manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. novotechnik
  6. •
  7. Transducer
  8. •
  9. novotechnik RFC-4800 CAN User manual

novotechnik RFC-4800 CAN User manual

Seite/ Page 1
RFC-4800 CAN Gebrauchsanleitung
RFC-4800 CAN User Manual
Für RFC-4800 Baureihe mit CAN-Schnittstelle
Applies to RFC-4800 versions with CAN-Interface
1 Allgemeine Beschreibung
Magnetischer Winkelaufnehmer für direkte, genaue und absolute
Messung von Winkeln der Steuerungs-, Regelungs- und
Messtechnik nach dem berührungslosen magnetischen
Messverfahren.
2 Sicherheitshinweise
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Winkelaufnehmer RFC wird zu seiner Verwendung in eine
Maschine oder Anlage eingebaut. Er bildet zusammen mit einer
Steuerung ein Winkelmesssystem und darf auch nur für diese
Aufgabe eingesetzt werden.
Bei unbefugten Eingriffen, unzulässiger Anwendung oder
Nichtbeachtung der Montagehinweise kommt es zum Verlust
von Garantie- und Haftungsansprüchen.
2.2 Installation und Inbetriebnahme
Der Winkelaufnehmer ist nur von Fachpersonal und unter
Berücksichtigung aller geltenden Sicherheitsbestimmungen in
Betrieb zu nehmen.
Alle Maßnahmen zum Schutz von Personen bei einem Defekt
des Winkelaufnehmers müssen vor der Inbetriebnahme
getroffen werden.
Starke magnetische oder elektromagnetische Felder in
unmittelbarer Nähe zum Winkelaufnehmer können zu
fehlerhaften Signalen führen!
2.3 Anschlüsse prüfen
Falsche Verbindungen und Überspannung können zur
Beschädigung des Winkelaufnehmers führen. Prüfen Sie
deshalb vor dem Einschalten die Anschlüsse immer sorgfältig.
2.4 Einschalten des Systems
Bitte beachten Sie, dass das System beim Einschalten
unkontrollierte Bewegungen ausführen kann, vor allem wenn der
Winkelaufnehmer Teil eines Regelsystems ist, dessen
Parameter noch nicht eingestellt sind. Stellen Sie daher sicher,
dass hiervon keine Gefahren ausgehen können.
2.5 Messwerte prüfen
Nach dem Austausch eines Winkelaufnehmers wird empfohlen,
die Werte in der Anfangs- und Endstellung des Positionsgebers
im Handbetrieb zu überprüfen.
2.6 Funktionsfähigkeit prüfen
Die Funktionsfähigkeit des Winkelaufnehmers und aller damit
verbundenen Komponenten ist regelmäßig zu überprüfen und zu
protokollieren.
2.7 Funktionsstörung
Wenn der Winkelaufnehmer nicht ordnungsgemäß arbeitet, ist
es außer Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte Benutzung
zu sichern.
2.8. Begrenzung Einsatzbereiche
Unsere Produkte sind regelmäßig nicht für Luft- und
Raumfahrtanwendungen zugelassen und dürfen nicht in
kerntechnischen oder militärischen, insbesondere ABC-
relevanten Applikationen verwendet werden.
Weitere Informationen s. unsere AGBs.
1 General description
This device is a magnetic transducer for direct, precise and
absolute measurement of a rotary position in control,
regulation and measuring applications using touchless
magnetic sensing technology.
2 Safety instructions
2.1 Intended conditions of use
The RFC transducer is intended to be installed in a machine or
system. Together with a controller it comprises a rotary
position measuring system and may only be used for this
purpose.
In case of unauthorized modifications, non-permitted usage or
non-observance of installation instructions, the warranty and
liability claims will be lost.
2.2 Installation and startup
The transducer must be installed only by qualified personnel in
consideration of all relevant safety regulations.
Non-observance of the installation instructions will void any
warranty or liability claims.
All personal protection measures in case of a transducer
defect or failure must be taken before startup.
Strong magnetic or electromagnetic fields in close
proximity of the transducer may lead to faulty readings!
2.3 Check connections
Improper connections and overvoltage can damage the
transducer. Please always check the connections carefully
before turning on the system.
2.4 Turning on the system
Please note that the system may execute uncontrolled
movements when first turned on or when the transducer is part
of a closed-loop system whose parameters have not yet been
set. Therefore make sure that no hazards can result from
these situations.
2.5 Check output values
After replacing or repairing a transducer, it is advisable to
verify its ouput values for start and end position of its position
marker in manual mode.
2.6 Check functionality
The functionality of the transducer system and all its
associated components should be regularly checked and
recorded.
2.7 Failure malfunction
If the transducer system doesn‘t operate properly, it should be
taken out of service and protected against unauthorized use.
2.8. Limitations for application
Our products are regularly not approved for aeronautic or
aerospace applications and are not allowed to be used in
nuclear or military, in particular ABC-relevant applications.
For more information see our Terms and Conditions.
P/N: 402519962/03 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice 2021/01
3.2 Positionsgeber
3.2 Position markers
3.1 Winkelsensor RFC-4800
3.1 Rotary Sensor RFC-4800
3.3 Montagebeispiele Sensor - Positionsgeber
