Razor RDS User manual

RDS™
7-291-6
www.razor.com
EN Read and understand this guide before using product.
FR Lire et assimiler ce manuel avant d’utiliser le produit.
ES Es imprescindible leer y comprender esta guía antes de usar el producto.
DE Lesen Sie diesen Leitfaden vor Benutzung des Produktes aufmerksam.
IT Leggere e comprendere tutti i punti del presente manuale prima di utilizzare questo prodotto.
NL Lees deze instructies goed door voordat je het product gaat gebruiken.
PT Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto.
PL Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję.
HU A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót.
RU Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции.
SV Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten.
NO Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet.
DA Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet.
FI Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa.
RO Consultaţi acest ghid înainte de a utiliza produsul.
SK Pre používaním tohto výrobku si prečítajte a pochopte tento návod.
CS Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte návod k použití.
BG Прочетете и разберете това ръководство преди да използвате продукта.
TR Ürünü kullanmadan önce kılavuzu okuyup anlayınız.
UK Необхідно прочитати й зрозуміти цю інструкцію перед використанням продукції.
KO 제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오.
ZH 請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。
ZH 使用产品前请阅读并理解本指南。


5mm
3 X 3 6 0 °
1
1

4 5
32
P
S
I
k
P
a
100
200 300
400
150 350
250
50 450
400400
350350
350
60 PSI
413 kPa
2

3

1 2 3
4 5
76
5mm
4
EN Front wheel replacement
FR Remplacement de la roue avant
ES Cambio de la llanta delantera
DE Vorderrad ersetzen
IT Sostituire la ruota anteriore
NL Voorwiel vervangen
PT Substituir a roda da frente
PL Wymiana przedniego koła
HU Első kerék cseréje
RU Замена переднего колеса
SV Byte av framhjul
NO Skifte av forhjulet
DA Udskiftning af forhjul
FI Etupyörän vaihtaminen
RO Înlocuirea roţii din faţă
SK Výmena predného kolesa
CS Výměna předního kola
BG Смяна на предното колело
TR Ön tekerleğin değiştirilmesi
UK Заміна переднього колеса
KO 앞바퀴 교체
ZH 前輪更換
ZH 前轮更换

1 2 3
4 5
6 7
5mm
5
CS Výměna předního kola
BG Смяна на предното колело
TR Ön tekerleğin değiştirilmesi
UK Заміна переднього колеса
KO 앞바퀴 교체
ZH 前輪更換
ZH 前轮更换
EN Rear wheel replacement
FR Remplacement de la roue arrière
ES Cambio de la llanta trasera
DE Hinterrad ersetzen
IT Sostituire della ruota posteriore
NL Achterwiel vervangen
PT Substituir a roda traseira
PL Wymiana tylnego koła
HU Hátsó kerék cseréje
RU Замена заднего колеса
SV Byte av bakhjul
NO Skifte av bakhjul
DA Udskiftning af baghjul
FI Takapyörän vaihtaminen
RO Înlocuirea roţii din spate
SK Výmena zadného kolesa
CS Výměna zadního kola
BG Смяна на задното колело
TR Arka tekerleğin değiştirilmesi
UK Заміна заднього колеса
KO 뒷바퀴 교체
ZH 後輪更換
ZH 后轮更换

1
4 X 3 6 0 °
23
4 5
6
P
S
I
k
P
a
100
200 300
400
150 350
250
50 450
400400
350350
350
60 PSI
413 kPa
6
EN Replacing the InnerTube
FR Remplacement de chambres à air
ES Sustitución del tubo interno
DE Udskiftning af slange
IT Sostituzione del tubo interno
NL De binnenband vervangen
PT Substituição da câmara de ar interior
PL Wymiana dętki
HU A gumibelső cseréje
RU Замена камеры
SV Byta innerslangen
NO Bytte av innerslangen
DA Udskiftning af slange
FI Sisäkumin vaihtaminen
RO Înlocuirea camerei de aer
SK Výmena vnútornej duše
CS Výměna duše
BG Смяна на вътрешната гума
TR İç Borunun Değiştirilmesi
UK Заміна камери
KO 내부 튜브 교체하기
ZH 更換內胎
ZH 更换内胎

