manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Palram
  6. •
  7. Greenhouse Kit
  8. •
  9. Palram Glory Standard User manual

Palram Glory Standard User manual

, TM
LlI ory 8'x8'
Glory' " 8'x4'Extension Module
Snowoo,g/Ln,oad Wind Resistance
100k.ihr Light Transmission
I -2Olbs/ft2 60m1/hr I %% 79%
Extension K't
411
0 rnrn
5/16" 7 mm1/4" L
Extension
Kit I
Optional:
J
® Find After Sales Service Info inside package 1 of 2
Les informations sur le Service Apres-Ventes se trouvent dans I'emballage 1 de
Hinweise zum Kundendienst sind in Paket 1 von 2 zu finden.
0Busque la informaciOn del Servicio Posventa dentro del paquete 1 de 2
8'x8'
8'x16'
0/
Glory8'- Extending the Greenhouse
8'x 8'
4' Ext. 8'x16'
8'x12'
8'x8'
8'x8'
8'x20'
0/.,'
8'x4'
8'x12'
8'x20'
8'x8'
Index
8'x 8'
4' Ext.
8'x 4' 8'x 8' 8'x4'
AFTER SALE SERVICE
palramapplications.com/after-sales-service
LOCATIONS
USA
England
France
Germany
International
customer.service@palram.com
customer.serviceUK @palram.com
customer.serviceFR@palram.com
customer.serviceDE @palram.com
customer.service@palram.com
www.palramapplications.com
877-627-8476
01302-380775
0169-791-094
0180-522-8778
+972 4-848-6816
IMPORTANT
Please read these instructions carefully beforeyou start to assemblethis product .
Please carry out thesteps in the order set out in these instructions.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
Safety Advice
For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled by at least two people.
Some parts may have sharp edges. Please be careful when handling components. Always wear
gloves, eye protection, and long sleeves when assembling or performing any maintenance on your
product.
Do not attempt to assemble the product in windy or wet conditions.
Do not attempt to assemble the product ifyou are tired, have taken drugs,
medications or alcohol, or if you are prone to dizzy spells.
Dispose of all plastic bags safely - keep them away from children's reach.
Keep children away from the assembly area.
When using a stepladder or power tools, make sure that you are following
the manufacturer's safety advice.
Keep roofand gutters clearof snow, dirt & leaves.
Heavy snow load on the roof can make it unsafe to stand below or nearby.
Do not lean against or push the product during construction.
Hot items such as recently used grills, blowtorches etc. must not be stored inside the product.
Heavy or sharp articles should not be leaned against the wall panels.
Make Sure there are no hidden pipes or cables in the ground before inserting the pegs (not supplied)
Do not touch overhead power cables with the aluminum profiles.
If color was scratched during assembly it can be fixed.
Note: This product must be anchored on to a leveled surfaceand solid foundation to ensure its
stability.
Make sure that screws and anchors are compatible with foundation type. Make sure that there are no
obstructions between the assemblyarea and the final position.
Cleaning Instructions
In order to clean the product, use a mild detergent solution and rinse with cold clean water.
Do not use acetone, abrasive cleaners, or other special detergents to clean the panels.
Clean the product once assembly is complete.
Tools & Equipment
T001 (Supplied)
Before Assembly
Choose your site carefully before beginning assembly.
The ground surface must be perfectly flat and leveled.
Choose a sunny area, away from overhanging trees.
Do not position your product in an area exposed to excessive winds.
The product must be positioned and fixed onto a flat leveled surface.
We strongly recommend to secure this product directly onto a solid foundation.
Use the pre-drilled holes in the steel base.
Complete site preparation before unpacking parts and beginning assembly.
Sort the parts and check against the content parts list.
Parts should be laid out close at hand. Keep all small parts (screws etc.) in a bowl so they
do not get lost.
Please consult your local authorities ifany permits are required prior to constructing the
product.
The drawings in this manual are designed for 8' x 8' product + 4' Extension Kit.
Please note that content list refers only for 8' x 8' product.
8'x8' 4' Ext.
Model Base Length No. ofPackages
Glory Standard (8'x 8') 244.5 cm / 96.3" 2
Glory + 4' Ext. (8' x 12') 364 cm / 143.3" 3
Glory + 4' Ext. x2 (8'x 16') 483.5 cm / 190.4" 4
Glory + 4' Ext. x3 (8'x 20') 603 cm / 237.4" 5
Note: All the extension module steps are marked with a dashed
outline, should be performed during the product's assembly process.
During Assembly
Make sure the base is square by measuring the diagonals and level by using a spirit level.
You may use silicone lubricant spray in order to help you slide the panels into the profiles.
Do not spray the polycarbonate panels.
Use a rubber mallet if necessary.
All panels with the stamped words "THIS SIDE OUT" must be facing out to create
full UV protection. Remove plastic sticker as panels are locked in place.
When encountering the information icon, please refer to the relevant
assembly step for additional comments and assistance.
This icon indicates
that the installershould
be inside the product.
This icon indicates that
11 the installer should be
outside the product.
In Attention
During assembly use a soft surface below the parts to avoid scratches and damages.
Steps
Step 3: Refers only for the extension kit! The extension kit contains a base connector, either part
#8447 or #7601
Step 9: Please make sure the screw connection is made exactly as illustrated.
A - Connect the screw in the left hole.
B - Connect the screw in the right hole.
Step 10: Peel the film covering the panel. Make sure you install it with the UV protected side out.
Step 12: The screws inserted as shown in drawing b are to be used with the anchoring parts at
the end of the assembly.
Step 18: The screws inserted as shown in drawing c are to be used with the anchoring parts at the
end of the assembly.
Step 20: Side Louver Window: can be located only on one of the two central panels.
* If you assemble the greenhouse with an extension module, the window can be placed on all
