Puky LR 1L Br User manual

Bitte vor Inbetriebnahme des Laufrades
sorgfältig lesen und unbedingt zur weiteren
Nutzung aufbewahren!
Please read carefully before using the learning
bike for the rst time and keep in a safe place
for future reference!
S.v.p. aandachtig lezen voordat de loopets in
gebruik wordt genomen en voor verder gebruik
opbergen!
A lire attentivement avant toute mise en service
du patinette et garder pour I‘utilisation ultèrieure!
Før løbecyklen tages i brug første gang læses
brugsanvisningen omhyggeligt og opbevares til
senere brug!
Per favore, leggete questo manuale prima di
utilizzare la bicicletta e archiviatelo per l’utilizzo
futuro!
Uważnie przeczytać przed pierwszym użyciem
rowerka biegowego i koniecznie zachować do
użytku w przyszłości!
Před použitím odrážadla si důkladně přečtěte
návod a bezpodmínečně ho uschovejte pro
další použití!
¡Antes de la utilización de la bicicleta infantil,
lea por favor el manual atentamente y guárdelo
para un uso posterior!
Bedienungsanleitung
Laufrad
GB User Manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DK Betjeningsvejledning
Händlerhinweis:
Diese Anleitung unbedingt
dem Kunden aushändigen!
IIstruzioni per l’uso
PL Instrukcja obsługi
CZ Návod k obsluze
ES
Manual de
instrucciones

2
Bedienungsanleitung DE
Laufrad
DE Bedienungsanleitung . . . . . . 3
GB User Manual . . . . . . . . . . . 5
NL Gebruiksaanwijzing . . . . . . . 7
FR Mode d‘emploi . . . . . . . . . . 9
DK Betjeningsvejledning . . . . . 11
I Istruzioni per l‘uso . . . . . . 13
PL Instrukcja obsługi . . . . . . . 15
CZ Návod k obsluze . . . . . . . . 17
ES Manual de instrucciones . . . 19
Inhalt
Contents
Inhoudsopgave
Table des matières
Indhold
Contenuto
SPIS TRE ´
SCI
Obsah
Índice

3
Bedienungsanleitung DE
Laufrad
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses
PUKY-Laufrads. Sie haben hiermit ein Quali-
tätsprodukt erworben, das sicherlich große
Freude bereiten wird. Bei Fragen oder Proble-
men wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhänd-
ler, oder nutzen Sie unseren Internet-Kontakt:
www.puky.de.
Inbetriebnahme
Ihr Laufrad wurde von Ihrem Fach-
händler betriebsbereit montiert. Verge-
wissern Sie sich bitte, dass der Sicherheits-
check von Ihrem Fachhändler durchgeführt
wurde.
Verantwortung der Eltern
Das Laufrad entspricht den Bestim-
mungen der Europäischen-Spielzeug-
norm, gekennzeichnet durch das CE-Symbol.
Bei bestimmungsgemäßem Einsatz sind Ge-
fährdungen während des Spielbetriebes weit-
gehend ausgeschlossen. Bedenken Sie je-
doch, dass durch das natürliche Bewegungs-
bedürfnis und das Temperament von Kindern,
unvorhersehbare Situationen und Gefahren
auftreten können, die eine Verantwortung sei-
tens des Herstellers ausschließen. Unterwei-
sen Sie deshalb Kinder im richtigen Umgang
mit dem Laufrad, beaufsichtigen Sie sie und
machen Sie auf mögliche Gefahren aufmerk-
sam.
Warnhinweise
Es ist erforderlich, geschlossene Schu-
he zu tragen. PUKY empfiehlt das Tra-
gen eines Fahrrad-Helmes (s. PUKY-Zubehör).
Das Laufrad darf nicht in der Nähe von
Treppen, Abhängen, abschüssigem Gelän-
de, Schwimmbecken und anderen Gewäs-
sern gefahren werden.
Treppen im Umfeld sind so zu sichern, dass
Kinder sie auf keinen Fall hinauf- oder hinun-
terfahren können.
Gebrauch
Dieses Fahrzeug bitte nur im geeigne-
ten Spielbereich und Schonraum ge-
brauchen. Es entspricht nicht der StVZO und
darf nicht im Straßenverkehr eingesetzt wer-
den. Die zulässige Gesamtbelastung beträgt
max. 25 kg.
Die Fahrbereitschaft ist unter Berücksichtigung
der Körpergröße herzustellen. Der Sattel ist so
einzustellen, dass die Fußsohlen des Kindes
den Boden auch dann erreichen, wenn die
Beine im Fahrbetrieb leicht angewinkelt wer-
den. Den Lenker bei eingestellter Sattelposi-
tion für das aufsitzende Kind leicht erreichbar
einstellen.
Achtung, beachten Sie die Markie-
rungen der Mindesteinstecktiefen
bei Sattelstütze und Lenker
(min. 60 mm).
Inhalt