3.3 Mounting examples sensor - position marker
Please Note:
The operating range of the position marker (see instructions of
use position marker) must not be exceeded !
This is especially valid for example B !
Beispiel A: Standardmontage
Example A: standard mounting Beispiel B: medienisoliert
Example B: media isolated
Bitte beachten:
Der Arbeitsbereich des Positionsgebers (siehe
Montageanleitung Positionsgeber) darf nicht überschritten
werden ! Das gilt vor allem für Beispiel B !
3 Einbau / Installation
Zentrierdurchmesser
centering diameter
Für bestmögliche
Zentrierung immer
Zentrierdurchmesser
verwenden
Use centering diameter
for best centering
Nichtmagnetisches
Material verwenden !
use non magnetic
material !
Beispiel C: Positionsgeber durch Platte
Example C: position marker through plate
Sicht auf aktive Seite
view on active side
Z-RFC-P02 / -P08 Z-RFC-P23
Werkseinstellung: Markierung
Positionsgeber zeigt Richtung
Anschlusskabel
=> Messbereichsmitte (180°
Winkel)
Default: marking of position
marker points to cable outlet
=> center of measuring range
(180° position)
Further position markers see data sheet.
For mounting instructions / operating ranges of
position markers please refer to it‘s corresponding
instructions of use.
Weitere Positionsgeber siehe Datenblatt.
Für Montagehinweise und Arbeitsbereiche zum
jeweiligen Positionsgeber bitte separate
Montageanleitung beachten
Seite/ Page 2
Werkseinstellung: Markierung
Positionsgeber zeigt Richtung
Anschlusskabel
=> Messbereichsanfang (0°
Winkel)
Default: marking of position
marker points to cable outlet
=> start of measuring range
(0° position)
P/N: 402519962/03 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice 2021/01
RFC-4800 CAN Gebrauchsanleitung
RFC-4800 CAN User Manual
4.1 Elektrische Anschlussbelegung / Electrical connections
Seite/ Page 3
P/N: 402519962/03 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice 2021/01
ACHTUNG ! Bei Verlängerung des
Kabels sind paarweise verseilte
Kabel zu verwenden !
Versorgungsspannung / supply voltage: 12/24 VDC (8 ... 34 VDC)
Leistungsaufnahme ohne Last / Power drain w/o load: 0,4 W / 0.4 W
ACHTUNG ! Bei Verlängerung des
Kabels ist auf ausreichende
Schirmdämpfung zu achten !
CAUTION ! Extension of the
cable demands a sufficient
shielding !
4. Elektrische Daten / Electrical data
CAUTION ! Extension of the
cable demands the use of
twisted pair cable !
Kabel / cable:
Geschirmte Leitung / shielded cable
Code -20_ : AWG 20, 4x 0,5 mm²
Code -23_ : AWG 22, 2x 2x 0,34 mm²
Code -4_ _ : AWG 24, 2x 4x 0,25 mm²
Signal / Signal Kabel / Cable
Code -2_ _ Kabel / Cable
Code -4_ _ Stecker / Connector
Code -511
CAN Schirm
CAN shield Schirm / shield Schirm / shield Pin 1
Versorgung Ub
Supply Ub WH weiss / white WH weiss / white
RD rot / red Pin 2
GND BN braun / brown BN braun / brown
BU blau / blue Pin 3
CAN High YE gelb / yellow YE gelb / yellow (In)
PK rosa / pink (Out) Pin 4
CAN Low GN grün / grün GN grün / grün (In)
GY grau / grey (Out) Pin 5
3.4 Montagehinweise
Es sind bei der Montage ausschließlich die mitgelieferten
Linsenflanschkopfschrauben zu verwenden. Bei der Montage ist
das maximale Anzugsmoment von 250 Ncm zu beachten.
Der Kabelschirm ist an GND anzuschliessen.
Der Mindest-Biegeradius des Kabels beträgt 70 mm. Ein
dauernder Zug auf das Anschlusskabel in jeglicher Richtung ist
zu vermeiden.
Wenn das Kabel im Gebrauch bewegt wird, muss das Kabel
durch geeignete Maßnahmen (Schelle o.ä.) nach dem Austritt
fixiert werden.
3.4 Installation Instructions
Only the the delivered button head socket screws with flange
are to be used. Pay attention to the maximum tightening torque
of 250 Ncm when fastening.
Connect the cable shield to GND.
Minimum bending radius of the cable is 70 mm. Avoid steady
tension on the cable in any direction.
If the cable is moving in the application, appropriate action is to
be taken to fix the cable after the outlet of the sensor (use of
fixation clamp or similar).
5 CANopen Schnittstelle
Die Beschreibung der CANopen Schnittstelle
(…CANopen_Detail) sowie das elektronische
Datenblatt (EDS) sind zum Download auf der
Novotechnik Homepage unter
Downloads/Gebrauchsanleitungen verfügbar
=> Klick auf RFC-4800
5 CANopen Interface
The description of CANopen interface
(…CANopen_Detail) and the electronic data
sheet (EDS) can be downloaded from
Novotechnik website, see Downloads/Operating
manuals
=> Click on RFC-4800
6 CAN SAE J1939 Schnittstelle
Die Beschreibung der CAN SAE J1939
Schnittstelle (…CAN_SAEJ1939_Detail)
ist zum Download auf der Novotechnik
Homepage unter
Downloads/Gebrauchsanleitungen
verfügbar
=> Klick auf RFC-4800
6 CAN SAE J1939 Interface
The description of CAN SAE J1939 interface
(…CAN_SAEJ1939_Detail) can be downloaded
from Novotechnik website, see
Downloads/Operating manuals
=> Click on RFC-4800
RFC-4800 CAN Gebrauchsanleitung
RFC-4800 CAN User Manual
7 Produktidentifikation / Product Identification
Typenschild
Name plate Bestellcode
Ordering code
Seriennummer bestehend aus
Fertigungscharge/fortlaufende Nr.
Serial No. consisting of
Batch No./consecutive number

