manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Nortel
  6. •
  7. Handset
  8. •
  9. Nortel 2211 User manual

Nortel 2211 User manual

FRANÇAIS
ENGLISH ESPAÑOL
Nortel WLAN Handset 2211
Quick Reference Guide
Your WLAN Handset 2211
Status Indicators
The Desktop Charger
The Nortel WLAN Handset 2211 DesktopCharger can fully charge the WLAN Handset 2211 in approximately two hours. Do not remove the battery pack before
charging.
The Dual Charger
The Nortel WLAN Handset 2211Dual Charger can fully charge theWLAN Handset 2211 andone WLAN Handset 2211battery pack in approximately four hours
(two hours each). The handsetbattery charges first, then the battery pack charges.
The Quad Charger
The Nortel WLAN Handset 2211 Quad Charger can fully charge up to four battery packs used with the WLAN Handset 2211 in approximately 2 hoursor less.
Remove the battery pack from the handset before charging.
For more information on the WLAN Handset 2211, consult the Nortel WLAN Handset 2211 User Guide.
Thisdevicecomplieswiththeessentialrequirementsandotherrelevantprovisionsof Directive1999/5/EC.A copyoftheDeclaration may beobtained fromNortel
Networks GmbH address: Ingolstaedter Strasse 14-18, 80807 Munich Germany.
Copyright © 2005 Nortel Networks and licensors.
Nortel: NN10300-080 (N0074873)
RNP2400: DCX100, DCX200, BQC7204
Standard3.00
Turn on Press and hold Power On/Start Call. Two chirps sound. Release Power On/Start Call. The in-service tone sounds.
Turn off Press andhold Power Off/End Call. One chirp sounds. If in a call, hang up first, then turn off.
Make a call PressPower On/Start Call. Use the dialpad to dial the number.
Answer a call PressPower On/Start Call.
Answer a call with the
headset plugged in PressPower On/Start Call or press *, # or any number key to answer a call when the headset is plugged in.
Hang up PressPower Off/End Call. Be sure to do this at the end of each call.
Increase or decrease
ringer volume PressUp or Down while the handset is ringing.
Increase or decrease
speaker volume PressUp or Down while in a call.
Silence the ringer PressPower Off/End Call while the handset is ringing.
Activate backlight Press any key. Backlight turns off in 10 seconds if no key is pressed.
FCN key –
Function menu PressPower On/Start Call. PressFCN to display the first four functions. Repeat to view more functions in the display area.
Press the dialpad key corresponding to the desired function.
MENU key –
Shortcut menu PressMENU while off-hook. Press Up or Down to scroll through the features. Press Select when the feature is highlighted orpress
the number key corresponding to the desired feature.
LINE key –
Feature Keys menu PressPower On/Start Call.
PressLINE to display the Feature Keys menu options. Press the number key (1to 6) of the desired menu option.
User Option menu Press and hold FCN while in standby mode. You can change several user options, including:
Noise Mode: Normal = most office environments; High = moderatebackground noise; Severe = extremely noisy conditions
Push-to-talk: Enable/Disable; Channel 1 to 8 = channel for broadcast transmissionand monitoring
See the Nortel WLAN Handset 2211 User Guide for all user options.
Soft key features PressPower On/Start Call. The soft key labels appear in the display area. Press the soft key corresponding to thedesired feature.
Push-to-Talk From the User Option menu, enable Push-to-Talk andselecta channel (see UserOption menu). Talkintothehandset while pressing
and holding the Push-to-Talk radio control button. Release the Push-to-Talk radio control button to enable other users to reply.
J I H GF These symbols give a visual indication (from strong to weak) of the signal strength to the handset.
No Service You are outside the coverage area and cannot receive or place calls. An audible alarm sounds. Return to the coverage area to re-
establishthe connection.
D C B These symbolsgive a visual indicationof thebattery packcharge. The D showsthat the battery isfully charged while the Bshows
that the charge is low.
AYour battery pack charge is low. An audible beep also sounds. Replace your battery pack within two minutes.
EYou have a new voicemail message.
KThe handset is downloading a new firmware file. You cannotmake or receive calls until the download is complete.
Terminate a call in
progress PressPower Off/End Call to end a call in progress. The handset canbe off or in standby mode during charging.
Insertthehandset into
the charger Place the handset, face forward, into the Desktop Charger. The red indicator light turns on.
Charge the battery
pack If the handset is in standby mode, its extension number and Charging… displays. It is fully operational and can receive calls.If the
handset is off, only Charging… displays and the handset cannot receive calls.
Remove the handset
from the charger When the handset is fully charged, Charge Complete displays. Lift the handset out of the charger.
Handset charging Follow the steps for the Desktop Charger.
Battery charging Follow the steps for the Quad Charger.
Remove the battery
pack from the handset Press both battery release buttons to release the battery pack.
Insert the battery pack
into the charger Insert the battery pack into one of the four charging bays. The LED above thecharging bay turns on.
Charge the battery
pack If the LED continuously blinks during the charging process, the battery pack is unusable. Properly dispose of the unusable battery
pack.
Remove the battery
pack from the charger When the battery pack is completely charged, the LED turns off. Lift the batterypack out of the charging bay.
CAUTION!
• Follow standard acceptance procedures before operating the handset near life-support systems.
• To minimize risk of interference, pacemaker users should not carry the handset next to the pacemaker.
• Avoid placing the handset near small metallic objects. The handset earpiece attracts magnetic objects.
• The handset produces noise noticeable to hearing aid users. Use a headset compatible with hearing aids.
• This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not causeharmful interference, and (2) this device must accept anyinterference received, including interference that may cause
undesired operation.
• This equipment complies with the essential requirementsof the European Community Directive 1999/5/EC.SpectraLink NetLink Telephones comply with
regulations for indoor use.
Changes or modifications notexpressly approved by Nortel could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: The Nortel WLAN Handset 2211 has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a certified installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may causeharmful interference to radio communications.
Contact your installer or Technical Support if you believe this equipment is causing interference.
THE NORTEL MODEL RNP2400 WIRELESS HANDSET MEETS THE U.S. GOVERNMENT'S REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES.
