QFX PBX-1205 User manual

PBX-1205
User Manual for PBX-1205 Portable Speaker
100-240V

-1-
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER ON THIS SPEAKER.
THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO A QUALIFIED
TECHNICIAN
To prevent fire or electric shock, do not expose this equipment to rain or moisture. Do not store or
operate this product near any liquids,heat sources such as radiators, heat registers. Clean only with a dry
cloth. Users should exhibit extra safety when this symbol appears in this instruction manual and follow all
precautions as they are stated.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA EN ESTE ALTAVOZ.
NO HAY PARTES REPARABLES POR EL USUARIO ADENTRO.SOLICITE EL SERVICIO A UN TECNICO
CALIFICADO
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia o la humedad. No
almacene o utilice este producto cerca de líquidos, fuentes de calor, como radiadores, acumuladores de
calor. Limpie sólo con un paño seco. Los usuarios deben exhibir una seguridad adicional cuando este
símbolo aparece en este manual de instrucciones y siga todas las precauciones, ya que se han precisado.
POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LA COUVERTURE SUR CE
SPEAKER.IL N'Y A PAS DE PIÈCES DE L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. CONSULTER TOUS LES
SERVICES À UN QUALIFIÉ TECHNICIEN
Pour éviter un incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet équipement à la pluie ou à l'humidité.
Ne pas stocker ou d'utiliser ce produit à proximité de liquides, des sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. Les utilisateurs doivent
présenter une sécurité supplémentaire lorsque ce symbole apparaît dans ce manuel d'instructions et
suivre toutes les précautions telles qu'elles sont énoncées.
PBX-1205 BATTERY
The PBX-1205 is a lithium battery powered PA loudspeaker.
Be sure that you have completely charged the battery prior to first use to maximize the battery's lifespan .Once the item
connected to a power source it will automatically begin charging ( 3~4 hours to fully charge the lithium battery ) Even if
the battery power is low, it will power on after connected to a power source for about five minutes. The Battery Indicator
(on right top side of led display) always blue when charging to full situation. With standard usage, a fully charged battery
can play for about 1.5 hours. Battery can be recharged about 300 times in its lifetime. When not in use,the speaker should
always be set OFF to prevent the unit from draining the battery. When the unit is not used for prolonged periods of time,
the battery will gradually lose its power. It is recommended to fully charge the battery at least every 60 days.
PBX-1205 BATERÍA
El PBX-1205 es un altavoz PA de batería de litio.
Asegúrese de haber cargado completamente la batería antes del primer uso para maximizar la batería vida útil. Una vez
que el artículo está conectado a una fuente de alimentación, comenzará a cargarse automáticamente (3 ~ 4 horas para
cargar completamente la batería de litio). Incluso si la batería está baja, se encenderá después de conectarse a una
fuente de poder por cerca de cinco minutos. El indicador de batería (en el lado superior derecho de la pantalla LED)
siempre azul cuando se carga a la situación completa. Con el uso estándar, una batería completamente cargada puede
jugar durante aproximadamente 1.5 horas La batería se puede recargar unas 300 veces durante su vida útil. Cuando no
esté en uso, el altavoz debería siempre se apaga para evitar que la unidad drene la batería. Cuando la unidad no se usa
para periodos de tiempo prolongados, la batería perderá gradualmente su potencia. Se recomienda cargar
completamente la batería al menos cada 60 días.
PBX-1205 BATTERIE
Le PBX-1205est un haut-parleur de PA alimenté par batterie au lithium.
Assurez-vous que vous avez complètement chargé la batterie avant la première utilisation pour maximiser la batterie.
Une fois l'élément connecté à une source d'alimentation, il commencera automatiquement à charger (3 ~ 4 heures pour
charger complètement la batterie au lithium) Même si la batterie est faible, elle se met sous tension après une source
d'alimentation pendant environ cinq minutes. L'indicateur de batterie (sur le côté supérieur droit de l'affichage LED) est
toujours bleu lors du chargement en pleine situation. Avec une utilisation standard, une batterie complètement chargée
peut jouer pendant environ 1.5 heures. La batterie peut être rechargée environ 300 fois dans sa vie.Lorsqu'il n'est pas
utilisé, l'orateur doit toujours sur OFF pour éviter que l'appareil ne vienne à épuiser la batterie. Lorsque l'unité n'est pas
utilisée pour Pendant de longues périodes de temps, la batterie va progressivement perdre de sa puissance. Il est
recommandé de charger complètemen la batterie au moins tous les 60 jour

-2-
PBX-1205
PBX-1205 REAR PANEL
1.Light Switch: ON/OFF
2.Power Switch: ON/OFF
3.
