osann PLUTO User manual

- 1 -
PLUTO
DE
NL
EN
FR
IT
ECE R129
i-Size 76-150cm

- 2 -
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Kinderautositz PLUTO entschieden haben. Wenn Sie
Hilfe zu diesem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
WARNHINWEISE
• Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie diese
zum späteren Nachschlagen auf, um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten. Die Nicht-
beachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu schweren Verletzungen Ihres
Kindes führen.
• NOTIZ – Dies ist ein erweitertes i-Size Kinderrückhaltesystem mit einer Sitzerhöhung für das
erweiterte i-Size Kinderrückhaltesystem. Es ist gemäß der Verordnung Nr. 129 für die Ver-
wendung in i-Size-kompatiblen Fahrzeugsitzpositionen zugelassen, wie von den Fahrzeug-
herstellern in der Fahrzeugbetriebsanleitung angegeben. Wenden Sie sich im Zweifelsfall
entweder an den Hersteller des Kinderrückhaltesystems oder an den Händler.
• Der Kinderautositz Osann PLUTO ist zugelassen für eine Körpergröße zwischen 76 und
150 cm (max. 36kg).
• Der Kindersitz ist ausschließlich für den Gebrauch in Fahrtrichtung zugelassen.
• WICHTIG - Nutzen Sie den Kindersitz nicht in Fahrtrichtung, bevor das Alter des Kindes 15
Monate nicht überschreitet
•
Der Kindersitz kann nur mit dem eigenen 5-Punkt-Gurtsystem für Kinder unter einer Körpergröße
von 105 cm & maximal 24kg verwendet werden.
• Der Kindersitz kann NICHT mit dem 5-Punkt-Gurtsystem für Kinder ab einer Körpergröße von
mehr als 105 cm und/oder mehr als 24kg Körpergewicht genutzt werden.
• Ab einer Körpergröße von 100cm (bis maximal 150 cm) kann das 5-Punkt-Gurtsystem vom
Kindersitz entfernt werden und das Kind mit dem 3-Punkt-Gurt vom PKW angeschnallt werden.
• Wenn der PLUTO für Kinder mit einer Körpergröße von 135cm bis 150cm verwendet wird,
kann es vorkommen, dass der Kindersitz nicht in alle Fahrzeugtypen passt, wegen einem
niedrig positionierten Fahrzeugdach an der gewählten Anbringungsseite.
• Überschreitet die Körpergröße des Kindes 150cm, muss das Kind auf den Fahrzeugsitz wechseln
und mit dem 3-Punkt-Gurt des PKWs gesichert werden.
• DerKindersitzkannausschließlichmitderIsox-Befestigung&Top-Tethervorwärtsgerichtet
eingebaut
werden.
• FürdenIsox-Einbau:AchtenSiedarauf,dasHandbuchdesAutoherstellerszulesen.
• Verwenden Sie keine anderen tragenden Berührungspunkte als diejenigen, welche in der
Anleitung beschrieben und in dem Kinderrückhaltesystem gekennzeichnet sind.
• Verwenden Sie diesen Kindersitz nicht zu Hause. Er wurde nicht für den Gebrauch zu Hause
konzipiert und sollte daher nur in Ihrem Auto verwendet werden.
• Lassen Sie Ihr Kind zu keiner Zeit unbeaufsichtigt auf dem Sitz.
• Der Kindersitz sollte ausgetauscht werden, wenn er bei einem Unfall starken Belastungen
ausgesetzt war.
• Aus Sicherheitsgründen muss der Kindersitz auch dann im Fahrzeug befestigt sein, wenn Ihr
Kind gerade nicht im Kindersitz sitzt.
• Stellen Sie immer sicher, dass alle Befestigungspunkte, die die Sitzhalterung am Fahrzeug
halten, festsitzen und alle Gurte, die das Kind zurückhalten, an den Körper des Kindes ange-
passt sind. Stellen Sie zudem sicher, dass die Gurte nicht verdreht sind.
• Gepäckstücke oder andere Gegenstände, die im Falle eines Zusammenstoßes Verletzungen
verursachen können, müssen ordnungsgemäß gesichert werden.

