania pokynov týkajúcich sa používania produktu Nokia.
12 – 13

Information to users in Canada
Information pour les utilisateurs au Canada
EN This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by
Nokia may void the FCC authorization to operate this equipment.
Radiofrequency radiation exposure information: the radiated output power of
the device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless,
the device shall be used in such a manner that the potential for human contact
during normal operation is minimized.
FR Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur
de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Déclaration d’exposition aux radiations : le produit est conforme aux limites d’exposition
pour les appareils portables RF pour les États-Unis et le Canada établies pour un envi-
ronnement non contrôlé. Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit
dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil est
conservé aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou que le dispositif est
réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
BC
BC
EN Withings (Part of Nokia) hereby declares that the
device Nokia Steel HR is in conformity with the essential
requirements and other relevant requirements of Directive
2014/53/EU. The declaration of conformity can be found at:
nokia.com/health/compliance | PL Withings (część koncernu
Nokia) niniejszym oświadcza, że urządzenie Nokia Steel HR
spełnia zasadnicze wymogi i inne istotne wymogi dyrektywy
2014/53/WE. Deklarację zgodności można znaleźć pod
adresem: nokia.com/health/compliance | CS Společnost
Withings (součást společnosti Nokia) tímto prohlašuje, že
zařízení Nokia Steel HR je ve shodě s nezbytnými požadavky
a dalšími příslušnými požadavky směrnice 2014/53/EU.
Prohlášení o shodě naleznete na adrese: nokia.com/health/
compliance | HU A Withings (a Nokia részeként) kijelenti, hogy
a Nokia Steel HR készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv
alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak.
A megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő
címen: nokia.com/health/compliance | SK Withings (súčasť
spoločnosti Nokia) týmto vyhlasuje, že prístroj Nokia Steel
HR dosahuje súlad so základnými požiadavkami a inými
relevantnými požiadavkami Smernice 2014/53/EÚ. Vyhlásenie
o zhode nájdete na adrese: nokia.com/health/compliance
Frequency Range :
2402.0 - 2480.0 MHZ
Maximum output power :
-3.98 dBm

Need help?
Potrzebujesz pomocy? | Potřebujete pomoci? | Segítségre van szüksége? | Potrebujete pomoc?
nokia.com/health/support/steelhr
EN
PL
CS
HU
SK
List of materials potentially in contact with the skin during usage: silicone, polycarbonate, acrylate polymer and stainless-steel.
Lista materiałów, które mogą wchodzić w kontakt ze skórą podczas użytkowania: Sylikon, poliwęglan, polimer akrylowy i stal nierdzewna.
Seznam materiálů, které mohou během používání přijít do styku s pokožkou: silikon, polykarbonát, akrylátový polymer a nerezová ocel.
A használat során a bőrrel potenciálisan érintkező anyagok listája: Szilikon, polikarbonát, akrilát polimer és rozsdamentes acél.
Zoznam materiálov, ktoré sa pri používaní môžu potenciálne dostať do kontaktu s pokožkou: silikón, polykarbonát, akrylátový polymér a nehrdzavejúca oceľ.
For cleaning instructions, please visit nokia.com/health/support/steelhr
Materials
Materiały | Materiály | Anyagok | Materiály

QIG_HWA03_32
Nokia Steel HR | Activity Watch & Heart Rate
© 2017 Nokia Technologies Ltd. All rights reserved.
Other manuals for Steel HR
7
Table of contents
Other Nokia Watch manuals

Nokia
Nokia Withings Steel HR User manual

Nokia
Nokia Steel HR User manual

Nokia
Nokia Steel User manual

Nokia
Nokia Steel User manual

Nokia
Nokia Steel User manual

Nokia
Nokia Steel User manual

Nokia
Nokia Steel HR User manual

Nokia
Nokia Steel User manual

Nokia
Nokia Steel HR User manual

Nokia
Nokia Steel HR User manual