Thiswireless handsetis a radiotransmitterand receiver.Itis designedand manufactured not toexceed theemission limitsfor exposure to radiofrequency(RF)
energy set by the FederalCommunications Commission of the U.S. Government. The exposure standard for wireless mobile phones employs a unit of
measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. Tests for SAR are conducted using standard operating positions specified by the FCC with the
phone transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands. The standard incorporates a substantial margin of safety to give additional
protection for the publicand to account for any variations in measurements.The FCC has granted an Equipment Authorizationfor this model handset with all
reported SAR levels evaluated as in compliance with theFCC RF emission guidelines. SAR information on this model handset is on file with the FCC and can
be found under the Display Grant section of http://www.fcc.gov/oet/fccid after searching on FCC ID IYGRNP2400. U.S. users: The actual RNP2400
measurements are: 0.166W/kG @ 2462 MHz (head) 0.0162W/kG @ 2412 MHz (body) with amaximum allowable limit of 1.6W/kG. The only authorized
headsets that may be utilized with RNP2400 model Wireless Handset are those obtainable from Nortel or its reseller partners.
72-1002-35 Rev. B
Nortel WLAN Handset 2211
Guide de référence rapide
Votre WLAN Handset 2211
Indicateurs d’état
Le chargeur
Il faut environ deux heures au chargeur du WLANHandset 2211 Nortel pour charger le WLAN Handset 2211. Ne retirez pas la batterie avant de la recharger.
Le chargeur double
Il faut environ quatre heures au chargeur double du WLAN Handset 2211 Nortel pour charger le WLAN Handset 2211 et la batterie d’un WLAN Handset 2211
(deux heures pour chacun d’eux). Le combiné se charge en premier lieu, puis ensuite la batterie.
Le chargeur multi-batteries
Il faut environ deux heures au chargeur multi-batteries WLAN Handset 2211 Nortel pour charger jusqu’à quatre batteries utilisées avec le WLAN Handset 2211.
Retirez la batterie du combiné avant de la recharger.
Pour des informations supplémentaires concernant le WLAN Handset 2211, consultez le Guidedel’utilisateurdu combiné WLAN 2211 Nortel .
Cet appareil est conformeaux spécifications essentielles et aux autres dispositions applicables dela Directive 1999/5/EC. Vous pouvez obtenir une copie de
cette Déclaration en contactant Nortel Networks GmbHà l’adresse : Ingolstaedter Strasse 14-18, 80807 Munich Allemagne.
Copyright © 2005 Nortel Networks et ses détenteurs de licence.
Nortel : NN10300-080 (N0074873)
RNP2400 : DCX100, DCX200, BQC7204
Standard3.00
Mise sous tension Appuyez sur la touche Activation/Début appel et maintenez-la enfoncée. Deux légers bips retentissent. Relâchez la touche
Activation/Début appel. La sonnerie de mise en service retentit.
Mise hors tension Appuyez sur la touche Désactivation/Fin appel et maintenez-la enfoncée. Un léger bip retentit. Si un appel est en cours,
raccrochez avant de désactiver le combiné.
Appeler un numéro Appuyez sur la touche Activation/Début appel. Utilisez le clavier pour composer le numéro.
Répondre à un appel Appuyez sur la touche Activation/Début appel.
Répondre à un appel lorsque
le casque téléphonique est
branché
Appuyezsur la toucheActivation/Début appel ou sur *,# ou surune touche numérique pour répondreàun appel lorsque le
casque téléphonique est branché.
Raccrocher Appuyez sur la touche Désactivation/Fin appel. Veillez àappuyer sur cette touche à la fin de chaque appel.
Augmenter ou baisser le
volume de la sonnerie Appuyez sur la touche Haut ouBas lorsque le combiné sonne.
Augmenter ou baisser le
volume d’écoute Appuyez sur la touche Haut ouBas pendantl’appel.
Interrompre la sonnerie Appuyez sur la touche Désactivation/Fin appel lorsque le combiné sonne.
Allumer l’écran du combiné Appuyez sur n’importe quelle touche. La lumière s’éteint au bout de 10 secondes si vous ne réappuyez pas sur une touche.
Touche FCN –
menu Fonction Appuyez sur la touche Activation/Début appel. Appuyez sur la touche FCN pour afficher les quatre premières fonctions.
Renouvelez l’opération pour afficher davantage de fonctions à l’écran.
Appuyez sur la touche du clavier correspondant à la fonction souhaitée.
Touche MENU - menu
Raccourci Appuyez sur la touche MENU une fois le combiné décroché. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour faire défiler les
fonctions.Appuyez sur latouche Select lorsque la fonctionestsurlignée ou appuyezsur la touchenumériquecorrespondant
à la fonction souhaitée.
Touche LINE - menu Touches
de fonction Appuyez sur la touche Activation/Début appel.
Appuyezsur la toucheLINE pour afficher les options du menu Touches de fonction. Appuyez surla touche numérique (1 à 6)
correspondant à l’option du menu souhaitée.
Menu User Option
(Menu d'options de
l'utilisateur)
Enmode veille, appuyez surlatouche FCN et maintenez-laenfoncée.Vouspouvez modifierlesoptionsutilisateursuivantes:
Mode bruit : Normal = pour la plupart des environnements de bureau ;Elevé = pour bruits de fond modérés ; Très élevé =
pour conditions extrêmement bruyantes.
Push-to-talk : Activ./Désactiv. ; Canal 1 à 8 = canaux destinés à la transmission et au contrôle par radiodiffusion.
Reportez-vous au Guide de l’utilisateur du combiné WLAN 2211 Nortel pour une description de toutes les options utilisateur.
Fonctions des touches
programmables Appuyezsurla touche Activation/Débutappel.Les libellés des touches programmabless’affichent à l’écran.Appuyezsurla
toucheprogrammablecorrespondantà la fonctionsouhaitée.
Push-to-Talk Dans le menu User Option, activez Push-to-Talk et sélectionnez un canal (reportez-vous à la sectionconcernant le menu
User Option). Parlez dans votre combiné tout en maintenant la touche Push-to-Talk enfoncée. Relâchez le bouton Push-to-
Talk pour permettre aux autres utilisateurs de répondre.
J I H GF Ces symboles offrent une représentation visuelle (de fort à faible) de la force du signal versle combiné.
No Service (Aucun service) Vous vous trouvez en dehors de la zone de couverture et nepouvez donc ni recevoir, ni passerdes appels. Une alarme
sonore vous en avertit. La connexion est rétablie lorsquevous revenez dans la zone de couverture.
D C B Ces symboles offrent une représentation visuelle du niveau de charge de la batterie. Le symbole Dindique que la batterie
est pleine alors que le symbole Bindique que la batterie est presque épuisée.
ALa charge de votre batterie est faible. Un bip vous en avertit. Vous avez deux minutes pour remplacer votre batterie.
EVous avez reçu un nouveau message vocal.
KLe combiné télécharge unnouveau microprogramme. Vous ne pouvez ni recevoir, ni passer des appels tant quele
téléchargement n’est pas terminé.
Terminer l'appel en cours Appuyezsurla touche Désactivation/Fin appel pourmettrefinàunappelencours.Pendantlechargement,le combinépeut