User Manual GB
Learning bike
4
Laufrad
Laufrad mit Bremse JA/NEIN?
Kinder, die im Alter ab ca. 2,5 Jahren
anfangen das Laufradfahren zu erler-
nen, sind aufgrund ihrer motorischen Fähigkei-
ten noch nicht in der Lage, ein solches Fahr-
zeug durch eine Handbremse selbstständig
zum Stehen zu bringen. Es entsteht die Ge-
fahr, dass Aufsichtspersonen eine „falsche
Sicherheit“ suggeriert wird und weniger auf
den Fahranfänger achten, da ja eine Bremse
am Fahrzeug vorhanden ist (s. Warnhinweise).
Beobachtungen zeigen, dass Laufradfahren
auch älteren Kindern noch viel Spaß macht.
Für diese Fortgeschrittenen-Zielgruppe macht
es Sinn, ein Modell mit einem besonders kind-
gerechtem Bremssystem auszurüsten. Aber
auch diese kleinen Fahrer bedürfen unbedingt
Aufsicht durch Erwachsene.
Das Bremssystem ist bei einigen Modellen als
„Ersatzteil-Set“ durch den Fachhandel nach-
rüstbar.
Wartung und Pflege
Achten Sie besonders auf die Ver-
drehfestigkeit des Lenkers und des
Sattels! Kontrollieren Sie regelmäßig den Luft-
druck (der einzuhaltende Luftdruck steht auf
den Seitenflächen der Bereifung). Beschädigte
oder verformte Bauteile nicht richten, sondern
unbedingt austauschen. Originalersatzteile
beziehen Sie über Ihren PUKY-Fachhändler.
Verschleißteile: Bereifung (inkl. Schläuche),
Griffbezüge, Bremse
Sauberkeit ist Korrosionsschutz (Rost-
schutz). Verwenden Sie nur umweltfreundliche,
keinesfalls aggressive Reinigungsmittel.
Schützen Sie das Fahrzeug vor Streusalz und
vermeiden Sie eine längere Lagerung in
feuchten Räumen (z.B. Garage).
Ähnlich wie bei Autoreifen, besteht bei
vulkanisiertem Naturkautschuk die
Gefahr der Fleckenbildung im Bereich der
Aufstandflächen der Räder.
Bitte Kontaktfläche zwischen Boden und
Reifen schützen.
Achtung! Die Ventilkappen sind fest
anzuziehen und von Kindern fernzu-
halten (Verschluckungsgefahr).
Sachmängelhaftung
Es gilt die gesetzliche Sachmängelhaftung.
Schäden, die durch unsachgemäße Beanspru-
chung, Gewalteinwirkung, ungenügende War-
tung oder durch Abnutzung entstehen, sind
von der Sachmängelhaftung ausgeschlossen.

5
User Manual GB
Learning bikeLaufrad
Introduction
Congratulations on buying this PUKY learning
bike. You have selected a high-quality product
which is guaranteed to bring a lot of fun. If you
have any questions or problems you can
always contact your dealer or consult our web
site: www.puky.de.
First use
Your learning bike has been assem-
bled by your dealer and is ready for
use. Please make sure that your dealer has
carried out the safety check.
Parents‘ responsibility
This learning bike meets the require-
ments of the European standard on
toys, as identified by the CE-mark. If children
play with the bike in accordance with the
instructions, there is hardly any risk. However,
children‘s characters and their natural need of
movement can cause unpredictable situations
and dangers for which the manufacturer can-
not be held liable. Therefore children must be
instructed on how to use the learning bike
correctly. Parents must supervise them and
point out any dangers to them.
Warning
Closed shoes must be worn when
riding the bike. PUKY recommends the
use of a biker‘s safety helmet (see PUKY
accessories).
The learning bike must not be used near
stairs, downhill slopes, sloping areas,
swimming pools and other waters. If there
are any steps or stairs in the area they must
be screened off so that children cannot ride up
or down them on their bikes.
Usage
Please use this bike only in a suitable
play ground and safe area. The bike
does not comply with the requirements of the
highway code and must not be used on public
roads. The total permissible load is max.
25 kg.
Adjust the bike to the size of the child. Adjust
the saddle so that the sole of the child‘s foot
still reaches the ground if the legs are slightly
bent when driving. After adjusting the saddle
position adjust the handlebar so that the child
can easily reach the handlebar when sitting on
the bike.
Attention, please observe the
minimum insertion depth marks
for saddle stem and handlebar
(min. 60 mm).

Gebruiksaanwijzing NL
Loopfiets
6
Learning bike
Learning bike with brake YES/NO?
Due to their motive abilities children
starting to learn to ride the learning
bike at the age of approx. 2.5 years are not
able to stop such a vehicle by themselves with
the handbrake. There is a risk that supervising
persons may be persuaded in believing in a
„non-existing safety“ and therefore do not pay
enough attention to the learner, because the
bike is fitted with a brake (see warning notes).
Observations reveal that driving the learning
bike gives children great fun for a long time.
For this group of advanced learners it makes
sense to fit one model with a brake system
suitable for children. But these young riders
still need the attention of grown ups.
For some models the brake system can be
retrofitted as a „spare parts kit“ by the
specialist dealers.
Care and maintenance
Pay special attention that the han-
dlebar and the saddle are secure
and cannot be rotated! Check the tire
pressure at regular intervals (the prescribed
pressure is indicated on the sides of the tires).
Damaged or deformed parts must not be
repaired, but must be replaced immediately.
Original spare parts can be obtained via
your Puky dealer.
Wear parts: Tires (incl. inner tubes), handle-
bar grips, brake
Good cleaning keeps corrosion away (rust
protection). Only use environmentally friendly
products and never use any aggressive deter-
gents. Protect the bike against thawing salt
and avoid long-term storage in damp rooms
(e.g. garage)
As with car tires there is a risk of local
decolouration or staining of the natural
rubber when the bike rests on its wheels in the
same position for a long time. Take the neces-
sary precautions to avoid this.
Warning! Valve caps need to befirmly
tightened and kept away from child-
rens’ reach (danger of swallow up).
Liability
Legal liability applies to this bike. Damage or
loss as a result of misuse, abuse, insufficient
maintenance or wear and tear are not covered
by our legal liability.