4.
5. Treble knob: Adjust from Min to Max
6.Microphone Volume Knob: Adjust from Min to Max
7.Microphone Input
8.Guitar Input
9.Power Supply: DC 9V 1.5A
10.LINE IN
11.USB Slot
12.TF Card Slot
13.
PBX-1205TRASERO PANEL
1. Interruptor de la luz: ON / OFF
2. Interruptor de encendido: ON / OFF
3. Botón de volumen maestro:
4. Botón de bajos: .
5. Botón de agudos: Ajuste de Min a Max
6. Botón de volumen del micrófono:
7. entrada de micrófono
8. entrada de guitarra
9. Fuente de alimentación: DC 9V 1.5A
10. Entrada de línea
11. Puerto USB
12. TF Ranura / tarjeta
13.
PBX-1205 ARRIÈRE
1. Light Switch: ON / OFF
2. Power Switch: ON / OFF
3 Bouton de volume principal: Réglez de Min à Max
4 Bouton Bass:
5. Bouton Treble:
6 Bouton de volume du microphone:
6. Volume du microphone Bouton:
Réglage de Min Max
7. entrée microphone
8. entrée guitare
9. Alimentation: DC 9V 1.5A
10. Line In
Master volume Knob : Adjust from Min to Max
Bass Knob: Adjust from Min to Max
Mode Button: Toggle between LINE , USB, TF, FM,BT
Previous Track Button: Select previous track
Play/Pause Button: Control the USB /TF /BT
playing or pause
Next Track Button:Select next track
MIC.PRI: Press to select / Exit Microphone Priority
REC/ PLAY
Ajuste de Min a Max
Ajuste de Min a Max
Ajuste de Min a Max
Botón de modo: Alternar entre LINE, USB, TF, FM, BT
Botón de seguimiento anterior: seleccionar la pista anterior
Botón Reproducir / Pausar: Controla la reproducción o pausa del USB / TF / BT
Botón Siguiente pista: selecciona la siguiente pista
MIC.PRI: presione para seleccionar / Salir de prioridad de micrófono
REC/ PLAY
Réglez de Min à Max
Réglez de Min à Max
Réglez de Min à Max
11. USB slot
12. TF Card Slot
13.Bouton de mode: bascule entre LINE, USB, TF,
FM, BT
Bouton de piste précédente: Sélectionnez la
piste précédente
Bouton Lecture / Pause: contrôle la lecture ou la
pause USB / TF / BT
Bouton de piste suivante: Sélectionne la piste suivante
MIC.PRI: Appuyez pour sélectionner / quitter la
priorité du microphone
REC / PLAY
21
3
4
5
6
78
9
10
11
12
13

-3-
PBX-1205
PBX-1205 DISPLAY SYSTEM SETTINGS
1. Input Mode: The LED display screen will display the information of input mode for USB/TF/BT/LINE/FM. When a USB
flash drive / TF Card is inserted into the USB/TF input, the unit will automatically switch to USB/TF mode and begin
playing Mp3 audio files from the USB flash drive / TF Card.
2.Track Number: The track number currently playing from the USB/TF will display.
3. FM Mode: All FM channels display here. Short press "play/pause" button for auto scan all channels.
PBX-1205 AJUSTES DEL SISTEMA DE PANTALLA
1. Modo de entrada: La pantalla LED mostrará la información del modo de entrada para USB / TF/BT/LÍNEA / FM.Cuando
se inserta una unidad de tarjeta de memoria flash USB / TF en la entrada USB /TF, la unidad automáticamente cambiar al
modo USB / TF y comenzar la reproducción de archivos de audio .mp3 del flash USB Card unidad / TF.
2. Track Número: El número que se está reproduciendo de la pista USB / TF se mostrará Modo
3. FM: Todos los canales de FM pantalla here.
PBX-1205 REGLAGES SYSTEME D'AFFICHAGE
1. Mode d'entrée: L'écran LED affiche les informations du mode d'entrée pour USB / TF / BT/ LINE / FM. Quand un
lecteur flash USB / carte TF est insérée dans l'entrée USB / TF, l'appareil sera automatiquement passer en mode / TF
USB et commencer à jouer Mp3 fichiers audio depuis le lecteur flash USB / TF Card.