être soit éteint, soit en mode veille.
Insérer le combiné dans le
chargeur Placez votre combiné, faceen avant, dans le chargeur. Le voyant rouge de l’indicateur s’allume.
Charger la batterie Si votre combiné est en mode veille, son numéro de poste et le message Charging… s’affichent. Le combiné est alors
pleinement opérationnel et peut recevoir des appels. Si le combiné est éteint, seul le message Charging… s’affiche et le
combiné ne peut pas recevoir d’appels.
Retirer le combiné du
chargeur Une fois la batterie chargée,le message Charge Complete s’affiche. Retirez le combiné du chargeur.
Chargement du combiné Suivez la procédure de chargement du combiné.
Chargement de la batterie Suivez la procédure relative au chargeur multi-batteries.
Retirer la batterie du combiné Appuyez simultanément surles deux boutons de retrait de la batterie pourpouvoir la retirer du combiné.
Insérer la batterie dans le
chargeur Insérez la batterie dans l’un des quatre emplacements de chargement. Le voyant situé au-dessus de l’emplacement utilisé
s’allume.
Charger la batterie Si le voyant clignote continuellement au cours du chargement, cela signifie que la batterie est inutilisable. Débarrassez-vous
convenablement de la batterie inutilisable.
Retirer la batterie du chargeur Une fois la batterie chargée, le voyant s’éteint. Retirez la batterie de l’emplacementde chargement.
ATTENTION !
• Suivez les procédures de réception standard si vous utilisez votre combiné près d’équipements médicaux de soutien vital.
• Pour réduire les risques d’interférences, il est recommandé aux utilisateurs destimulateur cardiaque de ne pas tenir le combiné près de leur stimulateur.
• Évitez de placer le combiné à proximité d’objets métalliques de petite taille. L’écouteur du combiné attire les objets magnétiques.
• Le combiné émet des sons audibles par les porteurs de prothèses auditives. Utilisez un casque téléphonique compatible avec votre prothèse auditive.
• Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementationFCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas
provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit tolérer lesinterférences reçues, y compris celles susceptibles d’en perturber le fonctionnement.
• Cet équipement est conforme aux spécifications essentielles de la Directive 1999/5/EC de la Communauté européenne. Les téléphones SpectraLink
NetLink sont conformes à la réglementation relative à l’utilisation en intérieur.
Tout changement ou toute modification non expressément approuvé par Nortelpeut annuler le droit de l’utilisateur de se servir de l’appareil.
REMARQUE : Le WLANHandset 2211 Nortel a ététesté et jugé conforme aux limites définiespour un dispositif numérique de classe B de la section 15 de la
réglementation FCC. Ces limites visent à offrir une protection raisonnable contre les interférences gênantes pour une installation certifiée.Cetappareilproduit,
utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes
pour les communications radio. Si vous pensez que cet appareil provoque des interférences, contactez votreinstallateur ou le support technique.
LE COMBINÉ SANS FIL RNP2400 NORTEL EST CONFORME AUX EXIGENCES DU GOUVERNEMENT AMÉRICAIN EN MATIÈRE D’EXPOSITION AUX
ONDES RADIO.
Cecombinésansfil est un émetteur-récepteurradio. Il aétéconçuet fabriqué de manière à respecterleslimitesd’expositionaux fréquences radio définies par
laCommissionfédérale des communications du gouvernementaméricain.Lanorme d’expositionapplicableaux combinés sans filest fondée sur une unité de
mesure appelée Débit d’Absorption Spécifique ou SAR (Specific Absorption Rate). Au cours des tests visant à déterminer le Débit d’AbsorptionSpécifique
(SAR),lecombinéestutilisédansdes positions de fonctionnementstandardspécifiéesparla FCC, émettant au niveaudepuissancecertifié leplus élevé dans
toutes les bandes de fréquences testées. Cette normeintègre une marge de sécurité importante afin d’assurer une protectionsupplémentaire du public et de
tenircomptedes variations obtenuesdansles mesures. La FCCa accordé uneautorisationd’équipementàce combiné attestantquecelui-ci respecte, à tous
les niveaux de SAR évalués, les directives de la FCC concernant l’émission de radiofréquences. Tous les renseignements relatifs au SARpour ce combinése
trouvent dans les dossiers dela FCC et peuvent être consultés sous la section Display Grant, à l’adresse http://www.fcc.gov/oet/fccid en recherchant FCC ID
IYGRNP2400. Utilisateurs : Les mesure réelles du RNP2400 sont : 0,166 W/kg à 2462 MHz (tête) 0,0162 W/kg à 2 412 MHz (corps) avec une limitemaximale
autorisée de 1,6 W/kg. Les seuls casques pouvant être utilisés avec les modèles de combinés sans fil RNP2400 sont ceux provenant deNortel ou de ses
revendeurs.
72-1002-35 Rev. B
Nortel WLAN Handset 2211
Guía de referencia rápida
WLAN Handset 2211
Indicadores de estado
Cargador de escritorio
El cargador de escritorio del WLAN Handset 2211 de Nortel puede cargar por completo el WLAN Handset 2211 en un tiempo aproximado de dos horas. No
retire la batería antes de la carga.
Cargador dual
El cargador dual del auricular WLAN Handset 2211 de Nortel puede cargar por completo el WLAN Handset 2211 y la batería del WLAN Handset 2211 en un
tiempo aproximado de cuatro horas (dos horas cada uno). La batería del auricular se carga primeroy, a continuación, lo hace la batería.
Cargador Quad
El cargador Quad del WLAN Handset 2211 de Nortel puede cargar por completo hasta cuatro baterías del auricular WLAN Handset 2211 en untiempo
aproximado de dos horas (o menos). Retire labatería del auricular antes de la carga.
Para obtener más información sobre el WLAN Handset 2211, consulte la Guía del usuario del auricular WLAN 2211 de Nortel.
Este dispositivo cumple los requisitos básicos y demás provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Se puede obtener una copia de la declaración en la
dirección de Nortel Networks GmbH: Ingolstaedter Strasse 14-18, 80807 Munich, Alemania.
Copyright © 2005 Nortel Networks y sus otorgantes de licencias.
Nortel: NN10300-080 (N0074873)
RNP2400: DCX100, DCX200, BQC7204
Standard 3.00
Encendido Mantenga pulsada la tecla de Encendido/Iniciar llamada. Se emiten dos sonidos. Suelte la teclade Encendido/
Iniciar llamada. Suena el tono de servicio.
Apagado Mantenga pulsada la teclade Apagado/Terminar llamada. Se emite un sonido. Si está llamando, cuelgue antes y, a
continuación,apague.
Realización de llamadas Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada. Utilice el teclado para marcar el número.
Contestación de una llamada Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada.
Contestación a una llamada
con el audífono conectado Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada o pulse *, # o una tecla numéricacuando el audífono esté conectado.
Cómo colgar Pulse la tecla de Apagado/Terminar llamada. Asegúrese de hacerlo al final de cada llamada.
