
Faucet Installation Procedures/Procédures d’installation du robinet/Instalación del Grifo
Shut off main water supply before installation.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
09/13/17 REV.B 2 www.PROFLO.com
1Remove the existing showerhead from the existing shower arm turning counter-clockwise.
Clean away any materials, plumber’s putty or plumber’s tape from the existing shower arm.
Enlever la pomme de douche déjà en place sur le bras de douche. La évisser en la tournant
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, puis débarrasser le ruban de téflon de
votre bras de douche déjà en place tout débris, du mastic ou du ruban pour tuyau.
Remueva la ducha que tiene ahora instalada desenoscando en sentido contrario a las agujas
del reloj. Limpie los residuos que hayan quedado en el brazo de la ducha, como sellador o
cinta de teflón.
2
3
4
5
Screw shower bracket to shower arm and ensure that hose connection points down.
Vissez le support de douche au bras de douche pour vous assurez que le point de jonction
du tuyau flexible soit orientévers le bas.
Atornille el soporte para ducha en el brazo de la ducha y asegúrese de que la conexión de la
manguera apunte hacia abajo.
Screw hose to shower bracket.
Vissez la pomme de douche au support de douche.
Atornille la manguera en el soporte para ducha.
Screw showerhead to hose. Install showerhead to bracket.
Vissez la pomme de douche au tuyau flexible. Installez la pomme de douche sur le support.
Atornille la regadera en la manguera. Instale la regadera.
Wrap the Teflon tape (included) on the existing shower arm turning clockwise.
Appliquer du ruban pour tuyau (compris) sur le ruban de téflon du bras de douche déjà en
place. L’enrouler dans le sens des aiguilles d’une montre.
Ponga la cinta de teflón, que viene incluida, alrededor de la terminactión del brazo de la
ducha, girando en sentido de las agujas de reloj.