panels, except for the last two end panels.
* Note: The selected placing will affect the next assembly steps.
Step 22: If there are screws in the rail as preparation for the anchoring stage, they can be used for
the side louvre window instead of part # 461.
It is not be possible to connect the anchoring part here.
Step 28: It is highly recommended to paste the sealing tape at the bottom edge of
panels 7903 + 7904 is order to prevent moisture seepage.
Step 35: Roofwindow can be located only on one of the two central roof panels.
* If you assemble the greenhouse with an extension module, the roof windows must be placed on
panels only as specified in the manual.
* Note: The selected placing will affect the next assembly steps.
Step 40: Please tighten screws from inside the greenhouse. In addition, please tighten the
remaining loose screws.
Step 45: As mentioned at the 'Before Assembly'section, prior to fitting the Automatic
Vent Opener, the power-tube has to be cooled by placing it in a refrigerator for
approximately 30 minutes.
Step 54: Door can be installed as a left hand door or right hand door as per your decision.
These instructions show a right hand door assembly. Please determine door opening
direction. This decision will affect the next assembly steps.
Step 56: Please adjust the hinges height in accordance with the upper post and lower ramp
ofthe door aperture, as specified in Level C.
Step 60:Threading parts 7888 exactly as specified in Level B, is very important in order to
create good drainage.
Step 64: Anchor the greenhouse on to a solid surface such as concrete or asphalt, use
suitable screws and plugs. (Screws and plugs are not supplied).
* Please tighten all screws when completing assembly.
Screws 411 and nuts 412 & 466 are used thruoghout the assembly process.
Screws 411 are to be assembled from the outside and nuts 412 & 466 from the inside of
the greenhouse.
Do not fasten screws and nuts (411,412 & 466) more than 2-3 turns only. Do not tighten
them until completion of the panels' assembly, if not specified otherwise.
However, in some steps, temporary tightening of a few screws may be needed to
prevent a profile from falling.
Note: Firmly connect the product to a leve surface immediately after completion of the
assembly.
Anchoring this product to the ground is essential to its stability and rigidity. It is required
to complete this stage in order for your warranty to be valid.
IMPORTANT
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de debuter le montage du produit.
Veuillezsuivre les etapes dans l'ordre indique dans ces instructions.
Conservez ces instructions en lieu sur pour reference ulterieure.
Consignes de securite
Pour des raisons de securite, nous recommandons vivement que le produit soft assemble par au
moins deux personnes.
Certaines pieces presentent des bords metalliques. Veuillez manipuler les composants avec
precaution. Portez des gants, des chaussures et des lunettes de securite tout au long de l'assemblage.
N'essayez pas d'assembler le produit en cas de vent ou de conditions humides.
Jetez precautionneusement tous les sacs plastiques -tenez-les hors de portee des enfants.
Tenez les enfants a distance de la zone de montage.
N'essayez pas d'assembler le produitsi vous etes fatigue, avez pris des medicaments ou
consommé de l'alcool, ou si vous etes enclin aux vertiges.
Si vous utilisez un escabeau ou des outils electriques,assurez-vous de respecter les consignee de
securite du fabricant.
Eliminez la neige, la terre et les feuilles du toit et des gouttieres.
Une lourde charge de neige sur le toit peut rendre dangereux le fait de se tenir debout en dessous ou
a proximite.
Ne vous appuyez pas contre le produit ou ne le poussez pas pendant sa construction.
Les objets lourds ou coupants ne doivent pas etre appuyes contre les panneaux muraux.
Assurez-vous qu'il n'y a aucun tuyau ou cable cache dans le sol avant thinserer les piquets (non
fournis).
Ne touchez pas les cables electriques aeriens avec des profiles en aluminium.
Si la couleur a ete rayee lors du montage, elle peut etre corrigee.
Remarque : ce produit dolt etre ancre sur une surface nivelee et une base solide pour assurer sa
stabilite.
Assurez-vousque les vis et les ancrages sont compatibles avec les fondations.
Instructions de nettoyage
Pour nettoyer le produit, utilisez une solution detergente douce et rincez a l'eau claire froide.
N'utilisez pas d'acetone, de nettoyants abrasifs, ou autres detergents speciaux pour nettoyer les
panneaux.
Nettoyez le produit une fois le montage termine.
Outils & Equipement
T001 - outil special
Avant l'Assemblee
Choisissez votre site avec soin avant de commencer l'assemblage.
La surface du sol dolt etre parfaitement plate et nivele.
Choisissez un endroit ensoleille, loin des arbres en surplomb.
Ne placez pas votre produit dans une zone exposee a des vents excessifs.
Le produit dolt etre positionne et fixe sur une surface plate et nivelee. Nous vous
recommandons fortement de fixer ce produit directement sur une base solide. Utilisez les
trous pre-perces dans la base en acier.
Terminez la preparation du site avant de deballer les pieces et de commencer l'assemblage.
Le produit dolt etre positionne et fixe sur une surface plate et nivelee.
Nous vous recommandons fortement de fixer ce produit directement sur une base solide.
Utilisez les trous pre-percesdans la base en acier.
Ordonnez les pieces et verifiez-les avec la liste des pieces contenues.
Les pieces doivent etre disposees a portee de main. Rangez toutes les petites pieces (vis,
etc.) dans un bol pour ne pas les egarer.
Veuillez consulter les autorites locales au cas oil des permis sont necessaires pour la
construction du produit.
Les dessins de ce manuel correspondent a un produit 8' x 8' + un kit d'extension 4'.
Veuillez prendre en note que la liste du contenu fait uniquement reference a produit 8' x 8'.
8'x8' 4'Ext.
O O
8'x12'
Modele Longueur de la base Nombrede packs
Glory Standard (8' x 8') 244.5 cm / 96.3" 2