- 3 - DE
• DiesteifenGegenständeundKunststoteileeinesKinderrückhaltesystemsmüssensoplatziert
und installiert sein, dass sie bei alltäglichem Gebrauch nicht von einem beweglichen Sitz
oder einer Fahrzeugtür eingeklemmt werden können.
• Bitte setzen Sie den Kindersitz keinem direkten Sonnenlicht aus. In direktem, intensivem
Sonnenlicht wird der Kindersitz oder Teile davon sehr heiß, was Ihr Kind verletzen könnte.
• Esistwichtig,dasstiefsitzendeGurtedasBeckenfestxieren.UmdasSturzrisikozuvermeiden,
sollte Ihr Kind immer angeschnallt sein.
• Es ist gefährlich, ohne Zustimmung der zuständigen Instanz Änderungen oder Ergänzungen
am Gerät vorzunehmen. Die Nichtbeachtung der Installationsanweisungen des Herstellers
des Kinderrückhaltesystems birgt ebenfalls Gefahren.
•
Dieser Kindersitz wurde für Kinder mit einer Körpergröße von 76 bis 150cm und einem Maximal-
gewicht von 36 kg konzipiert. Überlasten Sie niemals den Kindersitz, indem Sie mehr als ein
Kind oder zusätzliche Lasten darin transportieren.
• Die Kinderrückhalteeinrichtung darf nicht ohne den Sitzbezug verwendet werden.
• Der Sitzbezug darf nicht durch einen anderen als den vom Hersteller empfohlenen ersetzt
werden, da der Sitzbezug ein fester Bestandteil der Rückhalteleistung ist.
Hinweis:WennSie denKindersitzmontieren,verriegelnSiedieIsoxkonnektorendes Sitzes
anderIsoxhalterungdesFahrzeuges.DasverriegelteAnzeigefensterdesIsoxSystemswird
grün dargestellt. Haken Sie den Top-Tether an der dafür vorgesehenen Stelle in Ihrem PKW ein
und zurren diesen fest, bis das Anzeigefenster am Top-Tether Gurt grün wird.
Eine Montage nur mit dem 3-Punkt-Gurt des PKW ist nicht möglich.
Korrekter Einbau in einem Fahrzeug
X
X
MontagenuraufAutositzenmitIsox-Konnektoren&
Top-Tether Haken möglich! Prüfen Sie hierzu ggf. das
Benutzerhandbuch Ihres PKWs.

- 4 -
DE
SITZTEILE
Vorderansicht
Rückansicht
Verstellbare
Kopfstütze
Gurtführung
Isoxkonnektoren
Armlehnen
Erweiterungshebel für
die Kopfstütze
Schulterpolster Bügel
Isoxkonnektor-
Erweiterung
Schultergurt
Gurtführung des
3-Punkt-Gurtes
Schulterpolster
Komforteinlage
Zentrale
Gurtverstellung
Gurtschlosspolster
Gurtschloss
Kopfstützenverstellung
Top-Tether
Schultergurt
Gurtbügel
Isoxkonnektor

- 5 - DE
• Je nach der Körpergröße des Kindes, kann die Kopf-
stütze bis zu 10 Mal angepasst werden.
• Lösen Sie die Gurte und ziehen Sie den roten
Hebel nach oben. Bewegen Sie gleichzeitig die
Kopfstütze nach oben bzw. unten. So kann die
Kopfstütze 5-fach in ihrer Höhe verstellt werden.
• Lassen Sie den Hebel los und stellen Sie sicher,
dass die Kopfstütze verriegelt ist.
• Ab einer Körpergröße des Kindes von
105 cm, kann
die Kopfstütze weitere 5 Mal verstellt werden. Drücken
Sie dazu zuerst den Erweiterungshebel auf der Rück-
seite. Verfahren Sie anschließend wie gehabt mit dem
nach oben ziehen der Kopfstützenverstellung.
Einstellung der Kopfstützenhöhe
VERWENDUNG DES KINDERAUTOSITZES
Verstellung der Gurte
• Um den Gurt zu lösen, drücken Sie mit einer Hand
den Knopf unter dem Sitzbezug der vorderen Gurt-
verstellung. Mit der anderen Hand ziehen Sie die
Gurte zu sich.
• UmdenGurtzustraen,ziehenSieamvorderen
Verstellband.
Lösen der
Gurte
Straender
Gurte
Önen / Schließen des Gurtes
• Um den Gurt zu entriegeln, drücken Sie den roten
Knopf der Schnalle und trennen Sie die beiden
Schnallenzungen.
• Um den Gurt zu verriegeln, verbinden Sie zuerst
die 2 Schnallenzungen und stecken sie dann zu-
sammen in die Schnalle.