7
Gebruiksaanwijzing NL
LoopfietsLearning bike
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van deze PUKY
loopfiets. U heeft gekozen voor een kwaliteits-
product dat gegarandeerd voor veel plezier zal
zorgen. In geval van vragen of problemen kunt
u contact opnemen met uw dealer of u kunt
onze website raadplegen: www.puky.de.
Ingebruikname
Uw loopfiets werd door uw vakhande-
laar gebruiksklaar gemonteerd.
Gelieve u er echter van te vergewissen dat de
veiligheidscontrole werd uitgevoerd door uw
vakhandelaar.
Verantwoordelijkheid van de ouders
De loopfiets voldoet aan de bepalingen
van de Europese Speelgoednorm en is
gemerkt met het CE-symbool. Wanneer de
fiets tijdens het spelen conform de voorschrif-
ten wordt gebruikt, zijn gevaren nagenoeg
uitgesloten. Let er echter op dat door de na-
tuurlijke behoefte aan beweging en het tempe-
rament van kinderen onvoorspelbare situaties
en gevaren kunnen ontstaan die de aanspra-
kelijkheid van de zijde van de fabrikant uitslui-
ten. Instrueer kinderen daarom in het juiste
gebruik van de loopfiets. Houd toezicht en
maak hen attent op mogelijke gevaren.
Waarschuwing
Het dragen van gesloten schoeisel is
noodzakelijk. PUKY adviseert het dra-
gen van een fietshelm (zie PUKY-toebehoren).
Met de loopfiets mag niet in de buurt van
trappen, hellingen, sterk hellende terreinen,
zwembassins en andere waters gereden
worden. Trappen die zich in de buurt bevin-
den, dienen zodanig te worden beveiligd dat
de kinderen in geen geval met de fiets de trap
op of af kunnen rijden.
Gebruik
Gelieve deze fiets alleen op geschikte
speelterreinen en in beschermde zo-
nes te gebruiken. Hij voldoet niet aan de eisen
van het verkeersreglement en mag niet
worden gebruikt in het wegverkeer.
De toegelaten totale belasting bedraagt
max. 25 kg.
De fiets moet rekening houdend met de li-
chaamsgrootte voorbereid worden om ermee
te rijden. Het zadel moet zo worden ingesteld
dat de voetzolen van het kind de grond ook
dan bereiken als de benen tijdens het rijden
niet helemaal gestrekt zijn. Stel het stuur bij
ingestelde zadelpositie zo in dat het voor het
kind gemakkelijk bereikbaar is.
Opgelet, let op de markeringen van
de minimum insteekdieptes bij
zadelsteun en stuur (min 60 mm).

Patinette
Mode d’emploi FR
8
Loopfiets
Loopfiets met rem JA/NEE?
Kinderen die op de leeftijd vanaf ca.
2,5 jaar beginnen te leren fietsen, zijn
omwille van hun motorische bekwaamheden
nog niet in staat om een dergelijk voertuig door
een handrem zelfstandig tot stilstand te bren-
gen. Het gevaar bestaat dat de toezichthou-
dende personen een „bedrieglijke veiligheid“
gesuggereerd wordt en dat ze minder op de
beginnende fietser letten, aangezien er im-
mers een rem op de fiets zit (z. Waarschuwin-
gen).
Uit observaties blijkt dat kinderen ook veel
langer plezier beleven aan loopfietsen. Voor
deze doelgroep van gevorderden is het zinvol
om een model uit te rusten met een speciaal
op kinderen afgestemd remsysteem. Maar ook
op deze kleine fietsers moet absoluut worden
toegezien door een volwassene.
Het remsysteem kan bij enige modellen als
„set vervangingsonderdelen“ door de vakhan-
del achteraf gemonteerd worden.
Verzorging en onderhoud
Let vooral op het stuur en het zadel
goed vast zitten en niet meer ver-
draaid kunnen worden! Controleer regelma-
tig de luchtdruk (de voor geschreven banden-
spanning staat vermeld op de zijkant van de
banden). Beschadigde of vervormde onderde-
len niet richten, maar onmiddellijk vervangen.
Originele reserveonderdelen zijn verkrijg-
baar via uw Puky-dealer.
Slijtdelen: Banden (incl. binnenband), hand-
vatten, rem
Reinheid is corrosiebescherming (beveili-
ging tegen roest). Uitsluitend milieuvriendelijk,
in geen geval agressieve reinigingsmiddelen
gebruiken. Bescherm de fiets tegen strooizout
en vermijd een langere opslag in vochtige
ruimtes (b.v. garages).
Net zoals bij autobanden bestaat bij
gevulkaniseerd natuurrubber het
gevaar van vlekkenvorming op het rijvlak van
de banden. Neemt u voorzorgsmaat regelen
indien uw fiets lang stil moet staan.
Let op! De ventieldoppen moeten vast
aangetrokken worden en niet berijk-
baar zijn voor kinderen (verstikkings
gevaar)
Aansprakelijkheid
Voor deze fiets geldt de wettelijke aansprake-
lijkheid. Beschadigingen die werden veroor-
zaakt door onjuist gebruik, geweld, onvoldoen-
de onderhoud of door slijtage vallen niet onder
de aansprakelijkheidsverplichting.