Glory + 4' Ext. (8' x 12') 364 cm / 143.3" 3
Glory + 4' Ext. x2 (8'x 16') 483.5 cm / 190.4" 4
Glory + 4' Ext. x3 (8'x 20') 603 cm / 237.4" 5
Remarque: Toutes les etapes de module d'extension sont marquees avec un contouren
pointilles dans l'integralite du processus&assemblage du produit.
Pendant l'assemblage
Assurez-vous que la base soit bien carree en mesurant les diagonales et le nivelage a l'aide d'un
niveau a bulle.
Vous pouvez utiliser un spray de silicone lubrifiant afin de vous aider a glisser les panneaux dans
les profils.
Ne pulverisez pas les panneaux en polycarbonate.
Utilisez un maillet en caoutchouc si necessaire.
Tous les panneaux estampilles THIS SIDE OUT doiventetre orientes vers l'exterieur
pour assurer une protection UV integrale. Retirez les stickers en plastique alors que
les panneaux sont verrouilles en place.
Lorsque vous rencontrez name Informations, veuillez vous referer a l'etape
d'assemblage pertinente afin d'obtenir davantage de commentaires et d'aide.
Cette icone indique
que l'installateurdoit
etre a l'interieur du produit
Atencion
n11. Cette icone indique que
l'installateurdoit etre
en dehors du produit.
Pendant le montage, placez une surface souple sous les pieces pour eviter de les erafier ou de les
endommager.
Etapes
Etape 3 : Concerne seulement le kit d'extension ! Le kit d'extension contient un connecteur de base,
soit la piece n° 8447 ou la piece n° 7601.
Etape9 :Veuillez verifier que ('insertion des vis est effectuee exactement comme illustre.
A - Inserez la vis dans le trou de gauche. B - Inserez la vis dans le trou de droite.
Etape 10: Assurez-vous que cette face est bien tournee vers le haut lors de ('installation, car c'est la
seule a etre enduite d'un vernis anti-UVs.
Etape 12 : Les vis inserees comme indique sur le schema b doivent etre utilisees avec les
elements d'ancrage situes a l'extremite de l'assemblage.
Etape 18: Les vis inserees comme indique sur le schema c doivent etre utilisees avec les
elements d'ancrage situes a l'extremite de l'assemblage.
Cet element ne peut etre fixe a l'endroit oil se trouvera la persienne laterale.
Etape 20: Fenetre persienne du cote: peut etre placee seulement sur un des deux panneaux
centraux.
* Pour assembler le serre dejardin avec un module d'extension, la fenetre peut etre placee sur les
panneaux, a ('exception des deux derniers panneaux d'extremite.
* Remarque : L'emplacement selectionne aura des consequences sur les prochaines etapes de
montage.
Etape 22: S'il y a des vis sur la rampe au moment de preparer la fixation, celles-ci peuvent etre
utilisees pour fixer la persienne laterale a la place de ('element #461.
II est impossible de relier ('element d'ancrage a cet endroit.
Etape 26: it est fortement conseille de coller le ruban d'etancheite sur les bords inferieurs des
panneaux 7903 + 7904 afin d'eviter ('infiltration d'humidite.
Etape 35: La fenetre du toit peut etre placee uniquement sur l'un des deux panneaux centraux
du toit.
* Si vous assemblez le serre de jardin avec un module d'extension, les fenetres de toit doivent
etreplacees sur des panneaux seulement comme specifie dans le manuel.
* Remarque : L'emplacement selectionne aura des consequences sur les prochaines etapes de
montage.
Etape 40: Veuillez serrer les vis de l'interieur du serre de jardin. En outre, veuillez serrer les vis
desserrees restantes.
Etape 45: Comme mentionne dans la section « Avant d'assembler », avant de poser le
mecanisme d'ouverture automatique, le tube de puissance dolt etre refroidi en le placant
dans un refrigerateur pendant environ 30 minutes.
Etape 54: La porte peut etre installee et ouverte a gauche ou a droite selon votre preference.
Ces instructions montrent l'assemblage d'une porte a droite. Veuillezdeterminer le sens
d'ouverture de la porte. Cette decision aura des consequences sur les prochaines etapes de
montage.
Etape 56:Veuillez ajuster la hauteur des charnieres en conformite avec le poste superieur et la
rampe inferieure de l'ouverture de la porte, comme specifie dans le niveau C.
Etape 60: Threading des pieces 7888 exactement comme specifie dans le niveau B est tres
important pour creer un bon drainage.
Etape 64: Ancrez l'abri sur une surface solide comme du beton ou de l'asphalte, utilisez des vis
et des chevilles adaptees. (Les vis et les chevilles ne sont pas fournies).
* Serrez toutes les vis une fois l'assemblage termine.
Les vis 411 et emus 412 & 466 servent tout au long de la procedure.
Les vis 411 se placent l'exterieur et les ecrous 412 & 466 a l'interieur de la serre.
Ne serrez les vis et emus (411, 412 & 466) que de 2 a 3 tours, pas plus. Ne les serrez pas tant
que l'assemblage n'est pas completement termine, sauf indication contraire.
Cependant, la realisation de certaines etapes peut necessiterle serrage provisoire de
quelques vis pour empecher un profile de tomber en attendant qu'il soit entierement integre
a ('ensemble de la structure dans les etapes suivantes.
Remarque: Cette etape ancrage au produit au sol est essentielle a sa stabilite et a sa rigidite,
elle est de plus necessaire pour assurer la validite de votre garantie.
Connectezfermement le produit a une surface nivelee immediatement apres la fin de
l'assemblage.
WICHTIG
Bitte lesen Sie die vorliegenden Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau
dieses Schuppens beginnen. Bitte fuhren Sie die Schritte in derin der vorliegenden Anleitung
aufgefuhrten Reihenfolge aus. Bewahren Sie die Anleitung fur eine spatere Bezugnahme an einem
sicheren Ort auf.
Pflege- und Sicherheitshinweise
Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir, das Produkt nicht alleine zusammenzubauen.
Einige Teile besitzen Kanten aus Metall. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Teile zusammenbauen.
Tragen Sie wahrend des Aufbaus immer Handschuhe, Schuhe und Schutzbrillen.
Versuchen Sie nicht, den Produkt bei windigen oder feuchten Wetterverhaltnissen
zusammenzubauen.
Entsorgen Sie die Plastikbeutel vorschriftsgemass - und achten Sie darauf, dass sie nicht in
Reichweite von Kindern kommen.
