manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ProFlo
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. ProFlo PFWSC9840CP User manual

ProFlo PFWSC9840CP User manual

TWO HANDLE LAVATORY FAUCET
MEZCLADORA PARA TINA LAVABO DE DOS / ROBINET DE LAVABO À DEUX POIGNÉES
PFWSC9840CP PFWSC9840BN PFWSC9840MB
Installation Instructions
Instrucciones de instalación / Instructions d'installation
ENGLISH
CAUTION-TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET:
Always turn off water supply before
removing existing faucet or replacing
any part of the faucet. Open the
faucet handle to relieve water
pressure and ensure that water is
completely shut off.
CARE INSTRUCTIONS:
To preserve the nish of your faucet,
apply non-abrasive wax. Any
cleaners should be rinsed off
immediately. Do not use abrasive
cleaners on the faucet.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN-CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre corte el suministro de agua
antes de retirar el grifo actual o
remplazar cualquier pieza del mismo.
Abra la llave del grifo para liberar la
presión de agua y asegurar que ya no
corre agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave
mezcladora, aplique cera que no sea
abrasive, como una cera para autos. Si
usa algún tipo de limpiador, deberá
enjuagarlo inmediatamente. Los
abrasivos suaves son aceptables en
acabados platinum y LifeShine.
FRANÇAIS
ATTENTION-SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L'ANCIEN ROBIENT:
Toujours couper l'alimentation en eau
avant d'enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la
pression d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETINE:
Pour préserver le ni des pièces
métalliques du robinet, appliquer une
cire non abrasive comme une cire à
votiure. Rincer immédiatement le
robinet aprés l'avoir nettoyé avec un
agent nettoyant. Les nis platinum et
LifeShine peuvent être nettoyés à l'aide
de produits abrasifs doux.
www.PROFLO.com
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 1010 252402
1
You may need/Usted puede necesitar/
Aticles dont vous pouvez avoir besion
Goggles
Anteojos Protectores
Lunettes de sécurité
Wrench
Llave
Clé ajustable
Sealant Tape
Cinta Selladora
Ruban d'étanchéité
Silicone
Silicón
Silicone
SILICONE
(2) Supply Lines
2 Líneas de Suministro
(2) Tuyaux d'alimentation
11/29/19 REV.A
Shut off water supplies. Remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of new
faucet. Place faucet through mounting holes in sink. Secure faucet to sink using
mounting nuts (2) provided.
Note: If the sink surface is uneven or irregular, plumber’s putty or a silicone sealant
may be used to create a watertight seal. Plumber’s putty may have an adverse
reaction with plastic gaskets under the spout base so if your faucet has a plastic
gasket, use a high quality silicone sealant. Plumber’s putty also may have an
adverse reaction with some cultured marble or natural stone. In these cases a high
quality silicone sealant is recommended.
Make connections to water lines. Use 1/2" I.P.S. faucet connections (2) or use supply
line coupling nuts (3) with 3/8" O.D.ball-nose riser (1). Use wrenches to tighten
connections. Do not over tighten.
Conecta a las líneas de suministro. Usa conexiones de grifos de 1/2" I.P.S (2) o las
tuercas de acoplamiento de líneas de suministro incluidas (3) con un tubos
montantes de bola de diámetro exterior de 3/8" (1). Usa llaves para apretar las
conexiones. No aprietes demasiado.
Branchez l'alimentation en eau. Utilisez un raccord de robinet I.P.S (2) de 1,27 cm
(1/2 po) ou utilisez des écrous d'accouplement (3) pour conduite d'alimentation avec
colonne montante à embout arrondi au diamètre extérieur de 0,95 cm (3/8 po) (1).
Utilisez la clé pour serrer les raccords. Ne serrez pas trop.
Cierre los suministros de agua. Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la