2.Track Number: Le numéro de la piste en cours de lecture USB / TF affiche.
3. Mode FM: Tous les canaux FM affichent ici. Appuyez brièvement su le bouton "play / pause" pour l'auto analyse tous
les canaux.
Presione brevemente el botón "reproducir / pausa" para escanear
automáticamente todos los canales.
PBX-1205 TWS CONNECTION
(1)TWS connection: TWS Connection is only for two speakers, can not support quantity over 2 PCS.
(2)Turn on the Speakers , press the MODE button to switch to BLUETOOTH mode, and the word“BLUE” on the LED
screen will flash.
(3)At the first time, please press the Play/Pause (TWS) button for 3 seconds. Then two speakers will
connect together.
(4) Connect the phone: Open the phone Bluetooth settings, Search and Connect the main device Bluetooth Name
‘QFX PBX-1205’.
(5)Select music from phone and enjoy TWS playing in pairs with two Speakers.
(6)Exit TWS: Long press the Play/Pause (TWS) button for 3 seconds to exit the TWS function
PBX-1205 CONEXION TWS
(1) Conexión TWS: la conexión TWS es solo para dos altavoces, no puede admitir cantidades
superiores a 2 PCS
(2) Encienda los altavoces, presione el Botón de modo para cambiar al modo BLUETOOTH, y lapalabra "BLUE" en la
pantalla LED parpadeará.
(3) La primera vez, presione el botón Reproducir / Pausa (TWS) durante 3 segundos. Luego, dos altavoces se
conectarán entre sí.
(4) Conecte el teléfono: abra la configuración Bluetooth del teléfono, busque y conecte el dispositivo principal Nombre
de Bluetooth ‘QFX PBX-1205’.
(5) Seleccione la música desde el teléfono y disfrute de TWS tocando en pareja con dos altavoces
(6) Salir de TWS: mantenga presionado el Botón Reproducir / Pausa(TWS) durante 3 segundos para salir de la función
TWS
PBX-1205 TWS CONNEXION
(1) Connexion TWS: La connexion TWS ne concerne que deux haut-parleurs et ne peut prendre en charge une quantité
supérieure à 2 PCS.
(2) Allumez les haut-parleurs, appuyez sur le bouton MODE pour passer en mode BLUETOOTH et le mot «BLEU» sur
l'écran à DEL clignotera.
(3) Lors de la première utilisation, appuyez sur le bouton Play / Pause (TWS) pendant 3 secondes. Ensuite, deux
intervenants se connecteront.
(4) Connecter le téléphone: ouvrez les paramètres Bluetooth du téléphone, recherchez et connectez le périphérique
principal Bluetooth Nom ‘QFX PBX-1205’.
(5) Sélectionnez la musique du téléphone et appréciez TWS jouer à deux avec deux haut-parleurs.
(6) Quitter TWS: Appuyez longuement sur le bouton Lecture / Pause (TWS) pendant 3 secondes pour quitter la fonction
TWS.

-4-
PBX-1205
PBX-1205 Recording Function
Put USB/TF card in the slot. Then Inserting the wired microphone, make sure it is working . Long press
”REC PLAY ” to start recording sound , Short press ”REC PLAY ” playing recording file. Press again to
exit recording function.
PBX-1205 Función de grabación
Poner la tarjeta de USB / TF en la ranura. Entonces Inserción del micrófono con cable, asegúrese de que
está trabajando .Long Pulse "PLAY REC" para iniciar la grabación de sonido, presione brevemente
"PLAY REC" reproduce un archivo de grabación. Breve Pulse para salir de la función de grabación.
PBX-1205 Fonction D'enregistrement
Mettez la carte USB / TF dans la fente. Puis, en insérant le microphone câblé, assurez-vous qu'il
fonctionne. Appui long "REC PLAY" pour démarrer l'enregistrement du son, appuyez brièvement sur
"REC PLAY" pour lire le fichier d'enregistrement. Appuyez à nouveau pour quitter la fonction
d'enregistrement.
PBX-1205 BLUETOOTH
Bluetooth Mode: Open the Bluetooth of phone. Find the Bluetooth name of the unit called"QFX PBX-1205 "
to connect. After a successful match, you can play the music from speaker. You won't need reconnect the
Bluetooth when switching mode.