9
Patinette
Mode d’emploi FR
Loopfiets
Introduction
Nous vous félicitons de l‘achat de la présente
patinette PUKY. Vous venez d‘acquérir un pro-
duit de qualité qui vous apportera beaucoup
de joie. En cas de questions ou de problèmes,
adressez-vous à votre vendeur spécialisé ou
utilisez le contact Internet: www.puky.de.
Mise en service
La patinette est livré prêt à l‘emploi par
votre commerçant. Assurez-vous que
votre commerçant a bien effectué un contrôle
général de sécurité.
Responsabilité des parents
La patinette répond aux dispositions
de la norme européenne pour jouets,
marquée par le symbole CE. En cas d‘utilisa-
tion conforme à la destination, les risques sont
largement exclus pendant le jeu. N‘oubliez
pourtant pas que le besoin naturel de mouve-
ment et le tempérament d‘enfants et d‘adoles-
cents peut entraîner des situations et risques
imprévisibles qui excluent la responsabilité du
fabricant. Instruisez donc les enfants dans la
conduite correcte de la patinette, surveillez-les
et attirez leur attention aux dangers possibles.
Avertissements
Il est indispensable de porter des vête-
ments appropriés et des chaussures
fermées. PUKY conseille de porter un casque
à bicyclette (voir accessoires PUKY). La pati-
nette ne doit pas être utilisé à proximité
d‘un escalier, sur une pente. dans une
descente, un bassin de natation ou autres
plans d‘eau. Les escaliers doivent être proté-
gés de façon à ce qu‘il soit impossible aux
enfants d‘y monter ou descendre.
Utilisation
Utiliser ce vélo-trotteur uniquement sur
un terrain de jeux approprié ou dans
un endroit préservant l‘usage celui-ci. Il ne
répond pas aux conditions imposées pars
code de la route et ne peut être utilisé dans le
trafic routier.
La charge totale admissible est de 25 kg
maximum.
Procéder à la mise en circulation du produit en
tenant compte de la taille de l‘utilisateur. Ré-
gler la selle de sorte qu‘à l‘usage, les jambes
soient légèrement repliées lorsque les pieds
de l‘enfant sont en contact avec le sol. Une
fois la position de la selle réglée, le guidon doit
être facile d‘accès pour l‘enfant en position
assise.
Attention, respecter les marques
de la profondeur d‘emboîtement
minimum du tube porte-selle et du
guidon (min. 60 mm)

Betjeningsvejledning DK
10
Patinette
Patinette avec frein OUI ou NON ?
En raison de leurs capacités motrices
réduites, les enfants qui commencent
à apprendre à rouler à la patinette à partir de
deux ans et demi ne sont pas en mesure d’im-
mobiliser un tel véhicule à l’aide d’un frein à
main par leurs propres moyens. Un frein peut
„inspirer“ une fausse confiance aux personnes
qui sont en charge de la surveillance des en-
fants et négligeront de porter une attention
particulière aux débutants du fait que la pati-
nette est équipée d’un frein (voir „Avertisse-
ments“).
Les observations ont montré que les enfants
ont longtemps plaisir à faire de la patinette.
Par conséquent, il était sensé de proposer un
modèle avec un système de freinage spéciale-
ment adapté aux enfants plus expérimentés.
Toutefois, ceux-ci devront également être
constamment surveillés par les adultes.
Entretien et réparation
Contrôlez en particulier le bon ser-
rage du volant et de la selle! Procé-
der régulièrement au contrôle de la pression
d‘air (la pression à retenir est indiquée sur la
face latérale du pneu). N‘alignez pas les élé-
ments endommagés ou déformés; il faut abso-
lument les remplacer! Achetez vos pièces de
rechange d‘origine à votre vendeur spécia-
lisé PUKY.
Consommables: pneus (y compris chambres
à air), manettes, frein
La propreté mène à la protection anticorro-
sion. Toutes les pièces en matière plastique
ou peintes peuvent être nettoyées et proté-
gées avec des moyens communs de net-
toyage et d‘entretien pour la voiture. N‘utilisez
que des détergents amis de l‘environnement et
toujours non agressifs. Le véhicule ne doit pas
entrer en contact avec du sel d‘épandage,
éviter le stockage prolongé dans un endroit
humide (garage par ex.).
Tout comme dans le cas des pneus de
voiture, il y a un risque de formation de
taches du caoutchouc naturel vulcanisé. Proté-
gez les surfaces de contact entre le sol et le
pneu.
Attention! La sonnet de la valvule doit
etre fixer firmement et doit etre écarter
des entants (danger de s’étrangler
avec la sonnet).
Garantie de défauts du produit
La loi prescrit la garantie de défauts du pro-
duit. Les dégâts causés par l‘utilisation non
conforme, les effets de violence, le manque
d‘entretien ou l‘usure normale sont exclus de
la garantie de défauts du produit.

11
Betjeningsvejledning DK
Patinette
Indledning
Tillykke med købet af denne Puky Løbecykel.
Du har hermed købt et kvalitetsprodukt som du
sikkert vil have stor glæde af. Hvis du har
spørgsmål eller problemer bedes du henvende
dig til din forhandler eller checke vores
internetside: www.puky.de.
Ibrugtagning
Din løbecykel er blevet monteret af din
forhandler og er klar til at blive taget i
brug. Sikker dig at din forhandler har foretaget
sikkerhedscheck af køretøjet.
Forældrenes ansvar
Løbecyklen lever op til bestemmel-
serne i de europæiske retningslinjer for
legetøj, som kendetegnes ved CE symbolet.
Anvendes løbecyklen efter hensigt, kan farer
under legen undgås i stor udstrækning. Husk
dog, at der kan opstår uforventede situationer
og farer som følge af børns og unges trang til
bevægelse og temperament, som ligger uden-
for fabrikantens ansvar. Derfor bør du forklare
hvordan løbecyklen skal bruges, observere
barnet og gøre det opmærksom på mulige
farer.
Advarsel
Barnet skal have lukkede sko på.
PUKY anbefaler brugen af cykelhjelm
(se PUKY tilbehør). Børn bør ikke opholde
sig i nærheden af trapper, skråninger, stejlt
terræn, svømmebassin og lign. mens de
kører på cyklen. Trapper i omgivelsen skal
sikres, således at børn under ingen omstæn-
digheder kan køre op eller ned ad dem.
Brug
Løbecyklen må kun anvendes i et eg-
net og roligt legeområde. Det lever ikke
op til bestemmelserne i trafikloven og må der-
for ikke anvendes i trafikken. Den totale vægt
tilladt for denne løbecykel er maks. 25 kg.
Løbecyklen skal indstilles i henhold til barnet
størrelse. Sadlen skal indstilles således, at
barnet kan få fuld fodkontakt med jorden, også
når knæet er let bøjet i kørende stilling. Styret
skal ved indstillet sadel være let at nå for
barnet.
Vær opmærksom på minimumsmar-
keringen for isætningsdybden på
sadel- og frempind (min. 60 mm).
Løbecykel med eller uden bremse?
Børn som på en alder af ca. 2,5 år
begynder at lære brugen af en løbecy-
kel, er motorisk endnu ikke klar til at bremse et
sådant køretøj med en håndbremse. Der op-
står den fare, at forældrene eller opsynsperso-
nen ikke længere er så opmærksomme på den
lille nybegynder som de burde være, fordi
håndbremsen på køretøjet giver dem falsk
tryghed (se Advarsel).
Det har vist sig, at større børn stadig kan lide
at køre på løbecykel. For denne målgruppe er
der mening i, at udruste et model med et
særligt børnevenligt bremsesystem. Men også
disse små cyklister skal være under opsyn.
For nogle modeller kan bremsesystemet fås
som „Reservedelssæt“ hos fagforhandleren.