parte inferior de la llave. Coloque la llave de agua a través de los agujeros de
instalación en el fregadero. Fije la llave al fregadero con las contratuercas (2)
proporcionadas.
Nota: Si la superficie del lavamanos es irregular o está desnivelada, puede usarse
masilla de plomero o un sellador de silicona para dar hermeticidad. La masilla de
plomero puede tener reacción adversa con juntas plásticas debajo de la base del
caño. Si tu grifo tiene junta plástica, usa un sellador de silicona de alta calidad. La
masilla de plomero puede tener también un reacción adversa con algún mármol
cultivado o piedra natural. En estos casos se recomienda un sellador de silicona de
alta calidad.
Interrompez l'arrivée d'eau. Enlevez le vieux joint. Placez le joint (1) contre le
dessous du robinet neuf. Introduisez le robinet dans les orifices de montage de
l'évier. Fixez le robinet à l'aide des écrous autofreinés (2) fournis.
Remarque : Si la surface du lavabo n'est pas uniforme ou est irrégulière, vous
pouvez utiliser du mastic de plomberie ou un scellant à la silicone pour créer un joint
étanche. Le mastic de plomberie peut réagir de manière indésirable avec les joints
en plastique sous la base du bec. Par conséquent, si le robinet présente un joint en
plastique, veuillez utiliser un scellant à la silicone de haute qualité. Le mastic de
plomberie peut également présenter une réaction indésirable avec certains
similimarbres ou certaines pierres naturelles. Dans de tels cas, il est recommandé
d'utiliser un scellant à la silicone de haut qualité.
1 2
www.PROFLO.com
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 1010 252402
2
2
1
3
2
1
11/29/19 REV.A
www.PROFLO.com
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 1010 252402
3
Before installation, unscrew the protective cap (1) from the horizontal rod (2). Insert the stopper (3) into the drain hole in the sink.
Insert the horizontal rod (2) into the drain body (4) and through the hole of the stopper (3) until you hear a click. See insert 2. You can press the two sides of the joint (5) to
remove the horizontal rod (2).
NOTE: For easier removal and cleaning, rotate the stopper (3) 90 degrees so that the horizontal rod (2) does not go through the hole in the stopper (3). See insert 3.
Remove the pop-up stopper (1), drainflange (2) and washer (3) from the drain body (4).
Retira el tapón emergente (1), la brida del desagüe (2) y la arandela (3) del cuerpo
del desagüe (4).
Retirez la bonde mécanique (1), la collerette d’écoulement (2) et la rondelle (3) du
corps d’évacuation (4).
Insert the washer (2) into the drain flange (1) and place the drain flange (1) into the
drain hole of the sink. From underneath the sink, screw the drain body (6) onto the
drain flange (1). Ensure that the opening (a) for the ball rod on the drain body (6)
faces towards the rear of the sink. Tighten the rubber washer (3), metal washer (4)
and lock nut (5) on the drain body (6). Hand-tighten only.
Inserta la arandela (2) en la brida del desagüe (1) y coloca la brida (1)en el orificio de
desagüe del lavamanos. Desde abajo del lavamanos, enrosca el cuerpo del desagüe
(6) en la brida (1). Asegúrate de que la abertura (a) para la varilla de bola del cuerpo
del desagüe (6) esté hacia la parte posterior del lavamanos. Ajusta la arandela de
goma (3), la arandela de metal (4) y la contratuerca (5) en el cuerpo del desagüe (6).
Ajusta sólo con la mano.
Insérez la rondelle (2) sur la collerette d’écoulement (1) et placez la collerette
d’écoulement (1) dans l’orifice d’évacuation du lavabo. À partir du dessous du
lavabo, vissez le corps d’évacuation (6) sur la collerette d’écoulement (1).
Assurez-vous que l’ouverture (a) de la tige à rotule du corps d’évacuation (6) fait
face à l’arrière du lavabo. Serrez la rondelle en caoutchouc (3), la rondelle en métal