Aumento o disminución del
volumen del timbre Pulse Arriba o Abajo mientras suena el timbre del auricular.
Aumento o disminución del
volumen del altavoz Pulse Arriba o Abajo durante la llamada.
Silenciamiento del timbre Pulse la tecla de Apagado/Terminar llamada mientras suena el timbre del auricular.
Activación de la luz de fondo Pulse cualquier tecla. La luz de fondo se apaga si no se pulsa ninguna tecla durante diez segundos.
Tecla FCN:
menú de funciones Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada. Pulse FCN para visualizar las primeras cuatro funciones. Repita este
proceso para visualizar más funciones en el área de visualización.
Pulse la tecla correspondiente a la función deseada.
Tecla MENU: menú de
abreviaturas Pulse la tecla MENU con el auricular descolgado. Pulse Arriba oAbajo para desplazarse por las funciones. Pulse
Selec. cuando la función quede resaltadao la tecla numérica correspondiente a la funcióndeseada.
TeclaLINE: menú de teclas de
función Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada.
Pulse la tecla LINE para visualizar las opciones del menú de teclas de función. Pulse la tecla numérica (del 1 al 6)
correspondienteala opción demenú deseada.
Menú de opciones de usuario Pulse la tecla FCN y manténgala pulsada mientras se encuentre en modo de espera. Puede cambiar varias opciones
de usuario, incluidas:
Modo ruidoso: Normal = mayoría de entornos de oficina; Alto = ruido defondo moderado; Muy alto = entornos muy
ruidosos
Push-to-Talk: Activar/desactivar; Channel 1 to 8 (Canal del 1 al 8) = canal para emitir la transmisión y para control
Consulte la Guía del usuario del auricular WLAN 2211 de Nortel para todas las opciones de usuario.
Funciones de las teclas de
software Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada. Las etiquetas de las teclas de software aparecen en el área de
visualización. Pulse la tecla de software correspondiente a la función deseada.
Push-to-Talk Enel menú deopciones de usuario, activela funciónPush-to-Talky seleccioneuncanal(consultelasecciónMenú de
opciones de usuario). Hable por el auricular mientras mantiene pulsado el botón de transmisión por radio Push-to-
Talk. Suelte el botón de transmisión porradio Push-to-Talk para permitir responder a otros usuarios.
J I H GF Estos símbolos ofrecen una indicación visual (de fuerte a débil) de la fuerza de la señal al auricular.
No Service (Sin servicio) Se encuentra fuera del área de cobertura y no puede recibir ni realizar llamadas. Se emite una señal sonora. Vuelva al
áreade cobertura pararestablecerla conexión.
D C B Estos símbolos ofrecen una indicación visual de la carga de la batería. La Dmuestra que la bateríaestá
completamente cargada,mientras que la Bmuestra que está baja.
AEl nivel de carga de la batería es bajo. Se emite también un pitido sonoro. Sustituya la batería en un plazo máximo de
dos minutos.
ETiene un nuevo mensaje de voz.
KElauricularseestádescargandoun nuevo archivo de firmware.Nopuedehacernirecibirllamadashastaque la carga
estécompleta.
Cómo finalizar la llamada
actual Pulse la tecla de Apagado/Terminar llamada para finalizarla. El auricular puede estar apagado o en modo de espera
durante la carga.
Cómo introducir el auricular
en el cargador Introduzca el auricular en el cargador con la parte frontal orientada hacia usted. La luz roja del indicador se enciende.
Carga de la batería Si el auricular está en modo de espera, aparecen el número de extensión y el mensaje Charging... (Cargando…).
Durante este tiempo el teléfono permanece totalmente operativo y puede recibir llamadas. Si está apagado, sólo
aparece el mensaje Charging... (Cargando…) y no se pueden recibir llamadas.
Cómo retirar el auricular del
cargador Una vez que esté completamente cargado, aparece el mensaje Charge Complete (Carga completa). Levante el
auricular y retírelo del cargador.
Carga del auricular Siga los pasos parael cargador de escritorio.
Carga de la batería Siga los pasos para el cargador Quad.
Cómo retirar la batería del
auricular Pulse los dos botones de liberación de la batería para sacarla.
Cómo introducir la batería en
el cargador Introduzca la batería en una de las cuatroranuras de carga. Se enciende el indicadorLED que se encuentra sobre la
ranurade carga.
Carga de la batería Si el indicador LED parpadea de forma continua durante la carga, no se podrá seguir utilizando esa batería. Deseche
labatería de formaapropiada.
Cómo retirar la batería del
cargador Una vez cargada completamente la batería, el indicador LED se apaga. Retire la batería de la ranura de carga.
PRECAUCIÓN
• Siga los procedimientoshabituales de precaución antes de acercar el auricular a sistemas de soporte de vida.
• Para evitar interferencias, los usuarios de marcapasos no deben llevar el auricular cerca del mismo.
• No deje el auricular cerca de objetos metálicos de pequeño tamaño. El chip del auricular atrae objetos magnéticos.
• El auricular emite sonidos perceptibles por aquellas personas que utilicen aparatos auditivos. Utilice un auricular compatible con audífonos.
• Este dispositivo cumple la Sección 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puedecausarinterferenciasperjudiciales,y(2)este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba,incluidasaquéllas
que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
• Este equipo cumple los requisitos básicos de la Directiva de la Comunidad Europea 1999/5/EC. Los teléfonos SpectraLink NetLink cumplen con la
normativa relativa al uso en interiores.
La autoridad del usuario para manipular el equipo puede ser anulada si se realizan cambios o modificaciones no aprobadas por Nortel de forma expresa.
NOTA: El WLAN Handset 2211 de Nortel se ha probado y se encuentra dentro de los límites para dispositivos digitales de Clase B establecidos en laSección
15 de las Normas FCC.Estos límites se han propuesto para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones certificadas.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencias; además, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio si
no se instala y utiliza según se indica en las instrucciones. Póngase en contacto con el instalador o con el servicio técnico si cree que el equipo causa
interferencias.
EL AURICULAR INALÁMBRICO MODELO RNP2400 DE NORTEL CUMPLE LOS REQUISITOS DEL GOBIERNO DE LOS EE.UU. RELATIVOS A LA
EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO.
Esteauricularinalámbricoes un transmisory receptor de radio.Se ha diseñadoyfabricado para no superarlos límites de emisiónde exposición aenergíade
radiofrecuencia(RF) establecidospor lacomisiónfederaldecomunicaciones(FCC)delgobiernoestadounidense.En el estándardeexposición para teléfonos
móviles inalámbricos se utiliza una unidad de medida conocida como tasa específica de absorción o SAR (Specific Absorption Rate). Laspruebas de SARse