12
Istruzioni per l’uso I
Løbecykel
Vedligeholdelse og pleje
Vær især opmærkom på, at styr og
sadel sidder fast! Vær opmærksom
på det rigtige dæktryk (det anbefalede dæktryk
fremgår på dækkets side). Ret ikke på beska-
digede eller deformerede dele, men udskift
dem omgående. Originaldele kan fås hos
din PUKY forhandler.
Dele der bliver slidte: dæk (inkl. slanger),
belægning på styr, bremse
Renlighed er rustbeskyttelse. Anvend kun
miljøvenlige midler som under ingen omstæn-
digheder er aggressive. Beskyt køretøjet mod
tøsalt og undgå opbevaring i fugtige rum
(f.eks. garage) igennem længere tid.
Tilsvarende til bildæk er der ved vulka-
niseret naturgummi fare for, at der dan-
nes pletter på dækkenes berøringsflader der
hvor de rører gulvet. Berøringsfladerne mellem
dæk og gulv skal beskyttes.
OBS! Sørg for at ventilhætterne sidder
ordentlig fast og holdes utilgængeligt
for børn (fare for slugning).
Garanti
Den lovbefalede garanti for defekter er anven-
delig. Skade der skyldes ukorrekt anvendelse,
magtanvendelse, utilstrækkelig vedligehol-
delse, eller normal slitage, dækkes ikke af
defektgarantien.

13
Istruzioni per l’uso I
Løbecykel
Introduzione
Auguri per l’acquisto di questa biciletta PUKY.
Avete acquistato un prodotto di qualità che
sicuramente porterà tanta gioia. In caso di
domande o problemi rivolgetevi al vostro
rivenditore oppure utilizzate il nostro contatto
internet: www.puky.de.
Messa in funzione della bicicletta
La vostra bicicletta è stata montata dal
rivenditore per essere pronta per l’uso.
Per favore, assicuratevi che il vostro rivendito-
re abbia eseguito le verifiche di sicurezza.
Responsabilità dei genitori
La bicicletta corrisponde alle direttive
europee in materia di giocattoli, con-
trassegnata con il simbolo CE. Se utilizzato in
maniera corretta, il prodotto non comporta
praticamente rischi. Considerate però che la
necessità naturale di muoversi e il tempera-
mento dei bambini possono causare delle
situazioni e pericoli non prevedibili che non
ricadono nella responsabilità del produttore. È
quindi necessario spiegare ai bambini come
utilizzare la bicicletta, supervisionarli e avvisar-
li dei possibili pericoli.
Avvertimenti
È necessario indossare scarpe chiuse.
PUKY consiglia l’utilizzo di un casco
per biciclette (vedi accessori PUKY). La bici-
cletta non deve essere utilizzata vicino a
scale, scarpate, discese ripide, piscine o
comunque vicino all’acqua. Le scale nelle
vicinanze devono essere messe in sicurezza
in maniera tale da evitare assolutamente che i
bambini possano percorrerle con la bicicletta.
Utilizzo
Per favore utilizzate il veicolo solo nelle
aree di gioco e zone protette. Il prodot-
to non corrisponde alle norme di ammissione
degli autoveicoli alla circolazione stradale. Il
carico totale ammissibile è di massimo
25 kg. La bicicletta va regolata secondo l’al-
tezza corporea. La sella va regolata in maniera
tale che le piante dei piedi del bimbo toccano
la terra anche quando durante la marcia le
gambe sono leggermente piegate. Una volta
posizionata la sella, il manubrio va montanto in
modo che il bambino possa facilmente impu-
gnarlo.
Attenzione, tenete conto dei segnali
dell’inserimento minimo della sella
e del manubrio (minimo 60 mm).