(4) et le contre-écrou (5) sur le corps d’évacuation (6). Serrez à la main uniquement.
3 4
5
1
2
3
4
1
1
2
3
4
4
5
6
a
Insert 3
Insert 2
1
2
3
1
2
3
44
2
5
5
Antes de la instalación, desenrosca la tapa protectora (1) de la varilla horizontal (2). Inserta el tapón (3) en el orificio de desagüe del lavamanos.
Inserta la varilla horizontal (2) en el cuerpo del desagüe (4) y a través del orificio del tapón (3) hasta que escuches un clic. Ver inserto 2. Puedes presionar ambos lados de
la junta (5) para retirar la varilla horizontal (2).
NOTA: Para retirar y limpiar más fácilmente, gira el tapón (3) 90º de manera que la varilla horizontal (2) no atraviese el orificio del tapón (3). Ver inserto 3.
Avant l’installation, dévissez le capuchon de protection (1) de la tige horizontale (2). Enfoncez la bonde (3) dans l’orifice d’évacuation du lavabo.
Insérez la tige horizontale (2) dans le corps d’évacuation (4) et dans le trou de la bonde (3) jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Voir l’encart 2. Vous pouvez appuyer
sur les deux côtés du joint (5) pour retirer la tige horizontale (2).
REMARQUE : Pour faciliter le retrait et le nettoyage, tournez la bonde (3) à 90 degrés, de façon à ce que la tige horizontale (2) ne traverse pas le trou de la bonde (3). Voir
l’encart 3.
11/29/19 REV.A
www.PROFLO.com
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 1010 252402
4
6
7
1
2
1
2
1
Slide the lift rod (1) down into the lift rod strap (2) through the faucet until it clicks
into the lift rod strap (2).
Desliza la varilla de elevación (1) hacia abajo en la correa de la varilla (2) y a través
del grifo (A) hasta que haga clic dentro de la correa (2).
Faites glisser la tige de levage (1) vers le bas dans la courroie de la tige de levage (2)
à travers le robinet, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans la courroie de la tige de levage (2).
Hole
Press the horizontal rod (2) down to ensure the stopper (1) is in the maximum open position.
Slide the clip (4) upward, adjust the location of the lift rod strap (3) to the appropriate height and insert the horizontal rod (2) with the correct hole of the lift rod strap (3).
Move the lift rod strap (3) in or out to choose an appropriate location.
Slide the clip (4) downward until it secures with the horizontal rod (2).
12
33
4
4
5
1
3
2
4
4
1
3
2
4
1
3
2
4
Presiona hacia abajo la varilla (2) para garantizar que el tapón (1) quede completamente abierto.
Desliza la presilla (4) hacia arriba, ajusta la ubicación de la correa de la varilla de elevación (3) a la altura adecuada e inserta la varilla horizontal (2) con el orificio
correspondiente de la correa (3).
Mueve la correa de la varilla de elevación (3) hacia adentro o afuera para seleccionar la ubicación adecuada.
Desliza la presilla (4) hacia abajo hasta que la varilla horizontal (2) quede asegurada.
Poussez la tige horizontale (2) vers le bas pour assurer que la bonde (1) est dans la position ouverte maximale.
Faites glisser la pince (4) vers le haut, ajustez l’emplacement de la courroie de la tige de levage (3) à la hauteur appropriée, puis insérez la tige horizontale (2) dans le trou
correct de la courroie de la tige de levage (3).
Faites sortir ou rentrer la courroie de la tige de levage (3) pour choisir un emplacement approprié.
Faites glisser la pince (4) vers le bas jusqu’à ce qu’elle soit fixée fermement avec la tige horizontale (2).
11/29/19 REV.A
www.PROFLO.com
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 1010 252402
5
89
10
Fig. 1 Fig. 2
21
1
a
b
If the pop up lift rod strap (1) is interfering with your installation, as shown in Fig. 1,
the lift rod strap (1) can be cut shorter.
Once you have identified the proper hole in the lift rod strap (1) that is necessary for
your installation, you may cut off the bottom portion (a) of the lift rod strap (1) by