Halten Sie Kinder wahrend des Aufbaus vom Produkt fern.
Versuchen Sie nicht, den Produkt aufzubauen, wenn Sie mOde sind, Drogen, Medikamente oder
Alkohol zu sich genommen haben oder zu Schwindelanfallen neigen.
Wenn Sie eine Stufenleiter oder Elektrowerkzeuge benutzen, achten Sie darauf, die
Sicherheitshinweise des Herstellers zu befolgen.
Halten Sie das Dach und die Dachrinnen frei von Schnee, Dreck und Blattern.
Grosse Mengen von Schnee aufdem Dach konnen den Produkt beschadigen und dazu fuhren, dass
es nicht mehr sicher ist, unter oder neben ihm zu stehen.
Wahrend der des Zusammenbaus, sich nicht an das Produkt anlehnen oder dies schieben.
Keine heiBe Gegenstande wie z.B. kOrzlich benutzte Grills, Lotlampen etc. in den produkt stellen.
Schwere oder scharfe Gegenstande sollten nicht an die Wandpaneele gelehnt werden.
Stellen Sie sicher, dass sich keine versteckten Rohre oder Kabel im Boden befinden, bevor Sie die
Bolzen einsetzen (nicht im Lieferumfang enthalten).
Beruhren Sie keine freiliegende Leitungen mit den Aluminiumprofilen.
Wenn die Farbe bei der Montage zerkratzt wurde, so kann dies in Ordnung gebracht werden.
Hinweis: Dieses Produkt muss auf einerebenen Flache und auf einem festen Untergrund verankert
werden, damit es nicht beschadigt wird und dessen Stabilitat zu gewahrleistet wird.Vergewissern
Sie sich, dass die Schrauben und DObel mit dem Fundament kompatibel sind. Achten Sie darauf, dass
sich keine Hindernisse zwischen dem Montagebereich und dem endgultigen Platz des Produktes
befinden.
Reinigungsanweisungen
Saubern Sie das Produkt nach dem Aufbau.
Um die produkt zu reinigen, verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel und spOlen Sie es mit
kaltem,
sauberem Wasser ab.
Verwenden Sie fur die Reinigung der Paneele kein Azeton, keine Scheuermittel oder andere spezielle
Reinigungsmittel.
Werkzeug & Ausriistung
T001 (Geliefert)
Bevor Sie beginnen
Wahlen Sie Ihren Standort sorgfaltig, bevor Sie mit dem Aufbau beginnen.
Die Bodenflache muss absolut Flach und eben sein.
Wahlen Sie eine sonnige Stelle, abseits von Oberhangenden Baumen.
Stellen Sie Ihr Produkt nicht in einem Bereich auf, der ObermaBigen Winden ausgesetzt ist.
Das Produkt muss positioniert und auf einer flachen und ebenen Flache fixiert werden.
Wir empfehlen lhnen, dieses Produkt direkt aufeinem stabilen Fundament zu befestigen.
Verwenden Sie die vorgebohrten Locher im StahlfuB.
Vor dem Auspacken der Teile und dem Beginn der Montage muss jene Stelle, wo Sie das
Produkt aufbauen
vorbereitet werden.
Der Untergrund muss vollkommen flach und eben sein und einen festen Untergrund haben,
wie Beton, Asphalt,
Fliesen etc.
Sortieren Sie die Teile und prOfen, ob alle Teile, die auf der Inhaltsliste stehen enhalten sind.
Die Teile sollten in lhrer unmittelbarer Nahe liegen.
Bewahren Sie alle Kleinteile (Schrauben etc.) in einer Schussel auf damit sie nicht verloren
gehen.
Die Zeichnungen in diesem Handbuch beziehen sich fur den 8' x 8' Schuppen mit dem
+ 4' Extension Kit.
Bitte beachten Sie, dass sich die Inhaltsliste nur auf8' x 8' Schuppen bezieht.
8'x8' 4'Ext. 8'x12'
Modell Basislange Packungsanzahl
Glory Standard (8'x 8') 244.5 cm / 96.3" 2
Glory + 4' Ext. (8' x 12') 364 cm / 143.3" 3
Glory + 4' Ext. x2 (8' x 16') 483.5 cm / 190.4" 4
Glory + 4' Ext. x3 (8' x 20') 603 cm / 237.4" 5
Hinweis: alle Erweiterungsmodu Schritte sind mit gestrichelte Umriss markiert sein sollte im
Gewachsmontageprozess durchgefuhrt wird.
Wahrend der Montage
Vergewissern Sie sich, dass die Basis sowohl quadratisch als auch waagrecht ist, indem Sie die
Diagonalen messen und die Basis mit einerWasserwaage
* Hinweis: Die zur Befestigung gewahlte Platte beeinflusst die folgenden Montageschritte.
Schritt 40: Ziehen Sie die Schrauben bitte von innen fest. Ziehen Sie auBerdem alle
verbleibenden losen Schrauben fest.
Urn das Einfuhren der einzelnen Platten in die Profile zu vereinfachen, konnen Sie Silikon-Gleitspray Schritt 45: Wie im AbschnittVorder Montage" beschrieben, muss der Stromkanal vor der
verwenden. Montage des automatischen Beluftungsoffners zum AbkOhlen fur ca. 30 Minuten in den
BesprOhen Sie nicht die Polycarbonat-Platten. KOhlschrankgelegt werden.
Nehmen Sie - falls notig - einen Gummihammerzur Hilfe. Schritt 54: Die -Mr kann nach Belieben sowohl links- als auch rechtsoffnend installiert
Alle mit den Worten THIS SIDE OUT versehenen Platten mussen nach auBen zeigen, werden. In der Anleitung wird die Installation einer linksoffnenden Tur beschrieben. Bitte
damit der voile UV-Schutz garantiert werden kann. entscheiden Sie sich fur eine Offnungsrichtung. Von dieser Entscheidung hangen die folgenden
Beim Aufbau wird lhnen das Informationssymbol begegnen. Fur zusatzliche Kommentare Montageschritte ab.
und Unterstutzung beziehen Sie sich bitte auf die entsprechende Aufbaustufe. Schritt 56: assen Sie die Befestigungshohe der Scharniere - wie in Teil C beschrieben -
entsprechend dem oberen Pfostenteil und der Rampe der Turoffnung an.
Dieses Symbol zeigt an, dass sich die Dieses Symbol zeigt an, dass die Step 60: Das Einziehen der Teile 7888 entsprechend den Anweisungen in Teil B ist auBerst
installierende Person sich im Inneren
des Produktes befinden sollte installierende Person sich auBerhalb des
Produktes befinden sollte. wichtig,
urn einen funktionierenden Abfluss zu gewahrleisten.
Achtung: Step 64: Verankern Sie die Witte aufeinem festen Untergrund wie Beton oder Asphaltmittels
anmessener Schrauben und Dubeln. (Schrauben und Dubel sind nicht mitgeliefert).
Legen sie wahrend des Aufbaus eine weiche Unterlage unter die einzelnen Teile, urn Kratzer und
Schaden zu vermeiden. *Ziehen Sie alle Schrauben fest, sobald die Montage beendet ist.
Schritte
Schritt 3: Betrifft nurden Verlangerungsbausatz! Im Verlangerungsbausatz befindet sich ein
Verbindungsstuck mit Artikel # 8447 oder # 7601
Schritt 9: Bitte stellen Sie sicher, dass die Schraubverbindung exakt gemaB der Abbildung erfolgt. A
- Stecken Sie die Schraube in die linke Offnung. B - Stecken Sie die Schraube in die reche Offnung.