7
EN
WARNING. To avoid serious injury:
• Adult supervision always recommended.
• This is sport/transport equipment.
• Parents and carers should ensure that children are properly
instructed in the use of this product.
• Hold handlebars at all times.
• Ride outdoors in places that allow you to improve your skills,
and NEVER in traffic, on roads or near motor vehicles, where
serious accidents can happen. Watch your surroundings for
pedestrians, bike, skateboard, scooter and other riders. Use in
areas free from hazards such as poles, hydrants, and parked cars.
• Wet weather impairs traction, braking and visibility.
• Never use near streets, swimming pools, hills, or steps. Use on
smooth, dry, paved surfaces; avoid excessive speeds associated
with downhill rides. Don’t ride on loose debris (such as rocks,
gravel or sand), or speed humps. Do not ride in the dark.
• Always wear shoes when using this product.
• Allow only one rider at a time on this product.
• Do not touch the brake after using, it will be hot.
• Like any other moving product, riding this product can be a
dangerous activity and may result in injury even when used
with proper safety precautions.
TRICK AND OFF-ROAD RIDING PRESENTS ADDITIONAL RISKS
TO RIDERS AND EQUIPMENT: No scooter, not even this one,
is impervious to damage. Off-road and trick riding obviously
increases risks of rider falls and of product damage due to stresses,
impacts or wear, and riders assume all risks associated with high-
stress activities:
• Riding in “off-road”conditions can present obstacles, surfaces
and conditions potentially more difficult to master than
“ordinary”smooth or paved surfaces.
• Always visually review off-road riding terrain before riding,
in order to try to minimize encounters with“unknown”
impediments in your path without time to react or compensate.
• All freestyle sport scooters are designed for use by more
accomplished and capable riders who may have developed
scootering skills and wish to advance and improve their riding
techniques. Even very good riders need to be careful.
• While these are some of our strongest scooter products, that
does not eliminate risks presented by scooter riding.
• When riding off road, be careful of broken glass, sharp objects
or other debris that may puncture or damage your tires and
inner tubes. Select off-road riding locations free of such
dangerous materials.
• Always be sure to check tires for excessive wear or damage
before riding.
• Do not exceed the tires PSI rating. Over inflation will cause
a rupture.
Age and Weight Limits
• Do not allow children under age ten (10) to use the RDS scooter.
All children and preteens should ride with adult guidance at
all times.
• Do not exceed 100 kg under normal riding circumstances
and 54 kg under off-road conditions involving aggressive
riding practices.
Protective Equipment
• Always wear protective gear - helmet, elbow, knee and wrist
guards (note parents should evaluate whether their child’s use
of wrist guards may impair their ability to hold handlebars).
Failure to heed product warnings, or to exercise caution,
increases risk of injury!
Where and How to Ride
• Stop by pushing on brake with foot.
• Learn to fall (by rolling if possible) without the product.
• Learn with a friend or parent to help.
• This product was manufactured for performance and durability.
Trick riding can, over time, stress or damage any product.
• Risk of injury increases as degree of trick difficulty and product
stress increases.
• Rider assumes all risks associated with trick riding.
• You may see people in videos, or people you know, doing tricks.
These people have been practicing for a long time and accept
the risks of trick riding. Do not assume you can try tricks without
great risk.
• Check local laws regarding where and how you may use
your product.
Maintenance
• Always inspect product before riding and regularly maintain it.
Replace worn or damaged parts immediately.
• Check that the steering system is correctly adjusted and that all
connection components are firmly secured and not broken.
• Check brake for proper function. When you push on the brake
with your foot, brake should provide positive braking action.
• Under normal circumstances and conditions, the wheels and
bearings are maintenance free.
• Regularly check that the various screwed parts are tight.
• No modifications can be made that can impair safety.
• Wipe with a damp cloth to remove dirt.
• If repairs are needed, bring product to a bicycle repair shop.
• Use only authorized Razor replacement parts.
Limited Warranty
• This Limited Warranty is the only warranty for this product.
There is no other express or implied warranty.
• The manufacturer warranties this product to be free of
manufacturing defects for a period of 6 months from the
date of purchase. This Limited Warranty will be void if the
product is ever used in a manner other than for recreations or
transportation, modified in any way, or rented.
Failure to use common sense and heed the above warnings
further increases risk of serious injury. Use at your own risk
and with appropriate and serious attention to safe operation.
Use caution.
CS Výměna duše
BG Смяна на вътрешната гума
TR İç Borunun Değiştirilmesi
UK Заміна камери
KO 내부 튜브 교체하기
ZH 更換內胎
ZH 更换内胎