realizan con las posiciones de funcionamiento estándarespecificadas por la FCC, con el teléfono transmitiendo al máximo nivel de potencia certificado en
todas las bandas de frecuencia. El estándar contempla un margen de seguridad suficiente para proporcionar al público protección adicional y tener en cuenta
cualquier variaciónde las medidas. La FCC ha emitido una autorización para equipos para este modelo de auricular en todos los niveles de SAR
documentadosquese han evaluado enrelaciónal cumplimientode las directricesdeemisión de RF dela FCC. LaFCC dispone de información sobre la SAR
de este modelo de auricular, información que se puede obtener buscando FCC ID IYGRNP2400 en la sección "Display Grant" de la página http://www.fcc.gov/
oet/fccid. Usuarios de EE.UU.: las medidas reales delmodelo RNP2400 son: 0,166 W/kG a 2462 MHz (cabezal); 0,0162 W/kG a 2412 MHz (cuerpo) con un
límitemáximopermisiblede1,6W/kG. Los únicos audífonosautorizadospara suusocon el modelodeauricularinalámbricoRNP2400son losque se pueden
obtener de Nortel o sus distribuidores.
Rev.72-1002-35 B
DEUTSCH PORT DO BRASIL
Nortel WLAN Handset 2211
Kurzübersicht
Das WLAN Handset 2211
Statusanzeigen
Das Desktop-Ladegerät
Das Desktop-Ladegerät für das Nortel WLAN Handset 2211 kann dasWLAN Handset 2211 in etwa 2 Stunden vollständig aufladen. Belassen Sie denAkkuzum
Aufladen im Gerät.
Der Dual Charger
Der Dual Charger für das NortelWLAN Handset 2211 kann dasWLAN Handset 2211 und einenAkku für das WLAN Handset 2211in etwa 4 Stunden vollständig
aufladen (2 Stunden pro Komponente). Der Akkudes Telefons wirdzuerst aufgeladen und anschließend der separate Akku.
Der Quad Charger
Der Quad Charger für das Nortel WLAN Handset 2211 kann bis zu vier Akkus für das WLAN Handset 2211 inetwa 2 Stunden oder schneller vollständig
aufladen. Nehmen Sie denAkku zum Aufladen aus dem Telefon.
Weitere Informationen zum WLAN Handset 2211 finden Sie im Nortel 2211 WLAN-Telefon Benutzerhandbuch.
Dieses Wireless-Telefon entspricht den wesentlichen Anforderungen undBestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC. Eine Kopie der Erklärung ist unter folgender
Adresse der Nortel Networks GmbH erhältlich: Ingolstädter Straße 14-18, 80807 München.
Copyright © 2005 Nortel Networks und Lizenznehmer.
Nortel: NN10300-080 (N0074873)
RNP2400: DCX100, DCX200, BQC7204
Standard3.00
Einschalten HaltenSiedie TasteEinschalten/Abheben einige Sekunden langgedrückt.Es ertönen zwei kurzeSignaltöne.Lassen Sie die
Taste Einschalten/Abheben los. Das Betriebssignal ertönt.
Ausschalten HaltenSiedie TasteAusschalten/AuflegeneinigeSekundenlanggedrückt.EsertönteinkurzerSignalton.BeendenSieggf.
das aktuelle Gespräch, bevor Sie das Telefon ausschalten.
Durchführen eines Gesprächs DrückenSiedie TasteEinschalten/Abheben. Geben Sie die gewünschte Nummer über die Zifferntasten ein.
Annehmen von Gesprächen DrückenSie die TasteEinschalten/Abheben.
Annehmen von Gesprächen
mit verbundenem Headset So nehmen Sie ein Gespräch an, wenn ein Headset angeschlossen ist: Drücken SieEinschalten/Abheben, oderdrücken
Sie die Taste *, #, oder eine beliebige Zifferntaste.
Auflegen DrückenSie die Taste Ausschalten/Auflegen. Achten Sie darauf, dies zum Abschluss jedes Gesprächs zu tun.
Erhöhen oder Verringern der
Klingeltonlautstärke Drücken Sie, während das Telefon klingelt, die Taste Aufwärts bzw. Abwärts.
Erhöhen oder Verringern der
Lautstärke Drücken Sie währendeines Gesprächs die Taste Aufwärts bzw.Abwärts.
Deaktivieren des Klingeltons Drücken Sie, während das Telefon klingelt, die Taste Ausschalten/Auflegen.
Aktivieren der
Hintergrundbeleuchtung Drücken Sie eine beliebige Taste. Die Hintergrundbeleuchtung wird deaktiviert, wenn zehn Sekunden lang keine Taste
gedrücktwurde.
Taste „FCN“ –
Menü „Funktionen“ DrückenSiedie TasteEinschalten/Abheben. Drücken Sie die Taste FCN, um die ersten vier Funktionen anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste erneut, um weitere Funktionen im Display anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste, die der gewünschten Funktion entspricht.
Taste „MENU“ (MENÜ) – Menü
„Verknüpfung“ LassenSiedasTelefondeaktiviert, und drückenSiedie TasteMENU (MENÜ).BlätternSie mit Aufwärts und Abwärts durch
die Liste der Funktionen. Drücken Sie die Taste Auswahl, wenn die gewünschte Funktion markiert ist, oder drücken Sie die
Zifferntaste, die der gewünschten Funktion entspricht.
Taste„LINE“ (RUFNUMMER) –
Funktionstastenmenü DrückenSie die Taste Einschalten/Abheben.
DrückenSie die TasteLINE (RUFNUMMER), um das Funktionstastenmenü anzuzeigen. Drücken Sie die Zifferntaste
(1 bis 6), die der gewünschten Menüoption entspricht.
Menü „Benutzeroptionen“ Halten Sie im Bereitschaftsmodus die Taste FCN einige Sekunden lang gedrückt. Sie können mehrere Benutzeroptionen
ändern, darunter:
Umgebung: Normal = normale Büroumgebung; Laut = durchschnittlicher Geräuschpegel; Sehr laut = sehr hoher
Geräuschpegel
Push-to-Talk: PTT ein/aus; Kanal 1 bis 8 = Kanal für Übertragungund Überwachung
Weitere Informationen zu den Benutzeroptionen finden Sie im Nortel 2211 WLAN-Telefon Benutzerhandbuch.
Funktionen der Softkeys DrückenSie die Taste Einschalten/Abheben. Die Softkeys werden im Display-Bereich angezeigt. DrückenSie den Softkey,
der der gewünschten Funktion entspricht.
Push-to-Talk Aktivieren Sie im Menü „Benutzeroptionen“ die Funktion „Push-to-Talk“, und wählen Sie einen Kanal aus (siehe Menü
„Benutzeroptionen“).HaltenSiedie Sprechtastegedrückt,und sprechen Sie in dasTelefon.LassenSiedie Sprechtastelos,
damit andere Benutzer antworten können.
J I H GF Diese Symbole dienen als visuelle Anzeige der Signalstärke (von stark bis schwach) des Telefons.
No Service (Kein Dienst) Sie befinden sich außerhalb des Empfangsbereichs undkönnen Gespräche weder führen noch empfangen. Es ertönt ein
akustisches Signal. Begeben Sie sich in den Empfangsbereich, um die Verbindung wiederherzustellen.
D C B Diese Symbole dienen als Anzeige des Ladestatus des Akkus. Dzeigt an, dass der Akkuvollständig aufgeladen ist, B
hingegen zeigt an, dass der Akku fast leer ist.
ADer Akku ist fast leer. Zusätzlich ertönt ein akustisches Signal. WechselnSie den Akku innerhalb von zwei Minuten aus.
EEs liegen neue Voicemail-Nachrichten vor.
KDas Telefon lädt eine neue Firmware-Datei herunter. Sie können Anrufe weder tätigen noch entgegennehmen, bevorder
Downloadabgeschlossen ist.
Beenden eines aktuellen
Gesprächs Drücken Sie die Taste Ausschalten/Auflegen, um ein derzeit geführtes Gespräch zu beenden. Während des Ladevorgangs
kann das Telefon ausgeschaltet sein oder sich im Bereitschaftsmodus befinden.
Einsetzen des Telefons in das
Ladegerät Setzen Sie das Telefon mit der Vorderseite nach vorn in das Desktop-Ladegerät ein. Die rote Betriebsanzeige leuchtet auf.
Aufladen des Akkus Wenn das Telefon sich im Bereitschaftsmodus befindet, wird dessen Durchwahlnummer und Wird geladen... angezeigt.Das
Telefon ist funktionsfähig und kann Anrufe empfangen. Wenn das Telefon ausgeschaltet ist, wird nur Wird geladen...