Schritt 10: Diese Seite soil nach oben zeigend angebracht werden. Sie ist die Einzige mit einer UV-Schutz
Lackierung.
Schritt 12: Die Schrauben, die wie in Zeichnung dargestellt eingefugt werden sind mit den
Verankerungsteilen am Ende der Montage zu verwenden.
Schritt 18: Die Schrauben, die wie in der Zeichnung c' dargestellt eingefugt werden sind mit den
Verankerungsteilen am Ende der Montage zu verwenden. Dieser Teil kann nicht an der Stelle , wo sich
das seitliche Rasterfenster befindet montiert werden.
Schritt 20: seitliches Liiftungsfenster: kann ausschlieBlich in einer der beiden mittleren Platten
montiert werden.
* Falls Sie das Gewachshaus zusammen mit einem Erweiterungsmodul aufbauen, kann das Fenster - bis
auf die beiden Endplatten -aufjeder beliebigen Platte installiert werden.
* Hinweis: Die zur Befestigung gewahlte Platte beeinflusst die folgenden Montageschritte.
Schritt 22: Wenn es Schrauben in der Schiene als Vorbereitung fur die Verankerungsstufe gibt, sie
konnen fur das seitliche louvrefenster anstelle von teil #461 verwendet werden.
Es ist nicht moglich, das Verankerungsteil hier zu verbinden.
Schritt 26: Es wird sehr empfohlen das Dichtungsband and das untere Ende der Panels 7903 + 7904
zu kleben, urn das Durchsickern von Feuchtigkeit zu verhindern.
Schritt 35: Dachfenster kann nur auf einem der beiden mittleren Dachpaneele angeordnet sein.
* Wenn Sie das Gewachshaus mit einem Erweiterungsmodul montieren, mussen die Dachfenster auf
Panels nur, wie im Handbuch angegeben platziert werden.
Schrauben 411 and Muttern 412 & 466 werden wahrend des gesamten Aufbauvorgangs
benutzt.
Schrauben 411 werden von der Aussenseite des Gewachshauses eingesetzt und Muttern
412 & 466 von der Innenseite.
Ziehen Sie die Schrauben und Muttern (411,412 & 466) nicht mit mehr als 2 -3
Umdrehungen fest. Ziehen Sie sie erst nach Beendigung derVerglasung weiter fest, falls dies
nicht ausdrucklich anders festgelegt ist.
Bei einigen Schritten mussen allerdings eventuell ein paar Schrauben vorObergehend
angezogen werden, urn zu vermeiden dass ein Profil fallt.
Note: Die Verankerung dieses Produkts im Untergrund ist
Festigkeit.
Sie ist unablasslich, urn diesen Arbeitsschritt zu beenden,
Das Produkt unmittelbar nach Fertigstellung fest an einer
anbringen.
wesentlich fur seine Stabilitat und
damit lhre Garantie gultig bleibt.
flachen und ebenen Flache
IMPORTANTE
Le rogamos lea con atencion las siguientes instrucciones antes de empezar a montar este producto.
Siga los distintos pasos en el mismo orden de las instrucciones.
Guardelas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro.
Consejos de cuidado y seguridad
Por motivos de seguridad, recomendamos encarecidamente que el producto sea montado al menos por
dos personas.
Algunas piezas pueden tener bordes afilados. Por favor, tenga cuidado al manipular los componentes.
Lleve siempre guantes, proteccion ocular y mangas largas al montar o realizar cualquier mantenimiento
de su producto.
No intente montar el producto en condiciones de viento o humedad.
Tire todas las bolsas de plastico can seguridad; mantengalas fuera del alcance de los nifios pequefios.
Mantenga a los nifios lejos del area de montaje.
No intente montar el producto si esta cansado, ha tornado drogas, medicamentos o alcohol o si es
propenso a ataques de mareo.
Cuando utilice una escalera de mano o herramientas electricas, asegt:irese de seguir los consejos de
seguridad
del fabricante.
Mantenga el tejado y el canal& sin nieve, suciedad ni hojas.
No es seguro pararse debajo o cerca cuando hay gran cantidad de nieve sobre el techo.
No se apoye ni empuje el producto durante la construcciem.
Articulos calientes, como parrillas recientemente usadas, sopletes, etc. no deben ser almacenados
dentro del producto.
Los articulos pesados o afilados no deben apoyarse contra los paneles de la pared.
Asegt:irese de que no haya tuberias o cables ocultos en el suelo antes de insertar las estacas (no
suministradas).
No toque cables electricos en altura con los perfiles de aluminio.
Si se rayo el acabado de colordurante el montaje, el mismo puede ser arreglado.
Nota: Este producto debe estar anclado a una superficie nivelada y a una base solida.
Asegt:irese de que los tornillos y los anclajes sean compatibles con el tipo de base.
Asegt:irese de que no haya obstrucciones entre el area de ensamblajey la posicion final.
Instrucciones de limpieza
Limpie el producto una vez terminado el montaje.
Herramientas y equipo
T001 (Suministrados)
Antes de empezar:
Elija su sitio cuidadosamente antes del ensamblaje inicial.
La superficie del terreno debe ser perfectamente plana y estar nivelada.
Elija un area soleada, lejos de arboles que puedan cubrir la estructura.
No coloque su producto en un area expuesta a vientos excesivos.
El producto debe colocarse y fijarse sobre una superficie plana y nivelada.
Recomendamos encarecidamente asegurar este producto directamente sobre una base
Utilice los orificios pre-perforados en la base de acero.
Complete la preparacion del sitio antes de desempacar las piezas y comenzar el ensamblaje.
Las partes deben disponerse al alcance de la mano.
Mantenga todas las piezas pequefias (tornillos, etc.) en un recipiente para que no se pierdan.
Consulte las limitaciones, requisitos, permisos y a las autoridades locales para la construction
de este cobertizo de jardin.
Los dibujos en este manual estan disefiados para cobertizos de 8'x 8'+ Kit de Ampliacion de 4.
Tenga en cuenta que la lista de contenido es solo para cobertizos de 8'x8.
8'x8' 4'Ext.
O
Modelo Longitud de la base N.°de paquetes
Glory Estandar (8'x 8') 244.5 cm / 96.3" 2
Glory + 4' Ext. (8' x 12') 364 cm / 143.3" 3
Glory + 4' Ext. x2 (8'x 16') 483.5 cm / 190.4" 4
Glory + 4' Ext. x3 (8'x 20') 603 cm / 237.4" 5
Nota: Todos los pasos del modulo de ampliacion estan marcados integramente con un contorno
de trazos en el proceso de montaje del invernadero.
Durante la instalacion
Asegurese de que la base es cuadrada, midiendo las diagonales y el nivel mediante el use de
un nivel de burbuja.