8
AVERTISSEMENT Pour éviter de graves blessures:
• La supervision d’un adulte est recommandée en permanence.
• Ceci est un équipement de sport / de transport.
• Les parents et les surveillants doivent s’assurer que les enfants
sont correctement informés sur l’usage de ce produit.
• Tenir le guidon en toutes circonstances.
• Pratiquer à l’extérieur, des lieux vous permettant d’améliorer
vos compétences et JAMAIS au milieu du trafic, sur des routes
ou à proximité de véhicules motorisés, où des accidents graves
peuvent se produire. Garder l’oeil sur les piétons, les vélos, les
planches à roulettes, les scooters et autres conducteurs qui
vous entourent. Utiliser dans des zones exemptes de dangers
tels que des poteaux, des bouches d’incendie et des voitures en
stationnement.
• Par temps humide, la traction, le freinage et la visibilité sont
altérés.
• Ne jamais utiliser en bordure de rues, de piscines, de routes en
pentes ou de marches. Utiliser sur des surfaces pavées, lisses et
sèches ; évitez les vitesses excessives associées à la pratique en
descentes. Ne pas rouler sur des débris (tels que des cailloux,
des graviers ou du sable) ou sur des ralentisseurs. Ne pas rouler
de nuit.
• Toujours porter des chaussures pour utiliser ce produit.
• Le produit ne doit porter qu’une seule personne à la fois.
• Ne pas toucher au frein après l’utilisation, il sera chaud.
• Comme avec tout autre produit mobile, l’utilisation de ce
produit peut être une activité dangereuse et peut entraîner des
blessures, même si des précautions de sécurité appropriées
sont prises.
LA RÉALISATION DE FIGURES ET LA CONDUITE HORS ROUTE
PRÉSENTENT DES RISQUES SUPPLÉMENTAIRES POUR LES
UTILISATEURS ET L’ÉQUIPEMENT : Toute trottinette, même
celle-ci, peut subir des dommages. La réalisation de figures et
la conduite hors route augmentent les risques de chutes et de
dommages au produit causés par les contraintes, les impacts
ou l’usure. L’utilisateur assume tous les risques associés à une
conduite sous contrainte élevée.
• La conduite hors route expose l’utilisateur à des obstacles,
surfaces et conditions potentiellement plus difficiles à maîtriser
que celles d’une conduite sur surface lisse ou pavée « normale ».
• Toujours vérifier visuellement le terrain avant une utilisation
hors route afin de réduire les risques de rencontrer un obstacle
« inconnu » sans avoir suffisamment de temps pour réagir ou
compenser.
• Toutes les trottinettes sport freestyle sont destinées à des
utilisateurs aguerris et chevronnés, qui peuvent avoir développé
des compétences de conduite et souhaitent progresser et
améliorer leur technique de conduite. Même les excellents
conducteurs doivent être attentifs.
• Bien qu’il s’agisse de certains de nos produits les plus robustes,
cela n’élimine pas les risques présentés par la conduite d’une
trottinette.
• Si la trottinette est utilisée hors route, il faut faire attention
aux morceaux de verre, aux objets tranchants ou aux autres
débris qui pourraient percer ou endommager les pneus et
les chambres à air. Choisir des lieux d’utilisation hors route
exempts de ce type de matériaux dangereux.
• S’assurer de toujours vérifier les pneus avant l’utilisation pour
déceler de l’usure excessive ou des dommages.
• Ne pas excéder la pression maximale prescrite des pneus. Le