14
Instrukcja obsługi PL
Bicicletta
Bicicletta con freno SI/NO?
I bambini che iniziano ad andare in
bicicletta a partire dai 2,5 anni a causa
delle loro capacità motorie non sono ancora in
grado di fermare un tale veicolo in autonomia
con il freno a mano. C’è il pericolo che i super-
visori percepiscano una “falsa sicurezza” dal
momento che il veicolo dispone di un freno
(vedi avvertimenti).
L’esperienza insegna che anche i bambini più
grandi amano andare in bicicletta. Per questa
categoria ha senso dotare il modello con un
sistema frenante adatto ai bambini. Ma anche
questi piccoli guidatori hanno bisogno di esse-
re supervisionati dagli adulti.
Il sistema frenante per alcuni modelli può es-
sere acquistato come “set accessorio” presso i
negozi specializzati.
Manutenzione e cura
Fate particolarmente attenzione che
il manubrio e la sella siano fissati
bene! Controllate regolarmente la pressione
delle ruote (la pressione adatta è indicata ai
lati degli pneumatici). Non riparate eventuali
pezzi danneggiati o deformati, ma sostituiteli in
ogni caso. Potete acquistare i pezzi di
ricambio originali presso il vostro rivendi-
tore PUKY.
Pezzi di usura: pneumatici (incluso camera
d’aria), impugnature, freni
La pulizia serve ad evitare la corrosione
(antiruggine). Utilizzate esclusivamente dei
detergenti ecologici e in nessun caso prodotti
agressivi o corrosivi. Non esponete il veicolo al
sale utilizzato su strada ed evitate di deporlo
per molto tempo in ambienti umidi (p.e. gara-
ge).
Come nel caso degli pneumatici delle
autovetture, la gomma naturale vulca-
nizzata comporta il rischio di formazione di
macchie nell’area dove poggiano le ruote. Per
favore, proteggete l’area di contatto tra pavi-
mento e pneumatici.
Attenzione! I cappucci delle valvole
devono essere fissati bene e tenuti
lontano dai bambini (pericolo di soffo-
camento).
Garanzia per difetti
Si applica la garanzia per difetti prevista dalla
legge. Sono esclusi i difetti causati dall’utilizzo
inappropriato, da interventi violenti, carenza di
manutenzione o normale usura.

15
Instrukcja obsługi PL
Wprowadzenie
Serdecznie gratulujemy zakupu rowerka
biegowego PUKY. Nabyłeś produkt wysokiej
jakości, który z pewnością przysporzy Tobie i
Twemu dziecku wiele radości.
W przypadku pytań i problemów prosimy zwró-
cić się do fachowego punktu handlowego lub o
nawiązanie kontaktu z nami za pośrednictwem
Internetu: www.puky.de.
Pierwsza jazda
Rowerek biegowy został zmontowany
na gotowo przez specjalistyczny punkt
handlowy, w którym go nabyłeś. Upewnij się,
że sprzedawca przeprowadził kontrolę bezpie-
czeństwa.
Odpowiedzialność rodziców
Rowerek biegowy spełnia wymagania
europejskiej normy o bezpieczeństwie
zabawek i na tej podstawie posiada znak CE.
W przypadku zgodnego z przeznaczeniem
użytkowania wyklucza się w daleko idącym
stopniu wszelkie zagrożenia. Należy jednak
pamiętać, że naturalna potrzeba ruchu dzieci,
a także ich temperament mogą przyczynić się
do powstania niedających się przewidzieć
sytuacji i zagrożeń, których nie obejmuje odpo-
wiedzialność cywilna producenta. Poinformuj
Twoje dziecko o zasadach właściwego obcho-
dzenia się z rowerkiem biegowym, nadzoruj je
i zwracaj jego uwagę na możliwe zagrożenia.
Ostrzeżenia
Koniecznie zakładać zamknięte obu-
wie. PUKY zaleca stosowanie kasku
rowerowego (patrz osprzęt PUKY). Rowerek
biegowy nie może być używany w pobliżu
schodów, zboczy, skarp, basenów ani
innych zbiorników wodnych.
Znajdujące się w pobliżu schody należy tak
zabezpieczyć, aby dzieci nie mogły po nich
wjeżdżać ani z nich zjeżdżać.
Jazda rowerem
Z rowerka biegowego można korzystać
w bezpiecznym miejscu przeznaczo-
nym do zabawy. Nie spełnia on wymogów
kodeksu drogowego (StVZO) i nie można
poruszać się nim po drogach publicznych.
Dopuszczalne całkowite obciążenie rower-
ka biegowego wynosi maksymalnie 25 kg.
Rowerek przygotować do jazdy odpowiednio
do wzrostu dziecka.
Siodełko ustawić na takiej wysokości, aby
dziecko sięgało stopami do podłoża także przy
lekkim ugięciu nóg. Przy ustawionej pozycji
siodełka dziecko musi łatwo sięgać do kierow-
nicy.
Uwaga, przestrzegać oznakowania
minimalnej głębokości zatknięcia
sztycy siodełka i kierownicy (co
najmniej 60 mm).
Bicicletta

16
Rowerek biegowy
Návod k obsluze CZ
Rowerek biegowy z hamulcem, TAK/NIE?
Dzieci, które zaczynają naukę jazdy na
rowerku biegowym w wieku ok. 2,5
roku nie są jeszcze w stanie z powodu ich
zdolności motorycznych samodzielnie zatrzy-
mać się korzystając z ręcznego hamulca.
Dochodzi wówczas do niebezpiecznej sytuacji,
w której osobie sprawującej opiekę nad dzie-
ckiem sugeruje się „złudne bezpieczeństwo“,
przez co poświęca ona uczącemu się dziecku
mniej uwagi, ponieważ rowerek jest przecież
wyposażony w hamulec (patrz ostrzeżenia).
Obserwacje pokazują, że jazda rowerkiem
biegowym sprawia wiele radości także star-
szym dzieciom. Dla tej starszej grupy wiekowej
jest celowym wyposażenie pojazdu w specjal-
ny system hamowania dostosowany do po-
trzeb i możliwości dzieci. Ale także te starsze
dzieci bezwzględnie wymagają opieki doro-
słych. System hamulcowy jest dostępny dla
niektórych modeli jako komplet części zamien-
nych. Jego montaż można zlecić w fachowym
punkcie handlowym.
Konserwacja i pielęgnacja
Szczególną uwagę należy zwrócić
na prawidłowy montaż kierownicy i
siodełka, które nie mogą się obracać! Regu-
larnie kontrolować ciśnienie powietrza (wyma-
gane ciśnienie powietrza podano na oponie).
Części uszkodzonych lub odkształconych nie
naprawiać, lecz koniecznie wymienić. Orygi-
nalne części zamienne można nabyć za
pośrednictwem punktów handlowych
oferujących wyroby PUKY.
Części zużywające się: Ogumienie (w tym
dętki), okładziny powierzchni chwytnych,
hamulec.
Czystość i profilaktyka antykorozyjna
(ochrona przed rdzą). Stosować tylko ekolo-
giczne środki czystości, nie używać środków
agresywnych. Pojazdu nie wystawiać na dzia-
łanie soli do posypywania ulic i nie przechowy-
wać przez dłuższy czas w wilgotnych pomiesz-
czeniach (np. w garażu).
Podobnie jak w przypadku opon samo-
chodowych, wulkanizowany naturalny
kauczuk wykazuje tendencję do powstawania
plam w miejscach, w których koła stykają się z
podłożem. Chronić powierzchnię kontaktu
opon z podłożem.
Uwaga! Osłony wentyli mocno dokrę-
cić i trzymać je z dala od dzieci (nie-
bezpieczeństwo połknięcia).
Odpowiedzialność cywilna za wady
fizyczne rzeczy
Obowiązuje ustawowa odpowiedzialność cy-
wilna za wady fizyczne rzeczy. Szkody spowo-
dowane przez niewłaściwe użytkowanie, uży-
wanie siły, niedostateczną konserwację lub
będące konsekwencją normalnego zużycia nie
są objęte tą odpowiedzialnością.