Es posible utilizar un aerosol lubricante de silicona con el fin de ayudar a deslizar los paneles en
los perfiles.
No pulverice los paneles de policarbonato.
Utilice un martillo de goma si es necesario.
Todos los paneles con las palabras estampadas THIS SIDE OUT deben estar
mirando hacia afuera para crear una proteccion UV completa. Quite la etiqueta de
plastico a medida que bloquee los paneles en su lugar.
Cuando encuentre el icono de informacion, porfavor lea con cuidado dicho
paso con comentarios y asistencia adicionales.
Este icon° indica que el
instalador debeestar dentro
del producto.
Atencion
Este icon° indica que el
111 instalador debe estar fuera
del producto.
Durante el montaje, ponga algo suave por debajo de las piezas, para evitar que se rayen
o estropeen.
Pasos
Paso 3:: junicamente se refiere al kit de extension!
El kit de extension contiene un conector base, tanto la parte #8447 o la #7601
Paso 9: Por favor, asegurese de que la conexion del tornillo se hace exactamente como se muestra.
A -Conecte el tornillo en el orificio izquierdo.
B - Conecte el tornillo en el orificio derecho.
Paso 10: Pele la pelicula que cubre el panel. Asegurese de instalarla con el lado con proteccion UV hacia
afuera.
Paso 12: los tornillos insertados como se ilustro en la imagen b deben ser utilizados con las piezas de
anclaje al final del ensamble.
Paso 18: los tornillos insertados como se ilustro en la imegen c deben ser utilizados con las piezas de
anclaje al final del ensamble.
Esta pieza no puede ser conectada donde estara la celosia de vidrio lateral.
Paso 20: ventana lateral con lamas: solo puede colocarse en uno de los dos paneles centrales.
* Si monta el invernadero con un modulo de ampliacion, la ventana se puede colocar en todos los
paneles, excepto los dos ultimos paneles del final.
* Nota: la colocacion elegida afectara a los pasos de montaje siguientes.
Paso 22: si hay tornillos en el riel en la preparacion para la fase de anclaje pueden ser utilizados para
la celosia de vidrio lateral de la pieza # 461.
No es posible conectar la pieza de anclaje aqui.
Paso 26: se recomienda encarecidamente que se coloque la cinta selladora en el extremo
inferior de los paneles 7903 + 7904 con el fin de evitar filtraciones de humedad.
Paso 35: la ventana del tejado puede localizarse en uno de los dos paneles centrales del tejado.
* Si monta el invernadero con un modulode ampliacion, las ventanas del tejado deben
colocarse sobre paneles solo segun se especifica en el manual.
* Nota: la colocacion elegida afectara a los pasos de montaje siguientes.
Paso 40: por favor, apriete los tornillos desde el interior del invernadero. Adernas apriete, por
favor, los tornillos que esten flojos.
Paso 45: Como se ha mencionado en la seccion de "Antes del montaje", antes de encajar la
apertura deventilacion automatica, se debe enfriar el tubo de la corriente durante unos 30
minutos en el refrigerador.
Paso 54: La puerta se puede instalarya sea al lado izquierdo o al derecho, es su decision. En
estas instrucciones se ve el montaje de la puerta en el lado derecho. Por favor, determine la
direccion de apertura de la puerta. Esta decision afectara a los pasos del montaje siguientes.
Paso 56: Por favor, ajuste la altura de los goznes de acuerdo al poste superior y la rampa inferior
de la apertura de la puerta, como se especifica en el nivel C.
Paso 60: Ensartar las piezas 7888 exactamente como se especifica en el nivel B; es muy
importante, para asi crear un buen desague.
Paso 64: Ancle el cobertizo a una superficie solida como hormigon o asfalto, utilice tornillos y
tapones adecuados. (No se su ministran los tornillos y tapones).
*Porfavor, tenga en cuenta: Anclar este producto al suelo es esencial para su estabilidad y
rigidez. Es necesario completar esta fase para que su garantia sea valida.
* Aprietetodos los tornillos una vez este completado el montaje.
Los tornillos 411 y las tuercas 412 & 466 son usados durante todo el proceso de montaje.
Los tornillos 411 deben ser montados desde el exterior y las tuercas 412 & 466 desde el
interior del invernadero.
No apriete los tornillos y tuercas (411,412 y 466) mas de 2- 3 vueltas. No los apriete hasta
terminar el montaje de los paneles, a menos que orientado de otra manera.
Sin embargo, en algun paso puede ser necesario apretar de forma temporal algunos tornillos
para evitar que se caiga un perfil.
Note: Inmediatamentedespues de completar el ensamblaje, vincule firmemente el producto
a una superficie nivelada.
Ancle firmemente el producto a una superficie nivelada inmediatamente despues de finalizar
el ensamblaje.
1001-CC,L,C,CLICLC,U
CC,4CLCLLMcaC,I2LCC12:
a
c,cdui
DiuUCALKLEtatLC1
uut_cdcu Nac,121MICAraUNKC1W
ULCALc
Ccdlcraudd:
LOULCI.C1CAcLULcCr
CLf.
C,CdLU
NUUClcULcrnc,121MICAra
Data(cLale,LULA
UCAcC1
dLcI1CdccIT
12LLNLLI
Ccdlc
ULNCAcCle,OICUr.cuLLLN
(Ncl
U5KcC1UULOCAcC1NU
ULLLCcl
N1LLUULCUU
C,6CALU
UtalGcLr U6LU:
crn
Cial
CURL112C,CAraC1L1craLLeif-OIL
CALL
UCLcC,LLLNNUcRcULUL:LLLNraUCLCcI1
LUACCcEl
Na
UKU6
uaLci
cuuc,L
uLcuu'
Cculc,udce Nac,C611UCUC,c
UraCAC6ce,cca6C1GLL51.4UNC,LCAcCclCr
LLB!
(Ncl
KcELLLUNLCUC,c1=1COULcClUNLCAUC,GfcUCCOUUcULLU
(NcCC1CAOLGdca
cUL
(CC1
UCALKL)
NclC,NCOLUCALKL
U5KcC1UCAcCl
CUL
CLce,
raucrau
ClfacCALra
C,NULLCU'CAU6L
LcULL
LCL;
NC,
LiciA6l.
(CC,
UCALKL
ULU,
NLUL
Cal
ULCULle NclC,Ura6cl
U5KcC1CULcC1NLULcCl
6C,
CARL!
UdcL
(K(it
a).
6LCAO.
racieCCL
6C,
UCC
6(,L(,C,GCL6
UUClcULLI
U6LCALcC1
CALCULIclNLUOCcUUL: ciuLu,d
(cce.ci'
ciccLL
lrae,CCAUCAL1ULUCC NclC,Ura6cl
(CRUZ
CULcC1
6C,U6CALLcCr
UracCALraUOLC,C1NLCC,C4
(CULLU
UraCAC,ccrn
C,6d.l.0
NULULLNLUUUClcULLIrac,
u,RLL. c,ULLIcd.
ce,LcC1
&MCI
CAN1LL
uut_cdcu
CNC,UcGC1LUUClUU
CAradclUUGC,Cielcd
raCNLc112
-
C,ULUcd
CAUcraCcLC1rac,
56LOLLU
NLNaNUC1
U64
CC1ccUCOULULUI Ncl
C,ULCcUNUUCALKLDtraLNut:
6ccGcCC
LCUUu((CUULLGLUCANC,UralUNL
NC,CLULC,' Ncl
C,COLUC,ULCcUNUUCALKLCCUNLIcLMCINLLLULU
UldlLr CNC,U(AUCUAUCGGLU
(Critu'
uradu,uel
LCcCLL
NULcurk
cc,uuLCC12. C,Ue,dca
CAOlcCAcC1crn
dau_c
CALCULI
-
CNC,C15e,
UUC,dca
NCUlUcLLUucLuair CACI-ULUUClcUlUcLU
CALCAC,A
CANLLC,ULCcUNUUCALKL
6C,