surgonflage entraîne une rupture.
Limites d’âge et de poids
• Ne pas autoriser d’enfants de moins de dix ans (10) à utiliser
la trottinette RDS. Tous les enfants et préadolescent s doivent
rouler en tout temps sous la surveillance d’un adulte.
• Ne pas dépasser le poids de 100 kg dans des conditions de
conduite normale et 54 kg en cas de conduite agressive
hors route.
Équipement de protection
• Toujours porter un équipement de protection : casque,
coudières, genouillères et protège-poignets (remarque : les
parents doivent évaluer si la capacité à tenir le guidon de leurs
enfants est altérée lorsqu’ils portent des protège-poignets).
Le non respect des avertissements relatifs au produit ou
l’absence de prudence augmentent le risque de blessures !
Où et comment pratiquer
• Arrêtez-vous en appuyant sur le frein avec le pied.
• Apprendre à tomber (en roulant si possible) sans le produit.
• Apprendre avec un ami ou un parent pour vous aider.
• Ce produit a été fabriqué pour offrir performance et durabilité.
La réalisation de figures peut, au fil du temps, user ou
endommager n’importe quel produit.
• Le risque de blessure augmente proportionnellement au niveau
de difficulté des tricks (figures) réalisés, tout comme l’usure du
produit.
• L’utilisateur assume tous les risques associés à la réalisation de
figures.
• Vous pouvez voir des gens sur des vidéos ou des personnes
que vous connaissez réaliser des figures. Il s’agit de personnes
pratiquant depuis longtemps et qui acceptent les risques liés à
une telle pratique. N’imaginez pas que vous pouvez tenter des
figures sans prendre des risques considérables.
• Consultez les lois locales afin de savoir où et comment utiliser
votre produit.
Maintenance
• Toujours inspecter le produit avant de monter dessus et
l’entretenir régulièrement. Remplacer immédiatement les pièces
usées ou endommagées.
• Vérifier que le système de direction est correctement réglé et que
tous les éléments de liaison sont fermement serrés et ne sont pas
cassés.
• Contrôler le bon fonctionnement du frein. Lorsque vous appuyez
sur le frein, ce dernier doit déclencher une action de freinage
positive.
• Dans des conditions et des circonstances normales, les roues et
les roulements ne nécessitent aucune maintenance.
• Vérifier régulièrement le serrage des différentes pièces vissées.
• Aucune modification susceptible d’altérer la sécurité ne doit
être apportée.
• Essuyer avec un chiffon humide afin d’éliminer la saleté.
• Si des réparations sont nécessaires, déposer le produit dans un
atelier de réparation de vélos.
• Utiliser uniquement des pièces de rechange homologuées
Razor.
Garantie limitée
• Cette garantie limitée est la seule garantie couvrant ce produit.
Il n’existe aucune autre garantie explicite ou tacite.
• Le fabricant garantit que ce produit est exempt de défauts de
fabrication pour une durée de six mois à compter de la date
d’achat. Cette garantie limitée s’éteindra si le produit est utilisé à
des fins autres que des fins de loisirs ou de transport, modifié de
quelque manière que ce soit ou loué.
L’absence de bon sens et le non respect des avertissements
ci-dessus augmente davantage le risque de lésions graves.
À utiliser à vos propres risques et avec l’attention et le
sérieux nécessaires à un fonctionnement sûr. Faire preuve de
prudence.