angezeigt, und das Telefon kann keine Anrufe empfangen.
Entfernen des Telefons aus
dem Ladegerät Wenn das Telefon vollständig aufgeladen ist, wird Aufladung abgeschlossen angezeigt. Heben Sie das Telefon aus dem
Ladegerät.
Aufladen des Telefons: Folgen Sie den Anweisungen für das Desktop-Ladegerät.
Aufladen des Akkus: Folgen Sie den Anweisungen für denQuad Charger.
Entfernen Sie den Akku aus
dem Telefon Drücken Sie beide Entriegelungstasten, um den Akku zu entriegeln.
Einsetzen des Akkus in das
Ladegerät Setzen Sie den Akku in einen der vier Ladesteckplätze des Ladegeräts ein. DieLED oberhalb des Ladesteckplatzes leuchtet
auf.
Aufladen des Akkus Blinkt die LED während des Ladevorgangs, ist der Akku fehlerhaft. Entsorgen Sie den unbrauchbaren Akku.
Entfernen des Akkus aus dem
Ladegerät Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, erlischtdie LED. Heben Sie den Akku aus dem Ladesteckplatz.
ACHTUNG!
• Beachten Sie Standard-Benutzungshinweise für Mobilgeräte in unmittelbarer Nähe von Lebenserhaltungssystemen.
• Um das Störungsrisiko so gering wie möglich zu halten,sollte das Telefonnicht in unmittelbarer Nähe von Herzschrittmachern verwendet werden.
• Halten Sie das Telefon auch von kleinen Metallgegenständen fern. Die Hörmuschel des Telefons enthält Komponenten, die von magnetischen Objekten
angezogenwerden.
• Das Telefon erzeugt Geräusche,die von Hörgeräten aufgefangen werden. Verwenden Sie ein mit Hörgerätenkompatibles Headset.
• Dieses Gerät ist mit Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien konform.Die Benutzung unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Das Gerätdarfkeine
schädlicheStörstrahlungerzeugen.(2)DasGerät muss jegliche Störstrahlungtolerieren, einschließlich solcher Störstrahlung, die den BetriebdesGeräts
beeinträchtigt.
• Das Gerät entspricht den wesentlichen Anforderungen der EG-Richtlinie 1999/5/EC. SpectraLink NetLink-Telefone entsprechen den Anforderungenfür
die Nutzung in geschlossenen Räumen.
Änderungen oder Modifikationen des Geräts, die nicht ausdrücklich von Nortel genehmigt wurden, können einenWiderruf des Nutzungsrechtes zur Folge
haben.
HINWEIS: Dieses Nortel WLAN Handset 2211 wurde getestet und entspricht den für digitale Geräte der Klasse B festgelegten Grenzwertengemäß
Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte dienen dem sinnvollen Schutz gegen schädliche Störstrahlung ineiner zugelassenen Installation. Dieses
Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzenergie und kann diese abstrahlen, wasbei Einrichtung und Verwendung entgegen den Anweisungen als
schädliche Störstrahlungden Rundfunkempfang beeinträchtigen kann. Wenden Sie sich an den technischenKundendienst, wenn bei diesem Gerät der
Verdachtauf Störstrahlungbesteht.
DAS MODELL RNP2400 WIRELESS-MOBILTEIL VON NORTEL ENTSPRICHT DEN ANFORDERUNGEN DER US-REGIERUNG FÜR
FUNKFREQUENZBELASTUNG.
Dieses Wireless-Telefon ist Funkfrequenzsender und -empfänger. Es wurde unter Beachtung der von der Federal Communications CommissionderUS-
Regierung festgelegtenGrenzwerte für die Belastung durch Funkfrequenzstrahlung entwickelt und hergestellt. Die Belastungswerte für WLAN-Telefone
werden in der Einheit SAR (Specific Absorption Rate) angegeben. SAR-Werte werden anhand vonder FCC festgelegten Standard-Betriebspositionen
ermittelt, wobei das Telefon in allen getesteten Frequenzbändern mit der höchsten zugelassenen Energieaufnahme betrieben wird. Die Normwerte enthalten
erheblicheSicherheitsspannen,um zusätzlichen Schutz von Personenzu gewährleisten und mögliche Messungsschwankungen zu berücksichtigen. Die FCC
hat für dieses Gerätemodell mit sämtlichen ermittelten SAR-Werten eine Equipment Authorization erlassen und somit die Konformität mit den FCC-
Funkfrequenzrichtlinienbestätigt. SAR-Informationen zu diesem Telefonmodell liegen der FCCvor und können unter Eingabe des Suchbegriffs „FCC ID
IYGRNP2400“ im Bereich „Display Grant“ der Website http://www.fcc.gov/oet/fccid abgerufen werden. US-amerikanische Benutzer: Diefür das RNP2400
gemessenen Werte sind: 0,166 W/kg bei 2462 MHz (Kopf); 0,0162 W/kg bei 2412 MHz (Körper) mit einem zulässigen Höchstwert von 1,6 W/kg. Mit den
Wireless-Telefonen der Modelle RNP2400 dürfen nur Headsets von Norteloder von Nortel autorisierten Händlern eingesetzt werden.
72-1002-35Rev.B
Nortel WLAN Handset 2211
Guia de referência rápida
Seu WLAN Handset 2211
Indicadores de status
O carregador de mesa
O carregador de mesa do WLAN Handset 2211 da Nortel pode carregar totalmente o WLAN Handset 2211 em aproximadamente duas horas. Não remova a
bateria antes de carregá-la.
O carregador duplo
O carregador duplo do Nortel WLAN Handset 2211 pode carregar totalmente o WLANHandset 2211 e uma bateria do WLAN Handset 2211 em
aproximadamente quatrohoras (duas horas cada). O fone é carregado antes da bateria.
O Carregador quádruplo
O Carregador quádruplo do WLAN Handset 2211 da Nortel pode carregar totalmente até quatro baterias usadas com o WLAN Handset 2211 em
aproximadamente 2 horas ou menos. Remova a bateria do aparelho antes de carregá-la.
Para obter mais informações sobre o WLAN Handset 2211, consulte o Guiado usuário do Fone para Rede sem Fio 2211 da Nortel.
Este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciaiseoutras disposições relevantes da Diretiva1999/5/EC.Umacópia da Declaração pode ser
obtida com a Nortel Networks GmbH, no endereço:Ingolstaedter Strasse 14-18, 80807, Munique, Alemanha.
Copyright © 2005 Nortel Networks e licenciados.
Nortel: NN10300-080 (N0074873)
RNP2400: DCX100, DCX200, BQC7204
Padrão3.00
Ligar Pressione e mantenha pressionada a tecla Ligar/Iniciar ligação. Serão emitidos dois sinais sonoros. Libere Ligar/Iniciar
ligação. O sinal de serviço será ouvido.
Desligar Pressione e mantenhapressionada a tecla Desligar/Encerrar ligação. Será emitido um sinal sonoro. Se estiver em uma
chamada, desligue primeiro a ligação e, só depois,o aparelho.
Fazer uma ligação PressioneLigar/Iniciar ligação. Use o teclado de discagem para chamar o número.
Atender uma ligação PressioneLigar/Iniciar ligação.
Atender uma ligação com o
fone de ouvido conectado Pressione Ligar/Iniciar ligação ou *, # ou qualquer tecla numérica para atender quando o fone de ouvido estiver conectado.
Desligar uma chamada PressioneDesligar/Encerrar ligação. Certifique-se de fazer isso ao final de cada ligação.
Aumentar ou diminuir o
volume do toque. PressioneP/cima ou P/baixo enquanto o fone estiver tocando.
Aumentar ou diminuir o
volume do alto-falante PressioneP/cima ou P/baixo durante a chamada.
Silenciar a campainha PressioneDesligar/Encerrar ligação enquanto o aparelho estiver tocando.
Ativar luz de fundo Pressione qualquer tecla. A luz de fundo se apagará em 10 segundos se nenhuma tecla for pressionada.
Tecla FCN –
Menu de funções Pressione Ligar/Iniciarligação.PressioneFCN paraexibiras primeiras quatrofunções.Repitaparavisualizarmais funções