- 6 -
DE
Verwendung des Isox Systems
•
Schieben Sie die mitgelieferten Einführhil
fen durch
den Schlitz in der Polsterung zwischen Rücken
lehne
undSitzächeundindieIsox-Halterungen.
• StellenSiesicher,dassdieacheSeitenachunten
zeigt. Dies ist nicht erforderlich, wenn das Fahrzeug
bereits fest installierte Einführhilfen hat.
•
DrückenSiebeideseitlichenIsoxkonnektor-Knöpfe,
umdieIsoxkonnektoreninderLängeauszufahren.
•
SteckenSiedieIsoxkonnektorenindieEinführhilfen
und drücken Sie, bis Sie das Einrasten hören.
• Die Anzeige auf beiden Seiten wird nur grün, wenn
die Verbindungen hergestellt sind. Drücken Sie den
Kinderautositz zur Rückenlehne, bis er sicher steht.
Verwendung des Top-Tethers
• Um den Top-Tether zu lösen, drücken Sie mit einer
Hand den grauen Einstellerknopf und ziehen Sie
mit der anderen Hand die Seite des Gurtankers auf
die erforderliche Länge.
• Um den Top-Tether zu befestigen, hängen Sie den
Anker an den Befestigungspunkt am Autositz und
ziehen diesen so strawie möglich. Die Anzeige
wird erst grün, wenn der Gurt verriegelt ist.
Entfernen des Gurtsystems
• Lösen Sie den Gurt
• Entriegeln Sie den Gurt- und Schulterpolsterbügel
auf der Rückseite.
• Entfernen Sie die Komforteinlage aus dem Sitz.
• Ziehen Sie nun die Gurte aus der Gurtführung und
entfernen Sie die Schulterpolster und Gurtschnallen.
Bewahren Sie diese an einem Sicheren Ort für eine
spätere Verwendung gut auf.
• Verstauen Sie die Gurte nun hinter dem Sitzbezug.
• Legen Sie das Gurtschloss zur Aufbewahrung in die
dafürvorgesehene Mulde in der Sitzäche unter-
halb des Sitzbezuges. Entfernen des
Gurtschlossen

- 7 - DE
INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES
1• DrückenSiebeideseitlichenIsoxkonnektor-
Knöpfe,umdieIsoxkonnektoreninderLänge
auszufahren.
• Platzieren Sie den Kindersitz auf dem Sitz
des Fahrzeuges.
• SteckenSiedieIsoxkonnektorenindieEin-
führhilfen und drücken Sie, bis sie einrasten.
• Die Anzeige auf beiden Seiten wird nur grün,
wenn die Verbindungen hergestellt sind.
Ziehen Sie den Kinderautositz zur Rücken-
lehne, bis er sicher steht.
2• Um den Top-Tether zu lösen, drücken Sie mit
einer Hand den grauen Einstellerknopf und
ziehen Sie mit der anderen Hand die Seite
des Gurtankers auf die erforderliche Länge.
• Befestigen Sie den Anker am Befestigungs-
punkt auf der Rückseite des Autositzes.
•
ZiehenSiedenTop-Tetherstra,indemSiean
der anderen Seite des Gurtes ziehen. Verge-
wissern Sie sich, dass die Anzeige Grün ist.
A
C
B
3
Körpergröße 76-105 cm
• Entriegeln Sie die Gurtschnalle des Kinder-
autositzes und legen Sie die Gurte auf die
Außenseite des Sitzes.
• Setzen Sie das Kind in den Kinderautositz.
• Stellen Sie die Höhe der Kopfstütze so ein,
dass der Schultergurt frei bleibt.
• Schließen Sie die Gurtschnalle wieder, bis
ein „Klick“ zu hören ist.
• Ziehen Sie am vorderen Verstellband, um
dieGurtestrazuziehen.AchtenSiedarauf,
dass die Riemen nicht verdreht sind.
• Stellen Sie die Schulterpolster so ein, dass
sie bequem auf Brust und Schultern des
Kindes liegen.

