Phonocar 5/845 Simple manual

AUDIO INTERFACES USB-SD/CARD-MP3
MANUALE ISTRUZIONI • MANUAL INSTRUCTIONS
NOTICE DE MONTAGE ET D’EMPLOI • GEBRAUCHSANWEISUNGEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PROGRAMMAZIONE E COMPATIBILITÁ AUTORADIO
CAR RADIO PROGRAMMING AND COMPATIBILITY
5/845 · 5/846
ENGLISH
ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL

SCHEMA DI INSTALLAZIONE • ISTALLATION-SCHEME
SCHEMA D’INSTALLATION • ANSCHLUSS-PLAN
ESQUEMA DE INSTALACIÓN
CON / WITH / AVEC / MIT CD-CHANGER
USCITA CD-CHANGER
CD-CHANGER OUTPUT
SORTIE ECHANGEUR-CD
AUSGANG CD-CHANGER
SALIDA CARGADOR DE CD
CAR RADIO
MP3
SD USB

IT
Note per l’installazione
L’interfaccia può essere collegata escludendo il CD-CHANGER originale.
ATTENZIONE: Se l’ingresso CD-CHARGER è occupato da un connet-
tore con 2 fili, rimuovere il connettore ed effettuare un collegamento in
parallelo fra il connettore originale e quello della centralina rispettando le
posizioni.
Istruzioni per l’uso
Per avviare l’unità premere il tasto CD-CHANGER dell’autoradio.
Per l’ascolto dei brani utilizzare i supporti a disposizione nel modo
seguente:
• Inserendo SD-CARD si esclude l’ascolto da USB e AUX-IN
• Inserendo USB si esclude l’ascolto da AUX-IN
• Per l’ascolto da AUX-IN rimuovere i supporti SD-CARD e USB.
COME CARICARE I FILES SU USB/SD-CARD
• Ogni cartella può contenere al massimo 99 brani
• Denominare le cartelle nel modo seguente:
CD01
CD02
CD03
CD04
CD05
CD06
• Premendo i tasti CD1 - CD2 - CD3 - CD4 - CD5 - CD6
dell’autoradio si accede alla cartella selezionata.
• Il salto traccia si effettua mediante i tasti FF/REW utilizzando
i comandi al volante oppure i comandi dell’autoradio.
• Se il numero delle cartelle è superiore a 6, quelle eccedenti
non verranno riprodotte.
Attenzione
• Il tempo di attesa per la lettura e la riproduzione varia secondo
il n. di files presenti sulla cartella
• Inviare i comandi troppo rapidamente può mandare in blocco
l’autoradio.
Per sbloccare effettuare il RESET.
• Inserire SD-CARD o USB solo ad autoradio spenta
Non tutte le autoradio permettono
la lettura di 95 brani
Come utilizzare lettori MP3 o altri dispositivi
• Tutte le funzioni tramite i comandi del lettore.
RESET spegnere l’autoradio per 30 secondi.
Caratteristiche Tecniche
• ConnessionesuingressoCD-CHANGER
• SupportoUSBeSD-Card(no8Gb)
• IngressoconJackStereo3.5mmperlettoriMP3
• Gestionetramitecomandialvolanteoautoradio
• FunzionePlaylist
• Memoriaultimaposizione.
GB
Important notes regarding Installation
The Interface can be connected by excluding the Original CD-CHANGER.
ATTENTION: should the CH-CHANGER-Input be occupied by a 2-leads-
connector, remove the connector and establish a parallel connection
between the Original connector and the central unit-connector, in due
respect of the positions.
Use-Instructions
For start the unit press the key CD-CHANGER situated on the car-radio.
To listen to music, use the various supports as follows:
• Introduction of SD-CARD, will exclude USB and AUX-IN modes.
• Introduction of USB, will exclude the AUX-IN mode.
• For AUX-IN-listening, remove the supports SD-CARD and USB.
HOW TO REGISTER THE FILES ON USB/SD-CARD
• Each folder can contain a maximum of 95 Tracks.
• Name the various Folders as follows:
CD01
CD02
CD03
CD04
CD05
CD06
• By pressing the radio-keys CD1 - CD2 - CD3 - CD4 - CD5
CD6, you will enter the selected Folder.
Not all radio-models can read a
total of 95 Tracks.