snapping it off with pliers or cutting it off with a saw at the cutting point (b), as shown
in Fig. 2. Ensure the clip (2) does not slide off the lift rod strap (1).
Si la presilla de la varilla de elevación (1) interfiere con tu instalación, como se muestra
en la Fig. 1, la presilla de la varilla de elevación (1) puede recortarse.
Una vez que hayas identificado el orificio adecuado en la presilla de la varilla de
elevación (1) que es necesario para tu instalación, puedes recortar la porción inferior (a)
de la presilla de la varilla de elevación (1) partiendo con alicates o cortando con una
sierra en el punto de corte (b), como se muestra en la Fig. 2. Asegúrate de que la
presilla (2) no se salga de la correa de la varilla de elevación (1).
Operate the lift rod (2) up and down to verify that the stopper (1) opens and closes
correctly.
1
2
Mueve la varilla de elevación (2) hacia arriba y abajo para verificar que el tapón (1)
se abre y cierra correctamente.
Important: After installation is complete, remove aerator. Turn on water supply and
allow both hot and cold water to run for at least one minute each. While water is
running, check for leaks. Replace aerator. This flushes away any debris that could
cause damage to internal parts.
Importante: Después de terminar la instalación, remueve el aireador. Abre el
suministro de agua y deja que corran el agua fría y caliente, cada una por un mínimo
de un minuto. Con el chorro abierto, verifica que no haya fugas. Coloca el aireador de
nuevo. Esto enjuaga cualquier suciedad que podría dañar las piezas internas.
Déplacez la tige de levage (2) de haut en bas pour vérifier que la bonde (1) s’ouvre
et se ferme correctement.
Important : Une fois l’installation terminée, retirez l’aérateur. Ouvrez l’alimentation en
eau, et laissez couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins une minute
chacune. Pendant que l’eau coule, vérifiez s’il y a des fuites. Remettez l’aérateur en
place. Ce rinçage chasse les débris éventuels qui pourraient endommager les pièces
internes.
Si la courroie de la tige de levage de l’évacuation mécanique (1) gêne votre installation,
comme illustré sur la Fig. 1, la courroie de la tige de levage (1) peut être raccourcie.
Une fois que vous avez identifié le bon trou de la courroie de la tige de levage (1)
nécessaire pour votre installation, vous pouvez couper la portion inférieure (a) de la
courroie de la tige de levage (1) en la cassant avec des pinces ou en la coupant avec
une scie au point de coupe (b), comme illustré sur la Fig. 2. Veillez à ce que la pince (2)
ne glisse pas de la courroie de la tige de levage (1).
11/29/19 REV.A
* Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
www.PROFLO.com
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 1010 252402
6
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet -Shut off water supplies-replace cartridge (1).
Note: Install cartridge (1) correctly for proper handle rotation.
Mantenimiento
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida-Cierre los suministros de
agua-Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (1).
Note: Instale las espigas (1) correctamente para obtener una rotación debida.
Entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec-coupez l'eau puis remplacez l'obturateur (1).
Nota: Installer correctement les obturateurs (1) pour que les manettes tournent
dans le bon sens.
OBPF7F13034*
Handle
Llave
Poignée
OBPF5F30003
Aerator
Aireado
Aérateur
OBPF9F40004*
Lift rod & lift rod knob
Perilla de la varilla de extensión &
Varilla de elevación
Bouton & Tuge de Tige de levage
OBPF9F40003*
Pop-up assembly less lift rod
Ensamble del Desagüe
AutomáticoMenos la Barra de Alzar
Renvoi Mécanique en Plastique Sans
la Tige de Manoeuvre
1
1
OBPF220036
Cartridge C
Cartucho C
Cartouche C
OBPF220035
Cartridge H
Cartucho H
Cartouche H
11/29/19 REV.A