17
Rowerek biegowy
Návod k obsluze CZ
Úvod
Srdečně vám blahopřejeme ke koupi tohoto
odrážedla PUKY. Získali jste kvalitní výrobek,
který vám určitě přinese hodně radosti. V
případě dotazů nebo problémů se obraťte na
vašeho specializovaného prodejce nebo vyu-
žijte náš internetový kontakt: www.puky.de.
Uvedení do provozu
Toto odrážedlo bylo vaším prodejcem
smontované tak, aby bylo připravené
na jízdu. Přesvědčte se, zda váš specializova-
ný prodejce provedl bezpečnostní kontrolu.
Zodpovědnost rodičů
Odrážedlo odpovídá ustanovením ev-
ropské normy o hračkách, označené
symbolem CE. Při použití odrážedla v souladu
s jeho určením jsou z velké části vyloučena
nebezpečí během hry. Myslete však na to, že v
důsledku přirozené potřeby pohybu a tempera-
mentu dětí mohou nastat nepředvídatelné
situace a rizika, která vylučují zodpovědnost
ze strany výrobce hračky. Z toho důvodu je
nutné děti poučit o správném zacházení s od-
rážedlem, třeba na ně dohlédnout a upozornit
je na možná nebezpečí.
Výstražná upozornění
Je nutné nosit uzavřenou obuv. PUKY
doporučuje nošení cyklistické přilby
(viz příslušenství PUKY). Odrážedlo se nesmí
používat v blízkosti schodů, svahů,
strmých terénů, bazénů a jiných vodních
ploch. Schody v okolí třeba zabezpečit tak,
aby děti v žádném případě nemohly po nich
jezdit směrem nahoru ani sjíždět směrem dolů.
Použití
Toto vozítko používejte pouze na vhod-
ném hřišti a chráněném prostranství.
Neodpovídá vyhlášce o technické způsobilosti
vozidel k používání na pozemních komunika-
cích, a proto se nesmí používat v silničním
provozu. Celkové přípustné zatížení je max.
25 kg. Připravenost na jízdu je nutné upravit
při zohlednění tělesné výšky dítěte. Sedlo
třeba nastavit tak, aby chodidla dítěte dosáhla
na zem i tehdy, pokud jsou nohy během jízdy
mírně ohnuté. Řídítka odrážedla lze snadno
nastavit při nastavené poloze sedla pro sedící
dítě.
Pozor, dodržujte označení minimál-
ních hloubek zasunutí u podpěry
sedla a řídítka (min. 60 mm).
Odrážedlo s brzdou ANO/NE?
Děti, které se ve věku od cca 2,5 roku
začínají učit jezdit na odrážedle, nej-
sou na základě svých motorických schopností
ještě schopny, takové vozítko pomocí ruční
brzdy samostatně zastavit. Vzniká tak riziko,
že dohlížející osoby si mohou vsugerovat
„nesprávnou bezpečnost“ dětí a méně dávat
na začátečníky pozor, pokud je brzda na
odrážadle (viz Výstražná upozornění).
Pozorování však ukazují, že jízda na odrá-
žedle působí velkou radost i starším dětem.
Pro tuto cílovou skupinu pokročilých má smysl
model odrážedla vybavit brzdovým systémem
obzvlášť vhodným pro děti. Avšak i tito malí
řidiči bezpodmínečně potřebují dohled
dospělých osob.

18
Odrázˇ edlo
Manual de uso ES
Některé modely lze doplnit brzdovým systé-
mem ve formě „sady náhradních dílů“ zakou-
pených u specializovaného prodejce.
Údržba a ošetřování
Obzvláště dávejte pozor na torzní
pevnost řídítka a sedla! Pravidelně
kontrolujte tlak vzduchu (tlak vzduchu, který
má být dodržený, se nachází na bočních plo-
chách pneumatik). Poškozené nebo zdeformo-
vané části nenarovnávejte, ale bezpodmíneč-
ně je vyměňte. Originální náhradní díly obdr-
žíte u vašeho specializovaného prodejce
PUKY.
Díly podléhající rychlému opotřebování:
pneumatiky (včetně duší), chrániče rukojetí,
brzda
Čistota je ochranou proti korozi (ochranou
proti rzi). Používejte jen ekologické čisticí
prostředky, v žádném případě nepoužívejte
agresivní čisticí prostředky. Vozítko chraňte
před posypovou solí a zabraňte delšímu
uskladnění odrážedla ve vlhkých prostorách
(např. v garáži).
Podobně jako u pneumatik automobilů
existuje u vulkanizovaného přírodního
kaučuku riziko vytváření skvrn v oblasti dose-
dajících ploch kol. Kontaktní plochu mezi pod-
lahou a pneumatikami je zapotřebí chránit.
Pozor! Čepičky ventilů je nutné pevně
dotáhnout a chránit před dětmi (nebez-
pečí spolknutí).
Ručení za věcné vady
Platí zákonné ručení za věcné vady. Škody,
které vzniknou neodborným zatížením, půso-
bením síly, nedostatečnou údržbou nebo opo-
třebováním, jsou vyloučeny z ručení za škody
na materiálu.