• To skip a Track, use the keys FF/REW of the
Steering-Wheel-comands or of the car-radio.
• In the presence of more than 6 Folders, the exceeding number
of Folders will not be reproduced.
Attention
• The reading and reproduction-time depends on the number of
Tracks contained in the Folder.
• Selections should always be effected slowly, to avoid that
the car-radio gets stuck.
To de-block, a RESET-operation will be necessary.
• Always insert SD-CARD and USB, while car-radio is switched-off.
How to use MP3-players or other appliances
• All functions can be carried out on the Player itself.
RESET switch car-radio off for 30 seconds.
Technical Features
•ConnectiononCD-CHANGER-Input
•USBandSD-Cardsupports(upto8Gb)
•InputwithJack-Stereo3.5mmforMP3-players
•OperationsthroughSteering-Wheelorcar-radio-keys.
•Playlist-Function
•Last-PositionMemory
FR
Indications pour l’Installation
L’Interface peut être branché en excluant l’Echangeur-CD d’origine.
ATTENTION: si l’entrée chargeur CD est occupée par un connecteur
ayant 2 ls, il faudra enlever le connecteur et effectuer un branchement
en parallèle entre le connecteur original et celui de la centrale en respec-
tant les positions.
Mode d’emploi
Allumer l’appareil en appuyant sur la touche CD-CHANGER située sur
l’autoradio.
Pour écouter de la musique, utiliser les différents supports comme suit :
• Introduction SD-CARD: les modes USB et AUX-IN seront exclus.
• Introduction clé USB: le mode AUX-IN sera exclu.
• Pour écouter en AUX-IN: enléver les supports SD-CARD et USB.
COMMENT TRANSFÉRER LES FICHIERS SUR USB/ CARTE SD
• Chaque Dossier couvre un maximum de 95 morceaux.
• Veuiller nommer les différents Dossiers comme suit:
CD01
CD02
CD03
CD04
CD05
CD06
• En appuyant sur les touches de l’autoradio CD1 - CD2 - CD3
CD4 - CD5 - CD6, vous pouvez entrer dans le Dossier désiré.
• Pour sauter un Morceau , utiliser les touches FF/REW sur les
Commandes au Volant ou sur l’Autoradio.
• La reproduction est limitée au maximum de 6 Dossiers; les
Dossiers après ne sont pas reconnus.
Attention
• Le temps de lecture et reproduction dépends du nombre de
Morceaux contenus dans le Dossier.
• Effectuer les sélections doucement, an d’éviter que
l’autoradio puisse se bloquer.
Pour débloquer, il faut effectuer un RESET.
• Toujours introduire les supports SD-CARD ou USB, quand
l’autoradio est éteinte.
Comment utiliser les lecteurs MP3 ou d’autres appareil
• Toutes fonctions sont opérables depuis le Lecteur.
RESET Eteindre l’autoradio pour 30 seconds.
Données Techniques
• Connexionàl’EntréeéchangeurCD•SupportsUSBetSD-Card
(max.8Gb)•EntréeavecJack-Stéréo3.5mmpourlecteurs-MP3
•OpérationsdepuislesCommandesauVolantoul’autoradio•Fon-
ctionPlaylist(ListeMorceaux)•MémorisationdelaDernièrePosition
Certains modèles d’autoradio ne sont pas en
mesure de lire l’ensemble de 95 Morceaux.