cLcrac,NCracCr
12CLIALLICIMLC,LECIUILLI:
couLLiiiULLNLUUULCUU
UCAdlC1
'COWeiracCALra611cLe
CNC,UKANUrae,UcUULCUULOLLUCALKtUULLNLUNe,U.
CN
eidLLNUdGcLU
NUULLNLUUULCUUC,GfcUUce,UULCUUUCALK.L. wauc
wax:
cc,(nit,ULUEUCICLCICLU
Edl.ULIILI
ia
cirK6o.
ECLUC,L
ULCCULULL'
CCilLt.+j,L'NLCLE
*
(Or,
*
8,)
£09Qc4S
Cql_c+j,L'NLCLZ
*
(91,
*
8,)
S'£817Qc4V
CC,Itc+1
7,
L'NLCL
(Z1,
*
8,)
179£
Qc4
E
ec,i,u,
(8,
*
8,)
s'.17-frzQc4z
tau,
xla
tacaCACI,NUALLI
,8X,8
1X],17
,Z1x,8
c,K44l
aLICLC,LIuua,auau,thauLCC1CCUU8-6C,8tic uuLa,ada
raLuL
1L
utiALtia
ciaLKLac,8
6C,
8LCC1+
6LCU
ULUEUrnr,t7LCC:
NCN
ELld.
CALC,ULfalclU'CNDcrn
KLLL
UUcULcacc,rauciC1LC1ULCUUUCALKI:
6C,CACUrac,NcNULL: c,uuuuuLcuu
EdLcuc,udin
uuLcuu(aw_Diu
uuc,d,ciudnucicd(cLu civa
Diu
uucidd:
CCALLUNC,CALC,LfacCAUUUCLC,U. UUC,dca
LUULle,UULCUU. CALL'
NCNUraUCAraUULLcC1
UdLlUcC1
CALNraUUCictaUGC,LU.NCN
UCL
NUCAULC,Gfc
5LcdU ciuda
DiuLULL
le,dU6
NLUL(CC,uranuraNCLCACAC,cKcC1
CidUK
NUUCALKLcracLLUCUCicei Nac,uda
DiuLULLEMIL
Ural,C,L111111Uldlic
c,cuiLNULL
(AOL17-(ACAWLULL
CAU6KcCr
(cc,
udi_d6
c,uauracuuuLuacoau
c,uc,Lcia.
Lurcc,uDada
ui.xd
Naucc-V
LLCA6A
LCL,'
CUL'CUMULICFDiuC
d
DUULCUUC,GfcUULCUU. CPC4LLCEL:
r-rvv.) D,00nn Dn-on nx1p-rn rox .nnnnn 5v.) 'anon -rNnn Dn-on nx.ip-rn rox :40 35V.)
.111111
,m-mxn nno nn,n95 ,unmxn ipnnn nnnn nth ,"n331mn nob" 7193 -onnv '03 :45 35V.)
.nip-r 30-3 ivn5 -npn5 nmonn MVYY3N1 n551vn ni' 1195
.D3n1pn35 ,5xnv MVYY3N1 nnno) n5v) nrpnv n573 n5-rn nx rpnn5ivox :54 35V.)
5vnn,n9n T1y3 ni' 11017 N3N MVYY3N1 nnno) nrpn Toy) n57 mpnn mrNn155n =inn
.13,x3n mpnnn ,35v) 510 v,ovn 1T nu5nn .nb-m
,n575 11)13V nnon 5v nnnnn v19v51 mr5vn n-np35 Dxnn313,1pNn nap nx.irrxnn rox :56 35V.)
.LEVEL C-3 umonv '03
.m n7'] 11Y,5 ,111,03 7111V.11-1 LEVEL B-10110V '03 7r71 7888 cpp5nn nron :60 35V.)
cpirxrin Dnx59mon133 ,thovx 1133 ,1,Y,11n,N nuvn5 nnnnn nx Inv :64 35V.)
.(1x3 palm) 11,Y111,5533 x5 Dnx5on1 Dn-on)
.n33-Inn 171,101 mrn Dn-on nx p-rn
n"5u
:n23-mn 15nna
.v59 n7'71 1n5 mrn v519n1 ov35xn n-p-rn 5v v3nn v,v3nv
.13,5,9lion -on 5x mm5n nx 5,nv.m5 -15 v,,th 731 i1p,5,v ,,10101 vnnvn5
An131p tion nint 510 Tiptlo 'nolo rnn5
.31) V1301 vnnvm n-pn3
,953 UV -rn pion p5nn 1VN3 17,1311Y3 imm5nv3513,v5
, Dmrn mm5n 1VN3 nproon nx171,101 95p51 ("THIS SIDE OUT r5v inNn)
.Dia17n3 Dt.ivn
v-pm nnvn 81175'71 TiNnn n331mn 35v3 intx) ,ni inm pain 1VN3
1,31Y37153/V 1"Y).] ni 5Y310 1,31Y37153/V 1"Y).] ni 5Y310
rnn nrn5 -on3 nrn5
Di
xminnrx
N3
Msivp
.n331mn i'bnn 53 1571Y3111,VinVin 4661 412111.31N1 41111n-11
.nnnnn 1,3071n75nr311311, 4661 412 111.31N1yron 11311, 41111n-11
Dnix 771151'R .11511:P111M 3-2 -Ivxn -my cpmxni Dn-on nR 77n5 TYIN N5 DR
.x5 lR pn,n y1m Dxn11,3"Nn n5x atnv 2 .nintn n331n Dry no5
.5,0110 5v ni' vpn5n.33 rm nrn5nvv Dn-on 5v) nnT pn,n ,D,35vmn p5n3 ,51N
:35 Dm
nx pv5 vr, ,n331nn nn5vm 1nx5 pn ..iimpnvl T111,Y,5 nrn vp195 -anon pry
nT 35v nn5vm3 Ttn nTnnxn qp.in .1D519n 1NY31 vp1pnv3 11Y71 nnnnn
:25 Dm an.
.pin mum.) vnn5 ,-(33 D,p5n5 nnnn -n nuvn3vnnvn ,n331nn nv3
13/35W
#7601 1R #8447 75n ,v,v3 1117Y3 715,3n nynnn n31v 17111-1171711111105 71 1011"11Y3 :3 35W
.1mx5 DRnn3 7r73 nvv) nronnmaTiv 1tQ71 rox :9 35V.)
txnvn 1113 nronn nxn1n -
'Nam 11113 nronn nx11111 -3
non mon INT1V3 1mx D,rpnn Dnxv .m5n nx nv3nnno,Nn n33v) nx lobp :10 35v)
-rN3 RNy33 UV mnp
nnnn nxia,nvnn a,p5nn Dv b131131V111,N11V '03 Dnimnn Dn133 vnnv.m5 v.), :12 35V.)
.n331mn pro
nnnn nxia,nvnn a,p5nn Dv cUlITIV111,N11V'03 Dniainn Dn133 vnnvn5 :18 35v)
.n331mn pro
.13,Tr11nn mm5n nvn 7881 pm lmte Dpn5ivox mooin Ttn :20 35V.)
nV.) uvn5 ,nintn 533 itnn nxDpn5 ivox,n3ninn am Dv nnnnn nx11,1,31Y3 Dnx DR
.nNpn nint
.a,x3n =Inn,35v) 5v pow, 1n33n crip,nn :1333,5 nia1vn5
moo-in itn 111V Dn3 vnnv.m5 ivox ,Tirvn 35v5 morn n5lonn 5v Dn13 DR :22 35V.)
.#461 p5n mprn
.pvnn p5nn nx1x3 1=5 ivox
1013115 ,7904 + 7903 mm5n 5v.) Tinnnn nNp3 nN 7,11715 1nr1y5n1Y3 :28 35V.)
.nin5 n-rm
.arryinn »n nint nvn -mx3 71 »n Tbn nx Dpn5 my ox :35 35V.)
'91711 ixmm5n 510 »n nntn nxDpn5 ,n3ninn am Dv nnnnn nx11,1,31Y3 Dnx DR
.1,170310110Y3V
.a,x3n =Inn,35v) 5v POW, 1n33n crip,nn :1333,5 nia1vn5
244 crn
N
8'x8'
31s
244 crn
8'x12'
(8'x8'+ Extension)
31.s
Contents
Item
7899
7599
8365
7887
7891
7885
7892
7890
7884
7880
7889
.. -
s
Qty. Item
...
.... e
iI
2
3
7883
7881
N. s .... e
iI 1
7882
i
N. s
N. s
i
N. s
.
.... e
%
I
2
2
6
11
7888
7879
.... e
iI
3
2
7878
7886
.
.... e
1
iI 4
4 256
Qty.
2
1
1 1
2
1
2
8
Item
7893
989
991
Qty.
x ie
.... _ ....
Ie
... _ ....
- - -
7914 I e N.
% ... _ .... e
%
i
2
1
1
8017 <;=>
7868
7869
e ;
2
1
1
1
Contents
Item Qty.
7904
7903
8672
7906
7902
7901
7907
7900
7905
59 x 74 cm
23"x29"
59 x 62 cm
23"x24"
62 x 71.5 cm
24"x28"
11
Item
8016
7898
7894
8038
8037
7602
7908
7909
7910
4016
1
425
6
6 413
8 450
6 4000
4010
4 433
2 8254
2
8255
2
Qty. Item
II)mmematwo 8
8
8
1
1
Item
461
411
466
8192
7958
4008
7445
7442
4043
32(+2)
116
152(+7)
1
10
4
24(+2)
2
Contents
Item
TO01
70
7009
8293
Qty.
8608
8607
8711
8107
964
465
422
er
1
2
4
4
1
1
7
Item
7923
7919
7918
7920
7921
7924
7922
6e
c
Qty. Item
4 7994
2 7995
7996
2
7948 C®
2
2 7912
8
2 7913
0
8039
7993
c
°\
Qty.
1
1
2
2
1
1
3
1
Contents
7597
II 7885
II 7892
IiiI 7926
iiIIIIIIIIIIIIIII
7927
7928
Extension Kit
Qty. Item
7rI I
/, 2 1 1 8107
- - I I
1 II
1I 11 8447
,
964
422
... I I
- - -
,- 11 7601
-
989
991
7878
I
1 7890
IIII 7914
1.
2 I I
1
. I II
,
g6
- - 11 7911
I I
/ ,, ill
1 1
. I I 7900
- -4, I
e , 1 11
% I I I
. ,
- ---- I I 7907
- ---- II
. 7906
I I
I 1
, II
-_,..--- 1111 7901
1 2 I I
OR
59 x 62 cm
23"x24"
59 x 74 cm
23"x29"
Qty. 9 Item
rI I
1 I 1 7898
I II II I
2 I 7894
I
4 I II I
4 I 1 7944
I I
1 1
2 I 1 7930
I II II
2 7929
I II
2 I II I
I I 7931
1 I II II II I
1 I II II I 8038
3 I II I
1 1
1 1
4 1 1 8037
I IA L
n,
Qty. Item
9 r
1 1
2 1 I 461
1 1
1 1
4 II 411
1 1
1 1
II2 I I 466
1 1
1 1
1 1 1
1 1 7442
1 1
2 I II I 4008
I II II II I
1 1 1
1 1 4000
1 1
1 1
1 1
1 I
I 1 4010
2 I I
1 1
1 I
I I 433
1 1
I 1 7009
1 1
A L
3
Qty. 9I
16 I
(+2)
44
III
(+5) III
64 I
(+7) I
16(+2)
8(+3)
2
iiIIIIIIIIiiIIII
2 IIII
2 1I
2 IIa
1
[8365
**. I
_ --
1 8254 1 8255 1 450 2
2
7899
,
2 7442 4 8192 4 466 4