- 8 -
DE
1
2
• Entfernen Sie das Gurtsystem wie vorne in
dieser Anleitung beschrieben.
• DrückenSiebeideseitlichenIsoxkonnektor-
Knöpfe,umdieIsoxkonnektoreninderLänge
auszufahren.
• Platzieren Sie den Kindersitz auf dem Sitz
des Fahrzeuges.
• SteckenSiedieIsoxkonnektorenindieEin-
führhilfen und drücken Sie, bis sie einrasten.
• Die Anzeige auf beiden Seiten wird nur grün,
wenn die Verbindungen hergestellt sind.
Ziehen Sie den Kinderautositz zur Rücken-
lehne, bis er sicher steht.
3• Um den Top-Tether zu lösen, drücken Sie mit
einer Hand den grauen Einstellerknopf und
ziehen Sie mit der anderen Hand die Seite
des Gurtankers auf die erforderliche Länge.
• Befestigen Sie den Anker am Befestigungs-
punkt auf der Rückseite des Autositzes.
•
ZiehenSiedenTop-Tetherstra,indemSiean
der anderen Seite des Gurtes ziehen. Verge-
wissern Sie sich, dass die Anzeige Grün ist.
A
C
B
4
4a
Körpergröße 100-150 cm
• Setzen Sie das Kind in den Kinderautositz.
• Stellen Sie die Höhe der Kopfstütze so ein,
dass die Sicherheitsgurtführung an der Kopf-
stütze frei bleibt.
• Führen Sie den Sicherheitsgurt des Autos
durch die Gurtführung unter der Kopfstütze
des Kinderautositzes.
• Stellen Sie sicher, dass der Beckengurt so
verläuft:
Körpergröße 100-125 cm
• Achten Sie darauf, dass der Diagonalgurt
oberhalb der Armlehnen verläuft.
• Der Beckengurt wird unter den Armlehnen
hindurchgeführt.

- 9 - DE
5
4b Körpergröße 120-150 cm
• Der Diagonal- sowie auch der Beckengurt
wird unter den Armlehnen hindurchgeführt.
• Achten Sie darauf, dass insbesondere der
Beckengurt eng anliegt und so tiefwie mög-
lich über dem Becken des Kindes verläuft.
•
Schließen Sie den 3-Punkt-Sicherheitsgurt mit
der Schnalle am Autositz. Geben Sie acht, dass
der 3-Punkt-Sicherheitsgurt nicht verdreht ist.
•
Ziehen Sie den 3-Punkt-Sicherheitsgurt des
Fahrzeuges
so strawiemöglichundüber-
prüfen Sie, ob der Kinderautositz sicher steht.
REINIGUNG
Dieses Produkt wurde unter Berücksichtigung von Sicherheit, Komfort und Funktionalität entwickelt.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Anleitung vor derVerwendung dieses Produkts sorgfältig zu
lesen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Um eine lange Nutzung Ihres Kinderautositzes zu gewährleisten, verwenden Sie keine Lösungs-
mittel, Scheuermittel oder aggressive Reinigungsmittel. Überprüfen Sie nach jedem Wasch-
gangdieBeständigkeitdesStoesundderNähte.BeimWaschendesStoessinddieAnwei-
sungen auf dem Etikett (siehe unten) sorgfältig zu befolgen.
INSTANDHALTUNG
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Produkts auf mögliche Schäden. Im Schadensfall
nicht verwenden und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Bei Problemen wenden Sie sich bitte an den Osann-Kundendienst unter +49 (0) 7731 / 970077.
NICHT bleichen
Trommeltrocknen bei
niedriger Temperatur
Waschen bei 30°C,
Schonwaschgang NICHT bügeln
NICHT chemisch reinigen
30