Other novotechnik Transducer manuals

novotechnik T Series User manual

novotechnik

novotechnik T Series User manual

novotechnik LWX Series User manual

novotechnik

novotechnik LWX Series User manual

novotechnik RSC-2800 User manual

novotechnik

novotechnik RSC-2800 User manual

novotechnik TX2 Series User manual

novotechnik

novotechnik TX2 Series User manual

novotechnik LS1 Series User manual

novotechnik

novotechnik LS1 Series User manual

novotechnik RSM-2800 User manual

novotechnik

novotechnik RSM-2800 User manual

novotechnik LWG Series User manual

novotechnik

novotechnik LWG Series User manual

novotechnik TIM Series User manual

novotechnik

novotechnik TIM Series User manual

novotechnik TH1 Series User manual

novotechnik

novotechnik TH1 Series User manual

novotechnik TMI Series User manual

novotechnik

novotechnik TMI Series User manual

novotechnik TM1 Series User manual

novotechnik

novotechnik TM1 Series User manual

novotechnik TEX Series User manual

novotechnik

novotechnik TEX Series User manual

novotechnik RSM-2800 User manual

novotechnik

novotechnik RSM-2800 User manual

novotechnik TM1 Series User manual

novotechnik

novotechnik TM1 Series User manual

novotechnik TLH User manual

novotechnik

novotechnik TLH User manual

novotechnik TH1 Series User manual

novotechnik

novotechnik TH1 Series User manual

novotechnik Z-TF1-PO1 User manual

novotechnik

novotechnik Z-TF1-PO1 User manual

novotechnik TLM 102 Series User manual

novotechnik

novotechnik TLM 102 Series User manual

novotechnik TH1 CANopen User manual

novotechnik

novotechnik TH1 CANopen User manual

novotechnik TP1 Series User manual

novotechnik

novotechnik TP1 Series User manual

novotechnik TIM Series User manual

novotechnik

novotechnik TIM Series User manual

novotechnik PTP Series User manual

novotechnik

novotechnik PTP Series User manual

Popular Transducer manuals by other brands

Emtec SonoTT operating instructions

Emtec

Emtec SonoTT operating instructions

Pulsar dBi Series instruction manual

Pulsar

Pulsar dBi Series instruction manual

Simrad TRANSDUCER MOUNTING PROCEDURE - SCHEMA REV B manual

Simrad

Simrad TRANSDUCER MOUNTING PROCEDURE - SCHEMA REV B manual

Siemens Echomax XCT-8 operating instructions

Siemens

Siemens Echomax XCT-8 operating instructions

Phoenix Contact MCR-F-UI-DC manual

Phoenix Contact

Phoenix Contact MCR-F-UI-DC manual

TorqSense ORT230-C user manual

TorqSense

TorqSense ORT230-C user manual

norbar PNEUTORQUE PT 1 Operator's manual

norbar

norbar PNEUTORQUE PT 1 Operator's manual

S+S Regeltechnik THERMASGARD ALTM Operating Instructions, Mounting & Installation

S+S Regeltechnik

S+S Regeltechnik THERMASGARD ALTM Operating Instructions, Mounting & Installation

Lumel P21Z Series user manual

Lumel

Lumel P21Z Series user manual

M-system L2CA instruction manual

M-system

M-system L2CA instruction manual

TILLQUIST P20 user manual

TILLQUIST

TILLQUIST P20 user manual

Camille Bauer SIRAX BT5400 Device handbook

Camille Bauer

Camille Bauer SIRAX BT5400 Device handbook

RDP Group ACT Series Technical manual

RDP Group

RDP Group ACT Series Technical manual

MKS 901P Operation and installation manual

MKS

MKS 901P Operation and installation manual

Seneca T201DCH600-MU installation manual

Seneca

Seneca T201DCH600-MU installation manual

Simrad 38-7 -  REV C manual

Simrad

Simrad 38-7 - REV C manual

controlair 500X Installation, operation and maintenance instructions

controlair

controlair 500X Installation, operation and maintenance instructions

turck IM33-FSD-Ex/L manual

turck

turck IM33-FSD-Ex/L manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.