This manual suits for next models

2

Other ProFlo Bathroom Fixture manuals

ProFlo PFHS65 User manual

ProFlo

ProFlo PFHS65 User manual

ProFlo PF9890CP User manual

ProFlo

ProFlo PF9890CP User manual

ProFlo PF28FS2000GCP User manual

ProFlo

ProFlo PF28FS2000GCP User manual

ProFlo PFSH310CP User manual

ProFlo

ProFlo PFSH310CP User manual

ProFlo Willett PF2830CP User manual

ProFlo

ProFlo Willett PF2830CP User manual

ProFlo PFWSC5240CP User manual

ProFlo

ProFlo PFWSC5240CP User manual

ProFlo PFWSC1240CP User manual

ProFlo

ProFlo PFWSC1240CP User manual

ProFlo PF5310CP Assembly instructions

ProFlo

ProFlo PF5310CP Assembly instructions

ProFlo PF1030GCP User manual

ProFlo

ProFlo PF1030GCP User manual

ProFlo PF6870CP User manual

ProFlo

ProFlo PF6870CP User manual

ProFlo PF4820CP User manual

ProFlo

ProFlo PF4820CP User manual

ProFlo PF9820GCP User manual

ProFlo

ProFlo PF9820GCP User manual

ProFlo PFXC5150CP User manual

ProFlo

ProFlo PFXC5150CP User manual

ProFlo Kelper PF9820G2CP User manual

ProFlo

ProFlo Kelper PF9820G2CP User manual

ProFlo PFHS201GCP User manual

ProFlo

ProFlo PFHS201GCP User manual

ProFlo PF1705 User manual

ProFlo

ProFlo PF1705 User manual

ProFlo PFXM324 User manual

ProFlo

ProFlo PFXM324 User manual

ProFlo PFSH314CP User manual

ProFlo

ProFlo PFSH314CP User manual

ProFlo PF3880CP User manual

ProFlo

ProFlo PF3880CP User manual

ProFlo Alvord PFWSC6867CP User manual

ProFlo

ProFlo Alvord PFWSC6867CP User manual

ProFlo PFWSC1140LCP User manual

ProFlo

ProFlo PFWSC1140LCP User manual

ProFlo PFTS35CP User manual

ProFlo

ProFlo PFTS35CP User manual

ProFlo Greenwood PFTSWEC1000WH User manual

ProFlo

ProFlo Greenwood PFTSWEC1000WH User manual

ProFlo PF5200CP User manual

ProFlo

ProFlo PF5200CP User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Miomare 298753 Assembly, operating and safety instructions

Miomare

Miomare 298753 Assembly, operating and safety instructions

Hans Grohe PHARO DP Prestige M20 26 10 1 Series installation instructions

Hans Grohe

Hans Grohe PHARO DP Prestige M20 26 10 1 Series installation instructions

Kohler FAMILY CARE K-23205T installation instructions

Kohler

Kohler FAMILY CARE K-23205T installation instructions

Villeroy & Boch Subway 2.0 Slim 9M78 S1 quick start guide

Villeroy & Boch

Villeroy & Boch Subway 2.0 Slim 9M78 S1 quick start guide

RIHO FIRENZE manual

RIHO

RIHO FIRENZE manual

Richelieu 87O2S10418 Series Installation

Richelieu

Richelieu 87O2S10418 Series Installation

Hans Grohe Metris 31088 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe

Hans Grohe Metris 31088 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Kraus GV-100 installation manual

Kraus

Kraus GV-100 installation manual

Hans Grohe Crometta 160 1jet 26577 Series Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Crometta 160 1jet 26577 Series Assembly instructions

Pegasus GB-PRV18-40 installation guide

Pegasus

Pegasus GB-PRV18-40 installation guide

comfortel 1000E owner's manual

comfortel

comfortel 1000E owner's manual

Laufen LIS CW2 quick start guide

Laufen

Laufen LIS CW2 quick start guide

Graff IMMERSION 2310-C9 installation instructions

Graff

Graff IMMERSION 2310-C9 installation instructions

Luxart Lumino LUM411TOV Installation

Luxart

Luxart Lumino LUM411TOV Installation

DURAVIT 720244 90 Series installation instructions

DURAVIT

DURAVIT 720244 90 Series installation instructions

KAWAJUN SE-013 instruction sheet

KAWAJUN

KAWAJUN SE-013 instruction sheet

Axor ShowerSelect Round 36723000 Instructions for use/assembly instructions

Axor

Axor ShowerSelect Round 36723000 Instructions for use/assembly instructions

BELLOSTA Stresa 1400/1K Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA Stresa 1400/1K Installation instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.