- 10 -
EN
Many thanks for opting for our child car seat PLUTO. If you require assistance with this product,
please contact our customer service.
WARNING
• Please read through these instructions carefully before use and keep them for subsequent
reference in order to guarantee the safety ofyour child. Non-compliance with the instructions
in this manual can result in serious injuries to your child.
• NOTE – This is an extended i-Size child restraint system with a seat booster for the extended
i-Size child restraint system. Pursuant to Regulation No. 129, it is approved for use in i-Size-
compatiblevehicleseatpositionsasspeciedbythevehiclemanufacturersintheinstructions
for operating the vehicle. In cases of doubt, please contact the manufacturer of the child
restraint system or the dealer.
• The child car seat Osann PLUTO is approved for a height of between 76 and 150 cm (max.
36kg).
• The child seat is approved solely for use in the direction of travel.
• IMPORTANT - Do not use the child seat in the direction of travel untilthe child has reached
the age of 15 months
• The child seat can only be used with its own 5-point belt system for children under a height
of a 105 cm and with a maximum weight of 24 kg.
• The child seat CANNOT be used with the 5-point belt system for children who are taller than
105 cm and/or weigh more than 24 kg.
• From a height of 100 cm (up to a maximum of 150 cm), the 5-point belt system can be removed
from the child seat and the child can be strapped in with the 3-point belt of the car.
• If the PLUTO is used for children who are between 135 cm and 150 cm tall, it may be the case
thatthechildseatdoesnottintoallvehicletypesbecausethevehicleroofispositionedlow
on the side of the vehicle selected for the installation of the seat.
• If the child is taller than 150cm, the child has to move to the vehicle seat and be strapped in
with the 3-point belt of the car.
• ThechildseatcanonlybeinstalledwiththeIsoxxation&Top-Tetherfacingforwards.
• FortheIsoxinstallation:Pleasebesuretoreadthemanualfromthecarmanufacturer.
• Do not use any supporting contact points other than those that are described in the instructions
and are marked on the child restraint system.
• Do not use this child seat at home. It has not been designed for use at home and should
therefore only be used in your car.
• Do not leave your child unsupervised on the seat at any time.
• The child seat should be replaced if it was exposed to heavy impact during an accident.
• Forsafetyreasons,thechildseatmustalsobeaxedinthevehiclewhenyourchildisnot
sitting in the child seat.
• Alwaysmakesurethatallxationpointsthatholdtheseatholdertothevehiclearermand
that all belts that restrain the child are adjusted to the child’s body. Please also ensure that
the belts are not twisted.
• Items of luggage or other objects that could cause injury in the event of a collision must be
properly secured.
• The rigid items and plastic parts of a child restraint system must be placed and installed so
that they cannot get caught by a movable seat or a vehicle door during everyday use.

- 11 - EN
• Please do not expose the child seat to any direct sunlight. In direct, intense sunlight, the child
seat or parts of it get very hot and this could injure your child.
• Itisimportantthatlow-lyingbeltsholdthepelvisrmlyinplace.Yourchildshouldalwaysbe
strapped in to avoid the risk of falling.
• It is dangerous to make changes or additions to the device without the approval from the
authority responsible. Non-compliance with the installation instructions of the manufacturer
of the child restraint system also harbours risks.
• This child seat has been designed for children between 76 and 150 cm in height and weighing
a maximum of 36 kg. Never overload the child seat by transporting more than one child or
additional loads in it.
• The child restraint system must not be used without the seat cover.
• The seat cover must not be replaced by a cover other than that recommended by the manufacturer
as the seat cover is an important component of the restraint performance.
Note:Whenyouinstallthechildseat,locktheIsoxconnectorsoftheseattotheIsoxholder
ofthe vehicle.Thelockeddisplaywindowofthe Isox systemisshowningreen.Hook the
Top-Tether into the place envisaged for this in your car and pull it tight until the display window
on the Top-Tether belt turns green.
An installation only with the 3-point belt of the car is not possible.
Correct installation in a vehicle
X
X
InstallationonlypossibleoncarseatswithIsoxconnectors
& Top-Tether hook! For this, check the user manual of
your car if applicable.

- 12 -
EN
SEAT PARTS
Front view
Back view
Adjustable
head support
Belt guide
Isoxconnectors
Armrests
Extension lever for the
head support
Shoulder pad frame
Isoxconnector
extension
Shoulder belt
Belt guide of the
3-point belt
Shoulder pad
Comfort insert
Central
belt adjustment
Belt lock pad
Belt lock
Head support
adjustment
Top-Tether
Shoulder belt
Belt frame
Isoxconnector