naárea do visor.
Pressione a tecla de discagemcorrespondente à função desejada.
Tecla MENU – menu de atalho PressioneMENU com o aparelho fora do gancho. PressioneP/cima ou P/baixo para rolar os recursos. Pressione
Selecionar quando o recurso estiver realçado ou pressione a tecla numérica correspondente ao recurso desejado.
Tecla LINHA – menu de teclas
de função PressioneLigar/Iniciar ligação.
PressioneLINHA para exibir as opções do menu deteclas de função. Pressione a tecla numérica (1 a 6) da opção de menu
desejada.
Menu Opção do usuário Pressione e mantenha pressionada a tecla FCN no modo de espera. Você pode alterar várias opções de usuário, dentre
elas:
Modo de ruído:Normal = maioria dosambientes de escritório;Alto =ruído defundo moderado; Severo= condições de ruído
extremas
Push-to-talk: Ativar/Desativar; Canal 1 a 8= canal para transmissão de radiodifusão e monitoração
Consulte o Guia do usuário do Fone para Rede sem Fio 2211 da Nortel para conhecer todas as opções do usuário.
Recursos de teclas
programáveis PressioneLigar/Iniciar ligação. Os nomes das teclas programáveis aparecem na áreado visor. Pressione a tecla
programável correspondente ao recurso desejado.
Push-to-Talk No menu Opção do usuário, ative Push-to-Talk e selecione um canal (consulteo menu Opção do usuário). Fale no fone
enquanto mantém pressionado obotão do controle de rádio Push-to-Talk. Libere o botão do controle de rádio Push-to-
Talk para permitir a resposta de outros usuários.
J I H GF Esses símbolos são uma representação visual (de forte para fraco) da intensidade do sinal até o aparelho.
No Service (Sem serviço) Você está fora da área de cobertura enão pode receber ou fazer ligações. Soa umalarme. Volte à área de cobertura para
restabelecer a conexão.
D C B Esses símbolos são uma representação visual da carga da bateria. Dmostra que a bateria está totalmente carregada,
enquantoBmostra que a carga está baixa.
AA carga da bateria está baixa. É emitido um bipe. Substitua a bateria ematé dois minutos.
EVocê recebeu uma nova mensagem de correio de voz.
KO aparelho está fazendo odownload de um novo arquivo de firmware. Não é possível fazer ou receber ligações durante o
download.
Terminar uma ligação em
andamento PressioneDesligar/Encerrar ligação para encerrar uma chamada em andamento. O fone pode ficar desligado ou no modo
de espera durante o carregamento.
Inserir o fone no carregador Coloque o fone no carregador com a frente voltada para você. A luz indicadora vermelha se acenderá.
Carregar a bateria Se estiver no modo de espera, o fone exibirá no visor seu ramal e a mensagem Carregando… O fone estará funcionando
normalmente e poderá receber chamadas. Se o fone estiver desligado, apenas a mensagem Carregando… será exibida.
Nesse caso, o aparelho não receberá chamadas.
Remover o fone do carregador Quando o fone estiver completamente carregado, será exibida a mensagem Carga completa. Retire o fone do carregador.
Carregamento do fone Siga as instruções do Carregador de mesa.
Carregamento da bateria Siga as instruções do Carregador quádruplo.
Remover a bateria do aparelho Pressione os dois botões de desencaixe para soltar a bateria.
Inserir a bateria no carregador Insira a bateria em um dos quatro compartimentos de carregamento. O LED do compartimento respectivo se acenderá.
Carregar a bateria Se o LED continuar piscando durante o processo de carregamento, isso significa que a bateria está inutilizável. Descarte a
bateria inutilizável de modo apropriado.
Remover a bateria do
carregador Depois que a bateria estiver totalmente carregada, o LED apagará. Retire a bateria do compartimento de carregamento.
ATENÇÃO!
• Siga os procedimentos de aceitação padrão antes de operar o fone próximo a aparelhos desuporte à vida.
• Para minimizar o risco de interferência, os usuários de marca-passo não devem portar o fone próximo ao dispositivo.
• Evite deixar o fone próximoa pequenos objetos metálicos. O receptor do fone atrai objetos magnéticos.
• O fone produz um ruído perceptívelpara usuários de aparelhos auditivos. Use um fone deouvido compatível com esses aparelhos.
• Este dispositivo encontra-se em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC. Sua operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) o
dispositivo não pode gerar interferências prejudiciais e (2) o dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que causem
operação indesejada.
• Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais daDiretiva da Comunidade Européia 1999/5/EC. Os telefones SpectraLink
NetLink atendem à regulamentação para uso em recintos fechados.
Qualquer alteração que não tenha sido expressamente aprovada pela Nortelpode cancelar o direito do usuário de operar o equipamento.
OBSERVAÇÃO: O WLAN Handset 2211 da Nortel foi testado e encontra-se em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, deacordo
com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram criados para oferecer proteção moderada contra interferências danosas em instalações aprovadas.
Esteequipamentogera,usaepodeirradiarenergiaderadiofreqüênciae, se nãoinstaladoe usadodeacordocomasinstruções,podecausarinterferêncianas
comunicações de rádio. Contate o instalador ou o suporte técnico se achar que esteequipamento está causando alguma interferência.
O FONE SEM FIO DA NORTEL MODELO RNP2400 ATENDE AOS REQUISITOS DO GOVERNO DOS EUA QUANTO À EXPOSIÇÃO A ONDAS DE
RÁDIO.
Este aparelho sem fio é um transmissor ereceptor de rádio. Foi projetado e fabricado para não ultrapassar os limites de exposição à energia de RF
(radiofreqüência) estabelecidos pala FCC (Comissão Federal de Comunicações)do governo dos EUA. O padrão de exposiçãopara telefones móveis sem fio
emprega uma unidade de medida conhecida como SAR (Specific Absorption Rate, Taxa de Absorção Específica). Os testes de SAR são realizados com
posiçõesoperacionaispadrãoespecificadas pela FCC com o telefonetransmitindononível de potênciacertificadomais alto emtodas as faixasde freqüência
testadas. O padrão incorpora uma margem substancial de segurança para proporcionar proteção adicional ao público e responder a variações nas medições.
AFCC concedeu uma AutorizaçãodeEquipamentoparaeste modelo de aparelho comtodosos níveis deSARrelatadosavaliadoscomo compatíveis comas
diretrizes de emissão de radiofreqüência da FCC. As informações sobre SAR para este modelo de aparelho foram registradas na FCC e podem ser
encontradas na seção Display Grant do site http://www.fcc.gov/oet/fccid, após pesquisa por FCC ID IYGRNP2400. Usuários nos EUA: As medições reais do
RNP2400 são: 0,166 W/kG a2462 MHz (cabeça) 0,0162 W/kG a 2412 MHz (corpo) com um limite máximopermissível de 1,6 W/kG. Os únicos fones
autorizados que podem ser utilizados com o fone para rede sem fio modelo RNP2400 são os que podem ser obtidos junto à Nortel ou seus revendedores.
72-1002-35Rev.B