This manual suits for next models

3

Other Palram Greenhouse Kit manuals

Palram Snap & Grow 6x8 + 4 Extension User manual

Palram

Palram Snap & Grow 6x8 + 4 Extension User manual

Palram HARMONY 2x2.5 Administrator Guide

Palram

Palram HARMONY 2x2.5 Administrator Guide

Palram Mythos 6'x10' User manual

Palram

Palram Mythos 6'x10' User manual

Palram Victory Orangery User manual

Palram

Palram Victory Orangery User manual

Palram Grow Station User manual

Palram

Palram Grow Station User manual

Palram Harmony 6x8 User manual

Palram

Palram Harmony 6x8 User manual

Palram CANOPIA OASIS 12 3.2x3.6 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA OASIS 12 3.2x3.6 Administrator Guide

Palram Hobby Gardener 8'x8' User manual

Palram

Palram Hobby Gardener 8'x8' User manual

Palram MiniPro User manual

Palram

Palram MiniPro User manual

Palram Snap & Grow 8' Series User manual

Palram

Palram Snap & Grow 8' Series User manual

Palram Canopia Sun Room Series Administrator Guide

Palram

Palram Canopia Sun Room Series Administrator Guide

Palram Americana 12'x12' Hybrid Glazing User manual

Palram

Palram Americana 12'x12' Hybrid Glazing User manual

Palram Balance User manual

Palram

Palram Balance User manual

Palram CANOPIA SUNROOM VENT KIT Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA SUNROOM VENT KIT Administrator Guide

Palram Octave 8x12 User manual

Palram

Palram Octave 8x12 User manual

Palram Plant Inn-Clear Glazing User manual

Palram

Palram Plant Inn-Clear Glazing User manual

Palram Essence 8x12 Twin Wall Glazing User manual

Palram

Palram Essence 8x12 Twin Wall Glazing User manual

Palram Snap&Grow User manual

Palram

Palram Snap&Grow User manual

Palram Lean To User manual

Palram

Palram Lean To User manual

Palram Hybrid 7290103110888 User manual

Palram

Palram Hybrid 7290103110888 User manual

Palram Grow&Store - 6'x12' User manual

Palram

Palram Grow&Store - 6'x12' User manual

Palram Americana User manual

Palram

Palram Americana User manual

Palram CANOPIA MAJORCA Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA MAJORCA Administrator Guide

Palram Silver line User manual

Palram

Palram Silver line User manual

Popular Greenhouse Kit manuals by other brands

Exaco Riga XL VI Assembly guide

Exaco

Exaco Riga XL VI Assembly guide

Palram Applications Crystal Clear Plant Inn Assembly instructions

Palram Applications

Palram Applications Crystal Clear Plant Inn Assembly instructions

Dancover TITAN Dome 320 manual

Dancover

Dancover TITAN Dome 320 manual

OLT SSGS812 Assembly manual

OLT

OLT SSGS812 Assembly manual

Elite Greenhouses TITAN K800 Instructions & Illustrations

Elite Greenhouses

Elite Greenhouses TITAN K800 Instructions & Illustrations

GrowSpan Gothic Premium 108185H manual

GrowSpan

GrowSpan Gothic Premium 108185H manual

FRAME IT ALL Alamo 8x8 manual

FRAME IT ALL

FRAME IT ALL Alamo 8x8 manual

Juliana Oase Assembly instruction

Juliana

Juliana Oase Assembly instruction

Evergreen Greenhouses ZA510 Assembly instructions

Evergreen Greenhouses

Evergreen Greenhouses ZA510 Assembly instructions

Summer Garden Buildings Greenhouse 05 instructions

Summer Garden Buildings

Summer Garden Buildings Greenhouse 05 instructions

Juliana F05410 manual

Juliana

Juliana F05410 manual

Grandio ELITE 8x12 manual

Grandio

Grandio ELITE 8x12 manual

Vitavia JUPITER 6700 Assembly instructions

Vitavia

Vitavia JUPITER 6700 Assembly instructions

Plantin SRBTSHARK Assembly instructions

Plantin

Plantin SRBTSHARK Assembly instructions

Euro-Serre Euro-Plus manual

Euro-Serre

Euro-Serre Euro-Plus manual

VOLYA ORBITA Assembling manual

VOLYA

VOLYA ORBITA Assembling manual

GrowSpan 2000 Series manual

GrowSpan

GrowSpan 2000 Series manual

ClearSpan Gothic Style Solar Star instruction manual

ClearSpan

ClearSpan Gothic Style Solar Star instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.