PBX-1205 BLUETOOTH
Modo de Bluetooth: Abra el bluetooth de moilephone.Find el nombre del bluetooth de la unidad llamada
"QFX PBX-1205" para conectarse. Después de una persona compatible, puede reproducir la música de
los altavoces. Usted no tendrá que volver a conectar el Bluetooth cuando el modo de conmutación.
PBX-1205 BLUETOOTH
Bluetooth Mode: Ouvrez le bluetooth de phone.Find le nom Bluetooth de l'unité appelée "QFX PBX-1205 "
se connecter. Après un match réussi, vous pouvez jouer la musique de haut-parleur. Vous ne devez
rebrancher le Bluetooth lorsque vous passez en mode.
PBX- 1205 WIRELESS MICROPHONE
1. Open the battery cover, Put into two 1.5V batteries. Note that the battery positive and negative cannot
be reversed.
2. ON/OFF: Slide the power switch to "ON" “OFF” for normal using
3. MUTE: Slide the power switch to intermediate position.
4. If unused for long periods, remove the batteries from the microphone to avoid battery leakage and
damage to the microphone.
PBX-1205 MICRÓFONO INALÁMBRICO
1. Abra la tapa de la batería, puesta en dos pilas de 1.5 V. Tenga en cuenta que la batería positivo y
negativo no puede ser revertida.
2. ON / OFF: Deslice el interruptor de encendido en "ON", "OFF" para el normal uso de
3. MUTE: Deslice el interruptor de encendido a la posición intermedia.
4. Si no se utiliza durante mucho tiempo, extraiga las pilas del micrófono para evitar fugas y daños en el
micrófono.
PBX- 1205 MICROPHONE SANS FIL
1. Ouvrez le couvercle de la batterie, mettez dans deux batteries 1.5V. Notez que la batterie est positive et
négative Ne peut pas être inversé.
2. ON / OFF: Faites glisser l'interrupteur d'alimentation sur "ON" "OFF" pour une utilisation normale
3. MUTE: Faites glisser l'interrupteur d'alimentation en position intermédiaire.
4. Si elle n'est pas utilisée pendant de longues périodes, retirez les piles du microphone pour éviter les
fuites de batterie Et des dommages au microphone.

-5-
PBX-1205 REMOTE CONTROL
1.STANDBY: Make the unit to be standby mode.
2.Input Mode Button: Toggle between USB,TF,FM,LINE,BT
3.Mute: Mute the track
4.PLAY/PAUSE
5.Previous Track: Select previous channel
6.Next Track: Select next channel.
7.EQ: Select EQ mode.
8.VOL-:Reduce the master volume
9.VOL+: Increase the master volume
10.REP: Repeat the playing track.
11.Scan Channel in FM Mode
12-21.KEY Number for selecting the certain track for
USB flash drive or TF card.
PBX-1205 REMOTE CONTROL
1. ESPERA: Hacer que la unidad sea el modo de espera.
2. Botón de modo de entrada: Cambia entre USB, TF, FM, línea, BT
3. Silencio: silencia la pista
4. PLAY / PAUSA
5. Pista anterior: Seleccionar el canal permeable
6. Pista siguiente: Seleccionar el siguiente canal.
7. EQ: Seleccionar el modo EQ.
8. VOL: Reducir el volumen maestro
9. VOL +: Incerase el volumen maestro
10. REP: Repetir la pista de juego.
11. Exploración de canales en el modo FM
12-21.KEY Número para seleccionar la pista determinada para la unidad flash USB o tarjeta de TF.
PBX-1205 Boutons de Commandes arrière :
1. STANDBY: Faire l'unité pour être en mode veille.
2. Entrée Bouton Mode : Basculer entre USB, TF, FM, LINE, BT
3. Muet: Mute la piste
4. PLAY / PAUSE
5. Piste précédente: Sélectionner le canal drainant
6. Piste suivante: Sélection du canal suivant.
7. EQ: Sélectionnez le mode EQ.
8. VOL-: Réduire le volume principal
9. VOL +: Incerase le volume principal
10. REP: Répéter la piste de jeu.
11. en mode FM Balayage des canaux
12-21.KEY Nombre pour sélectionner la piste pour certains lecteur flash USB ou carte de TF.
PBX-1205
12
R
Table of contents
Other QFX Portable Speakers manuals