- 13 - EN
• Depending on the height of the child, the head
support can be adjusted up to 10 times.
• Loosen the belt and pull the red lever upwards. At
the same time, move the head support upwards
or downwards. The height of the head support can
thus be adjusted 5 times.
•
Release the lever and ensure that the head support
is locked.
• If the child is 105 cm or taller, the head support can
beadjustedanother5times.Todoso,rstpress
the extension lever on the back. Then proceed as
before by pulling the head support adjustment
upwards.
Adjustment of the head
support height
USE OF THE CHILD CAR SEAT
Adjustment of the belt
• To loosen the belt, press the button under the seat
cover of the front belt adjustment with one hand.
Pull the belt towards you with your other hand.
• To tighten the belt, pull on the front adjustment
belt.
Loosening
the belt
Tightening
the belt
Opening / closing the belt
• To unlock the belt, press the red button of the
buckle and separate the two tongues of the buckle.
• Tolockthebelt,rstconnectthetwotonguesof
the buckle and then insert them together into the
buckle.

- 14 -
EN
Use of the Isox system
• Insert the insertion aids provided through the slit
in the cushion between the back rest and seating
areaandintotheIsoxholders.
• Ensure that the at side is pointing downwards.
This is not necessary if the vehicle already has
rmlyinstalledinsertionaids.
•
PressthetwolateralIsoxconnectorbuttonsinorder
toextendtheIsoxconnectorstotheirfulllength.
• InserttheIsoxconnectorsintotheinsertionaids
and press until you hear them lock.
• The display on both sides only turns green when
the connections have been established. Press the
child car seat against the back rest until it is standing
securely.
Use of the Top-Tether
• In order to loosen the Top-Tether, press the grey
adjustment button with one hand and pull the side
of the belt anchor to the required length with your
other hand.
• InordertoaxtheTop-Tether,hangtheanchorto
thexationpointonthecarseatandpullitastight
as possible. The display does not turn green until
the belt is locked.
Removal of the belt system
• Loosen the belt
• Unlock the belt and shoulder pad frame on the
back.
• Remove the comfort insert from the seat.
• Now pull the belt from the belt guide and remove
the shoulder pads and belt buckles. Keep them in
a safe place for further use.
• Now stow the belt behind the seat cover.
• Place the belt lock for storage in the hollow provided
for this purpose in the seat area underneath the
seat cover.
Removal of the
belt lock

- 15 - EN
INSTALLATION OF THE CHILD CAR SEAT
1•
PressthetwolateralIsoxconnectorbuttons
in order to extend the Isox connectors to
their full length.
• Place the child seat on the seat of the vehicle.
• InserttheIsoxconnectorsintotheinsertion
aids and press until they lock.
• The display on both sides only turns green
when the connections have been estab-
lished. Pull the child car seat to the back rest
until it is standing securely.
2• In order to loosen the Top-Tether, press the
grey adjustment button with one hand and
pull the side of the belt anchor to the required
length with your other hand.
• Fix the anchor to the xation point on the
back of the car seat.
• Pull the Top-Tether tight by pulling on the
other side of the belt. Make sure that the
display is green.
A
C
B
3
Height 76- 105 cm
• Unlock the belt buckle of the child car seat
and place the belt on the outer side of the seat.
• Put the child in the child car seat.
• Adjust the height of the head support so that
the shoulder belt remains free.
• Close the belt buckle again until a “click” can
be heard.
• Pull on the front adjustment belt in order to
pull the belt tight. Please ensure that the
straps are not twisted.
• Adjust the shoulder pads so that they t
comfortably on the child’s chest and shoulders.

- 16 -
EN
1
2
• Remove the belt system as described above
in these instructions.
• PressthetwolateralIsoxconnectorbuttons
in order to extend the Isox connectors to
their full length.
• Place the child seat on the seat of the vehicle.
• InserttheIsoxconnectorsintotheinsertion
aids and press until they lock.
• The display on both sides only turns green
when the connections have been estab-
lished. Pull the child car seat to the back rest
until it is standing securely.
3• In order to loosen the Top-Tether, press the
grey adjustment button with one hand and
pull the side of the belt anchor to the required
length with your other hand.
• Fix the anchor to the xation point on the
back of the car seat.
• Pull the Top-Tether tight by pulling on the
other side of the belt. Make sure that the
display is green.
A
C
B
4
4a
Height 100- 150 cm
• Put the child in the child car seat.
• Adjust the height of the head support so
that the belt guide remains free at the head
support.
• Insert the safety belt of the car through the
belt guide under the head support of the
child car seat.
• Ensure the pelvic restraint is positioned as
follows:
Height 100-125 cm
• Please make sure that the diagonal belt is
positioned above the armrests.
• The pelvic restraint is guided underneath
the armrests.