9
ADVERTENCIA. Para evitar lesiones graves:
• Se recomienda la supervisión permanente de un adulto.
• Este es un equipo deportivo/ transporte.
• Los padres y personas al cuidado deben asegurarse de que
los niños cuenten con la instrucción adecuada para usar este
producto.
• Sujétese al manillar todo el tiempo.
• Patine en exteriores en lugares que le permitan mejorar sus
habilidades y NUNCA en el tráfico o en carreteras o cerca de
vehículos automotores, donde pueden causarse accidentes
graves. Ponga atención a los peatones, ciclistas, usuarios de
escúteres y de otros conductores. Use las áreas libres de peligros
como postes, hidrantes y coches estacionados.
• El clima húmedo imposibilita la tracción, el frenado y la
visibilidad.
• Nunca usar cerca de calles, piscinas, colinas o escalones.
Utilícese en superficies planas, secas y pavimentadas; evite el
exceso de velocidad cuando esté patinando cuesta abajo. No
patine sobre superficies con escombros (como rocas, grava o
arena) ni en montecillos. No patine en la oscuridad.
• Siempre lleve los zapatos puestos al usar este producto.
• Solamente puede subirse una persona a la vez en este producto.
• No toque el freno después de usarlo, pues estará caliente.
• Como todo otro objeto móvil, circular con este producto puede
ser una actividad peligrosa y ocasionar lesiones, aun cuando se
tomen las precauciones de seguridad correspondientes.
EL USO EN ZONAS NO PAVIMENTADAS Y CON PIRUETAS
PRESENTA RIESGOS ADICIONALES PARA LOS PATINADORES
Y EL EQUIPO: ningún escúter, ni siquiera este, queda exento de
sufrir daños. El uso en zonas no pavimentadas y con piruetas
aumenta, obviamente, los riesgos de caída del patinador y de
posibles daños en el producto, debido a golpes, impactos o
desgaste; los patinadores asumen todos los riesgos asociados con
actividades de este tipo:
• La conducción en zonas no pavimentadas puede presentar
obstáculos, superficies y condiciones potencialmente más
difíciles de controlar que las superficies pavimentadas o suaves
“habituales”.
• Antes de patinar por una zona no pavimentada, compruebe
visualmente el lugar en cuestión para tratar de minimizar los
posibles impedimentos“desconocidos”en su ruta ante los
cuales no tendría tiempo para reaccionar o sortearlos.
• Todo tipo de escúters estilo deportivo están diseñados para
usarse por patinadores competentes y capaces que pudieran
haber desarrollado habilidades de patinaje y deseeen avanzar
y mejorar sus técnicas de carreras. Aún los patinadores muy
buenos necesitan tener cuidado.
• Aunque éstos son algunos de nuestros productos más fuertes,
eso no elimina los riesgos que se presentan al patinar.
• Cuando patine en zonas no pavimentadas, tenga cuidado de
que no haya cristales rotos, objetos cortantes u otros residuos
que pudieran pinchar o dañar los neumáticos y los tubos
internos. Si decida patinar fuera de zonas pavimentadas, escoja
lugares en los que no se observen dichos materiales peligroso.
• Asegúrese siempre de comprobar que los neumáticos no estén
muy desgastados o dañados antes de ponerse a patinar.
• No supere la indicación PSI de los neumáticos. Si se inflan
demasiado se pincharán.
Límite de edad y peso
• No permita a los niños menores de diez (10) años que utilicen el
escúter RDS. Todos los niños y preadolescentes deberán patinar
siempre bajo la supervisión de un adulto.
• No supere el peso de 100 kg en condiciones de uso normales y
54 kg cuando utilice el escúter en zonas no pavimentadas, que
impliquen prácticas de patinaje agresivas.
Equipo de protección
• Llevar siempre equipo de protección: casco, coderas, rodilleras
y muñequeras (nota: los padres deben evaluar si el uso de
muñequeras puede afectar la capacidad del niño para sostener
el manillar).
¡Hacer caso omiso de las advertencias sobre el producto o
actuar sin la debida precaución aumentan el riesgo de sufrir
lesiones!
Dónde y cómo conducir
• Pare empujando el freno con el pie.
• Aprenda cómo caer (de ser posible rodando) sin el producto.
• Aprenda con un amigo o los padres, para que presten ayuda.
• Este producto ha sido fabricado para rendir y durar. La
realización de trucos puede sobrefatigar o dañar cualquier
producto.
• El riesgo de sufrir lesiones aumenta en proporción al grado de
dificultad de los trucos y al esfuerzo exigido al producto.
• El usuario asume todos los riesgos asociados con la realización
de trucos.
• Podemos ver a personas en vídeos o a gente conocida haciendo
trucos. Pero estas personas han practicado mucho tiempo y
aceptan los riesgos implícitos en la realización de trucos. No
se debe suponer que es posible intentar los trucos sin graves
riesgos.
• Infórmese sobre las leyes locales, para saber dónde y cómo está
permitido usar el producto.
Mantenimiento
• Inspeccionar siempre el producto antes de circular y efectuar
un mantenimiento periódico. Sustituya partes dañadas y
desgastadas inmediatamente.
• Verifique que el sistema de dirección esté correctamente
ajustado y los componentes de conexión, firmemente sujetos
y sin roturas.
• Verifique el correcto funcionamiento del freno. Cuando empuje
el freno con su pie, el freno debe brindar una acción de frenado
positivo.
• En circunstancias y condiciones normales, las ruedas y los
rodamientos no requieren mantenimiento.
• Verifique periódicamente que las distintas piezas atornilladas
estén bien apretadas.
• No deben efectuarse modificaciones que pudieran afectar la
seguridad.
• Limpie con un trapo húmedo para quitar la suciedad.
• Si fuera necesario reparar el producto, llevarlo a un taller de
reparación de bicicletas.
• Utilice partes de repuestos Razor autorizados solamente.
Garantía Limitada
• Esta garantía limitada es la única garantía para el presente
producto. No existe ninguna otra garantía explícita o implícita.
• El fabricante garantiza que este producto está exento de
defectos de fabricación por un periodo de 6 meses, a partir de
la fecha de compra. Esta garantía limitada se anulará, cuando
en algún momento el producto se utilice con otros fines que no
sean recreativos o de transporte, se modifique de alguna forma
o se alquile.
Si no se usa el sentido común y presta atención a las
advertencias anteriores puede aumentar el riesgo de sufrir
lesiones graves. Úsese bajo su propio riesgo y con la atención
correcta y seria para una operación segura.Tenga precaución.