D
Installations-Hinweise
Kann die Interface angeschlossen werden, indem man den Original-CD-
Wechsler ausschließt.
WICHTIG: sollte der CD-WECHSLER-Eingang von einem 2-Kabel-Ver-
binder eingenommen sein, muss man den Verbinder entfernen und eine
Parallel-Verbindung, zwischen Original-Verbinder und dem Zentraleinheit-
Verbinder, herstellen. Die Positionen dabei gut beachten.
Vorgehensweise
Gerät einschalten, indem man auf die CD-CHANGER-Taste auf dem
Autoradio drückt.
Bei der Musik-Wiedergabe, die verfügbaren Mittel wie folgt verwenden:
• Bei Eingabe der SD-CARD: USB und AUX-IN sind jetzt
ausgeschlossen.
• Bei Eingabe des USB-Stiftes: AUX-IN ist jetzt ausgeschlossen.
• Bei AUX-IN-WIEDERGABE: SD-CARD und USB-Stift entfernen.
REGISTRIERUNG AUF USB/SD-CARD
• Jeder einzelne Ordner kann max. 95 Stücke aufnehmen.
• Die einzelnen Ordner bitte wie folgt benennen:
CD01
CD02
CD03
CD04
CD05
CD06
• Durch Druck auf die Radio-Tasten CD1 - CD2 - CD3 - CD4 - CD5
CD6, gelangt man in den gewünschten Ordner.
• Um ein Stück zu überspringen, die Tasten FF/REW verwenden,
entweder auf dem Lenkrad oder auf dem Autoradio.
• Die Wiedergabe ist auf insgesamt 6 Ordner beschränkt; über diese
6 hinaus, werden die Ordner nicht erkannt.
WICHTIGE INFOS
• Die Lese- bzw. Wiedergabezeiten variieren je nach der Anzahl der
Musikstücke, die sich im Ordner benden.
• Wahl-Tasten immer sorgfältig und langsam bedienen, um zu
verhindern, dass sich das Autoradio aufhängt.
Für die Deblockierung muss ein RESET durchgeführt werden.
Nicht alle Autoradio-Modelle können
insgesamt 95 Stücke erfassen.
E
Nota para la instalación
El interfaz puede ser conectado excluyendo el CARGADOR DE CD de
origen.
ATENCION: En el caso de que la entrada del Cargador de CD esté
ocupada por un conector de 2 cables, extraer el conector y efectuar
una conexión en paralelo entre el conector original y el conector de la
centralita, respetando las posiciones.
Instrucciones para el uso
Iniciar la unidad presionando la tecla CD-CHANGER del autoradio.
Para escuchar las pistas/canciones utilizar los soportes a disposición
en el siguiente modo:
• Insertando la SD-CARD se excluye la escucha desde la USB y AUX-IN
• Insertando la USB se excluye la escucha desde AUX-IN
• Para escuchar desde AUX-IN quitar los soportes SD-CARD y USB.
COMO CARGAR LOS ARCHIVOS EN EL USB/SD-CARD
• Cada carpeta puede contener un máximo de 95 canciones/pistas
• Denominar las carpetas en el siguiente modo
• SD-CARD bzw. USB-Stift immer bei ausgeschaltetem Autoradio
eingeben.
Verwendung von MP3-Playern oder andere Geräte
• Alle Funktionen lassen sich vom Player aus durchführen.
RESET Autoradio für 30 Sekunden ausschalten
Technische Eigenschaften
•AnschlussamCD-WECHSLER-Eingang
•USBundSD-Cardverwendbar(max.8Gb)
•EingangmitJack-Stereo3,5mmfürMP3-Player
•HandhabungdurchLenkrad-oderAutoradio-Tasten
•FunktionPlaylist(Musikstück-Liste)
•Einspeicherungder«letztenPosition».