- 17 - EN
5
4b Height 120-150 cm
• The diagonal belt as well as the pelvic restraint
are guided underneath the armrests.
• Please make sure that in particular the pelvic
restraintisclosettingandisaslowaspossible
over the pelvis of the child.
• Close the 3-point safety belt with the buckle
on the car seat. Make sure that the 3-point
safety belt is not twisted.
• Pull the 3-point safety belt of the vehicle
as tight as possible and check whether the
child car seat is standing securely.
CLEANING
This product has been developed taking into account safety, comfort and functionality. Please
take the time to read these instructions carefully before using the product and store them in a
safe place for future reference.
In order to guarantee long usage of your child car seat, do not use any solvents, abrasives
or aggressive cleaning agents. Check the stability of the fabric and of the seams after each
wash. When washing the fabric, the instructions on the label (see below) are to be carefully
complied with.
MAINTENANCE
Regularly check the condition of the product for any damage. In the event of damage, do not
use the product and keep it out of the reach of children.
Ifyou have any problems, please contact the Osann Customer Service on +49 (0) 7731 / 970077.
Do NOT bleach
Tumble dry at low
temperature
Wash at 30°C,
delicate wash Do NOT iron
Do NOT clean chemically
30

- 18 -
FR
Merci d’avoir choisi notre siège auto PLUTO. Si vous avez besoin d’aide concernant ce produit,
adressez-vous à notre service clientèle.
AVERTISSEMENTS
• Lisez attentivement l’ensemble des présentes instructions avant l’utilisation et conservez-les
pour référence ultérieure, an d’assurer la sécurité de votre enfant. Le non-respect des
consignes du présent manuel peut entraîner de graves blessures pour votre enfant.
• REMARQUE – Il s’agit ici d’un système de retenue pour enfant i-Size étendu avec rehausseur.
Ilesthomologuéconformémentàl’ordonnancen°129pouruneutilisationsurdesplaces
assisesdevéhiculescompatibles«i-Size»,commeindiquéparlesconstructeursdansla
notice d’utilisation du véhicule. En cas de doute, adressez-vous au constructeur du système
de retenue pour enfant ou au revendeur.
• Le siège auto enfant Osann PLUTO est autorisé pour une taille d’enfant entre 76 et 150cm
(max. 36kg).
• Le siège auto est exclusivement autorisé pour une utilisation dans le sens de circulation.
• IMPORTANT – N’utilisez pas le siège auto dans le sens de circulation avant que l’enfant
ait atteint l’âge de 15 mois
• Le siège auto peut uniquement être utilisé avec son propre système de ceinture de sécurité
à5pointspourlesenfantsdemoinsde105cmetde24kgmaximum.
• LesiègeautonepeutPASêtreutiliséavecunsystèmedeceinturedesécurité5pointspour
lesenfantsdeplusde105cmet/oudeplusde24kg.
• Àpartird’unetaillede100cm(jusqu’àmaximum150cm),lesystèmedeceinturedesécurité
5pointspeutêtreretirédusiègeautoetl’enfantpeutêtreattachéàl’aidedelaceinturede
sécurité3pointsduvéhicule.
• LorsquelePLUTOestutilisépourunenfantd’unetaillede135cmà150cm,ilsepeutque
siège enfant ne s’adapte pas à tous les types de véhicules en raison d’une position basse du
toit du véhicule sur le côté d’installation sélectionné.
• Silatailledel’enfantdépasse150cm,l’enfantdoitêtreplacésurlesiègeduvéhiculeetêtre
attachéàl’aidedelaceinturedesécuritéà3pointsduvéhicule.
• Lesiègeautopeutuniquementêtreinstalléàl’aidedelaxationIsoxetTopTethervers
l’avant.
• Pourl’installationIsox:Veillezàlirelemanuelduconstructeurautomobile.
• N’utilisez aucun autre point de contact porteur que ceux indiqués dans les instructions et
marqués dans le système de retenue pour enfant.
• N’utilisez pas ce siège enfant à la maison. Il n’a pas été conçu pour une utilisation dans le
foyer et doit exclusivement être utilisé dans votre voiture.
• Ne laissez jamais votre enfant sur le siège auto sans surveillance.
• Le siège auto doit être remplacé lorsqu’il a été soumis à des contraintes intenses lors d’un
accident.
• Pourdesraisonsdesécurité,lesiègeautodoitégalementêtrexédanslevéhicule,même
lorsque votre enfant ne s’y trouve pas.
• Assurez-voustoujoursquetouslespointsdexationquimaintiennentlesiègeautoauvéhicule
sont bien en place et que toutes les ceintures qui retiennent l’enfant sont bien ajustées à son
corps. Assurez-vous également que les ceintures ne sont pas en torsion.
• Les bagages et autres objets pouvant entraîner des blessures en cas de collision doivent
être sécurisés correctement.