19
Odrázˇ edlo
Manual de uso ES
Introducción
Enhorabuena por la compra de esta bicicleta
infantil de PUKY. Ha adquirido con esta un
producto de calidad que sin duda le dará mu-
chas alegrías. En caso de dudas o problemas
diríjase por favor a su distribuidor especializa-
do, o utilice nuestro contacto de Internet:
www.puky.de.
Puesta en funcionamiento
Su bicicleta infantil ha sido montada
por el distribuidor especializado lista
para su utilización. Asegúrese por favor de
que su distribuidor especializado ha efectuado
las comprobaciones de seguridad.
Responsabilidad de los padres
La bicicleta infantil se corresponde con
las disposiciones de la normativa euro-
pea sobre juguetes, señalada con el símbolo
CE. Con un uso correcto están descartados en
gran medida los riesgos durante la acción del
juego. Tenga sin embargo en cuenta que
pueden presentarse situaciones y peligros
imprevistos debido a la natural necesidad de
movimiento y al temperamento de los niños
que excluyen cualquier responsabilidad por
parte del fabricante. Instruya por lo tanto a los
niños en el manejo correcto de la bicicleta
infantil, vigílelos y adviértalos de los posibles
peligros.
Advertencias
Es necesario usar zapatos cerrados.
PUKY aconseja el uso de un casco de
ciclista (ver accesorios de PUKY). No debe
montarse la bicicleta infantil cerca de
escaleras, laderas, terrenos en pendiente,
piscinas u otras aguas. Deben asegurarse
las escaleras del entorno de tal manera que
los niños no puedan en ningún caso subir ni
bajar por ellas.
Uso
Use este vehículo por favor únicamen-
te en zonas de juego y en espacios
seguros adecuados. No se corresponde con la
StVZO (ley de homologación del transporte
por carretera) y no está autorizado su empleo
en la vía pública. La carga total admisible
asciende a un máximo de 25 kg. En la ade-
cuación para el uso debe tenerse en cuenta el
tamaño corporal. Debe ajustarse el sillín de tal
manera que las suelas de los pies del niño
alcancen el suelo formando las piernas un
ligero ángulo. Debe ajustarse el manillar con la
posición del sillín ajustada fácilmente alcanza-
ble por el niño/a montado sobre el sillín.
Atención, observe las marcas de las
profundidades de inserción míni-
mas en el apoyo del sillín y en el
manillar (mínimo 60 mm).

Notizen
Notizen
20
Bicicleta infantil
Bicicleta infantil con freno SI/NO
Los niños que a la edad de a partir de
aproximadamente 2,5 años empiezan
a aprender a montar en la bicicleta infantil, aún
no son capaces por su capacidad motora de
detener sin ayuda un vehículo como este me-
diante un freno de mano. Se produce el peli-
gro de que se sugiera una “falsa seguridad” a
las personas vigilantes y estén menos atentos
al conductor principiante por existir el freno en
el vehículo (ver advertencias).
Se ha podido observar que montar las bicicle-
tas infantiles sigue divirtiendo también a niños
mayores. Para este grupo destinatario de más
avanzados tiene sentido equipar un modelo
con un sistema de freno especialmente ade-
cuado para niños. Pero también estos peque-
ños conductores precisan necesariamente de
una vigilancia de personas adultas.
El sistema de freno puede añadirse en algu-
nos modelos a través del comercio especiali-
zado como “juego de repuesto”.
Mantenimiento y cuidado
¡Preste especialmente atención a la
resistencia al retorcimiento del ma-
nillar y del sillín! Controle regularmente la
presión del aire (la presión del aire a mantener
figura en las superficies laterales de los neu-
máticos). No repare los componentes dañados
o deformados, sino sustitúyalos necesaria-
mente. Puede adquirir los repuestos origi-
nales a través de su distribuidor especiali-
zado de PUKY.
Piezas de desgaste: neumáticos (incluidas
las cámaras), forros de empuñaduras, freno
La limpieza supone protección contra la
corrosión (protección contra la oxidación).
Emplee únicamente productos de limpieza
respetuosos con el medio ambiente, en ningún
caso productos agresivos. Proteja el vehículo
de la sal para el deshielo (de viales y aceras) y
evite un almacenamiento prolongado en espa-
cios húmedos (por ejemplo garajes).
De forma parecida a como ocurre en
los neumáticos de los coches, existe
en el caso del caucho natural vulcanizado la
formación de manchas en la zona de las
superficies de contacto de las ruedas.
Proteja por favor las superficies de contacto
entre el suelo y los neumáticos.
¡Atención! Deben apretarse bien las
válvulas y mantenerse lejos del alcan-
ce de los niños (peligro de ingestión).
Responsabilidad por defectos
Es de aplicación la responsabilidad por defec-
tos legal. Los daños producidos por esfuerzos
indebidos, actos violentos, mantenimiento
insuficiente o por desgaste están excluidos de
la responsabilidad por defectos.
Table of contents
Languages:
Other Puky Bicycle manuals