CD01
CD02
CD03
CD04
CD05
CD06
• Presionando las teclas CD1 - CD2 - CD3 - CD4 - CD5 - CD6
del autoradio se accede a la carpeta seleccionada.
• El salto de pista se efectúa mediante las teclas FF/REW utilizando
los mandos del volantes o bien los mandos del autoradio.
• Si el número de carpetas es superior a 6, las excedentes no serán
reproducidas.
Atención
• El tiempo de espera para la lectura y la reproducción puede variar
según el número de archivos presentes en la carpeta
• Ejecutar las funciones demasiado rápidamente puede bloquear
la autoradio
Para desbloquear efectuar un RESET.
• Insertar la SD-CARD o USB solo con la autoradio apagada
Como utilizar los lectores de MP3 u otros dispositivos
• Todas las funciones mediante los mandos del lector.
RESET apagar la autoradio durante 30 segundos.
Características Técnicas
•ConexiónenlaentradadelCargadorDeCD
•SoporteUSBySD-Card(Hasta8Gb)
•EntradaconJackStereo3,5mmparalectoresMP3
•Gestiónmediantelosmandosdelvolanteobiendelautoradio
•FunciónPlaylist
•Memoriaultimaposición
No todas las autoradios permiten la
lectura de las 95 pistas/canciones

TOYOTA 5/845
AVENSIS
PANASONICW53901-03-04
RAV4
58827
LEXUS COROLLA
PANASONICW58810
COROLLA
PANASONICW58814
NAVY
CAMRY112821-13803
Elenco fotografico dei modelli di autoradio suddivise per marca d’auto
PhotographicListofRadio-Models,presentonthevariousCar-Makes
Listedephotosdesmodèlesd’autoradiodiviséeparmarquedevoiture
FotograschesNachschlagewerkderRadio-ModelleindendiversenAuto-Marken
Elencofotográcodelosmodelosdeautoradiosubdivididospormarcasdeautomóvil
IT A causa dei continui e ravvicinati cambiamenti produttivi da parte delle case automobilistiche non ci assumiamo responsabilità per eventuali incongruenze o differenze.
GB Indueaccountofthecontinuousandrapidproduction-changesoperatedbythevariouscar-industries,wecannotbearresponsibilityforpossibleincongruitiesordifferences.
FR Enconsidérationdeschangementsconstantsdanslaproductiondelapartdesindustriesautomobilesnousnenousassumonspaslaresponsabilitédeséventuellesdifférencesouincompatibilités.
D AngesichtsderschnellaufeinanderfolgendenProduktionsänderungenseitensderAutomobil-Industrie,verstehensichdieAngabenohneGewähr.
E Debidoaloscontinuoscambiosdeproducciónefectuadosporpartedelasmarcasdeautomóviles,noasumimosresponsabilidadesparaeventualesincongruenciasodiferenciasquepuedanexistir.
ATTENZIONE • ATTENTION!

PRADO L.CRUISER
REZI
7809
12821
13803
17828
50323
53816
53818
56828
58816
P3914
P3916
W13805
W53905
W58810
W58831

TOYOTA 5/846
35407
35802
56816
57414
58806
55838
57412
58812
W58802
WH8406
A56811
A56817
A56818
W58300
38408
58807
16408
16810
17809
18403
18302



S.p.A. - Via F.lli Cervi, 167/C - 42100 Reggio Emilia (Italy) Tel. ++39 0522 941621 Fax ++39 0522 942452 • www.phonocar.com - e-mail:info@phonocar.it
FRANCE - Vente et Assistance assurées par le Fabricant italien • Tél/Fax N° Vert 0800.90.43.99 • www.phonocar.fr • e-mail:info@phonocar.fr
DEUTSCHLAND - 71711 - MURR - Rudolf Diesel Strasse, 13 • Tel. 07144 82302-0 / Fax 07144 282114 • www.phonocar.de - e-mail:info@phonocar.de
ESPAÑA - Delegado Comercial Sr. VERDERESE DOMENICO • Tel. 958 302295 - Fax 958 302470 - Movil 607592406 • e-mail: info@phonocar.es
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Phonocar Recording Equipment manuals

Phonocar
Phonocar 04059 User manual

Phonocar
Phonocar 0407 Series User manual

Phonocar
Phonocar RESISTIVE 04065 User manual

Phonocar
Phonocar 4/032 User manual

Phonocar
Phonocar 05961 User manual

Phonocar
Phonocar 05937 User manual

Phonocar
Phonocar 05932 User manual

Phonocar
Phonocar 05958 User manual

Phonocar
Phonocar 5/841 Simple manual

Phonocar
Phonocar 05960 User manual