Other manuals for 2211

1

Other Nortel Handset manuals

Nortel 4146Ex User manual

Nortel

Nortel 4146Ex User manual

Nortel 2210 User manual

Nortel

Nortel 2210 User manual

Nortel 2212 User manual

Nortel

Nortel 2212 User manual

Nortel 6120 User manual

Nortel

Nortel 6120 User manual

Nortel 6120 User manual

Nortel

Nortel 6120 User manual

Nortel 4065R User manual

Nortel

Nortel 4065R User manual

Nortel 4060 User manual

Nortel

Nortel 4060 User manual

Nortel T7406E Reference guide

Nortel

Nortel T7406E Reference guide

Nortel 6140 User manual

Nortel

Nortel 6140 User manual

Nortel Nortel DECT 4025 User manual

Nortel

Nortel Nortel DECT 4025 User manual

Nortel 1140 User manual

Nortel

Nortel 1140 User manual

Nortel 2212 Operating and maintenance instructions

Nortel

Nortel 2212 Operating and maintenance instructions

Nortel 4025 Reference guide

Nortel

Nortel 4025 Reference guide

Nortel 4027 User manual

Nortel

Nortel 4027 User manual

Nortel 2211 User manual

Nortel

Nortel 2211 User manual

Nortel T7406E Operator's manual

Nortel

Nortel T7406E Operator's manual

Nortel Passport 7420 Dimensions

Nortel

Nortel Passport 7420 Dimensions

Nortel 4075 User manual

Nortel

Nortel 4075 User manual

Nortel 744X User manual

Nortel

Nortel 744X User manual

Nortel DECT 4027 User manual

Nortel

Nortel DECT 4027 User manual

Nortel 6120 Installation and operating instructions

Nortel

Nortel 6120 Installation and operating instructions

Nortel C4012 User manual

Nortel

Nortel C4012 User manual

Nortel 413X User manual

Nortel

Nortel 413X User manual

Nortel 6120 Reference guide

Nortel

Nortel 6120 Reference guide

Popular Handset manuals by other brands

AT&T SB8740 user manual

AT&T

AT&T SB8740 user manual

Polycom VVX 500 series quick guide

Polycom

Polycom VVX 500 series quick guide

HOLMCO N40 Series RECOMMENDED OPERATION PRACTICES

HOLMCO

HOLMCO N40 Series RECOMMENDED OPERATION PRACTICES

Brother BCL-D10 user guide

Brother

Brother BCL-D10 user guide

Snom M80 quick start guide

Snom

Snom M80 quick start guide

Metrack MVT600 user guide

Metrack

Metrack MVT600 user guide

iiNet Handset Quick installation guide

iiNet

iiNet Handset Quick installation guide

BT QUARTET 2000 user guide

BT

BT QUARTET 2000 user guide

Clarity D613HS user guide

Clarity

Clarity D613HS user guide

Yealink T42 user guide

Yealink

Yealink T42 user guide

SoftBank 705P Abridged manual

SoftBank

SoftBank 705P Abridged manual

Gigaset E390 HX manual

Gigaset

Gigaset E390 HX manual

TracPhone TracPhone user guide

TracPhone

TracPhone TracPhone user guide

Polycom KIRK 4020 user guide

Polycom

Polycom KIRK 4020 user guide

molitor VIA quick guide

molitor

molitor VIA quick guide

ClearSounds A1600E-BT Setup guide

ClearSounds

ClearSounds A1600E-BT Setup guide

iPECS 1030i Key Features Guide

iPECS

iPECS 1030i Key Features Guide

Mitel 5606 Quick reference guide

Mitel

Mitel 5606 Quick reference guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.