- 19 - FR
• Les objets rigides et éléments en plastique d’un système de retenue d’enfant doivent être
placés et installés de manière à ce qu’en cas d’utilisation quotidienne, ils ne puissent pas être
coincés par un siège mobile ou une portière du véhicule.
• N’installez pas le siège auto à l’exposition directe des rayons du soleil. En cas d’exposition
directe et intensive aux rayons du soleil, le siège auto ou ses éléments deviennent très
chauds et peuvent blesser l’enfant.
• Ilestimportantquelesceinturesdubasxentbienlebassin.Votreenfantdoittoujoursêtre
attachéand’évitertoutrisquedechute.
• Ilestdangereuxd’apporterdesmodicationsoucomplémentsàl’appareilsansl’autorisation
de l’instance responsable. Le non-respect des consignes d’installation du fabricant du système
de retenue pour enfant entraîne également des risques.
• Cesiègeautoaétéconçupourdesenfantsd’unetaillede76à150cmetunpoidsmaximal
de 36 kg. Ne surchargez jamais le siège auto eny transportant plus d’un enfant ou des
charges supplémentaires.
• Le dispositif de retenue pour enfant ne doit pas être utilisé sans housse de siège.
• La housse de siège ne doit pas être remplacée par une autre housse que celle recommandée
par le fabricant, car elle fait partie intégrante du dispositif de retenue.
Remarque : Lorsque vous montez le siège auto, verrouillez les connecteurs Isox du siège
ausupportIsoxduvéhicule.LafenêtredevisualisationverrouilléedusystèmeIsoxest
représentéeenvert.AccrochezleTop-Tetheràl’endroitprévuàceteetdansvotrevéhiculeet
attachez-le jusqu’à ce que la fenêtre de visualisation de la ceinture Top-Tether devienne verte.
Unmontageavecseulementlaceinture3pointsduvéhiculen’estpaspossible.
Installation correcte dans un véhicule
X
X
Montage uniquement sur les sièges de voiture avec
connecteurs Isox et crochets Top-Tether possible !
Pourcefaire,vériezlemanueldevotrevéhicule,si
nécessaire.

- 20 -
FR
ÉLÉMENTS DU SIÈGE
Vue frontale
Vue arrière
Appuie-tête
réglable
Guidage
ConnecteursIsox
Accoudoirs
Levier d’extension pour
l’appuie-tête
Arceau de l’épaulette
Extension de
connecteurIsox
Sangle d’épaule
Guidage de la ceinture
3points
Épaulette
Pads de confort
Réglage central
de la sangle
Protège fermeture de
ceinture
Fermoir de ceinture
Réglage de
l’appuie-tête
Top-Tether
Sangle d’épaule
Arceau de ceinture
ConnecteurIsox
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other osann Car Seat manuals

osann
osann ONE360 User manual

osann
osann Safety Berlin User manual

osann
osann Oreo360 User manual

osann
osann JET User manual

osann
osann FLUX ISOFIX User manual

osann
osann MIA User manual

osann
osann Huddle User manual

osann
osann FOX2 User manual

osann
osann Musca Isofix User manual

osann
osann SWIFT360 User manual

osann
osann JUNIOR ISOFIX User manual

osann
osann JUNIOR ISOFIX User manual

osann
osann LUPO PLUS User manual

osann
osann FLUX ISOFIX User manual

osann
osann One360 SL User manual

osann
osann REX User manual

osann
osann ONE360 User manual

osann
osann Flux Isofi x eXT User manual

osann
osann Flame360 User manual

osann
osann Musca User manual