10
WARNUNG. Um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden:
• Ständige Aufsicht durch Erwachsene empfohlen.
• Dies ist ein Sportgerät/Fortbewegungsmittel.
• Eltern und Betreuer sollten sicherstellen, dass Kinder im
Umgang mit diesem Produkt entsprechend geschult sind.
• Lenker immer festhalten.
• Im Freien fahren wo die Fertigkeiten verbessert werden
können und NIEMALS bei Verkehr, auf Straßen oder in der
Nähe von Motorfahrzeugen, wo ernsthafte Unfälle passieren
können. Auf Fußgänger, Räder sowie Skateboard-, Scooter-
und andere Fahrer in der Umgebung achten. Nur an Orten
benutzen, die frei sind von Gefahren wie Pfosten, Hydranten
und parkenden Autos.
• Nasse Witterung beeinträchtigt Traktion, Bremsen und Sicht.
• Niemals in der Nähe von Straßen, Schwimmbecken, Hügeln
oder Stufen verwenden. Auf glatten, trockenen und befestigten
Oberflächen benutzen; Übermäßige Geschwindigkeit beim
Bergabfahren vermeiden. Nicht auf lockerem Material fahren
(wie Steinen, Split oder Sand) oder Schikanen. Nicht im
Dunkeln fahren.
• Bei Benutzung des Produktes immer Schuhe tragen.
• Niemals mehr als eine Person gleichzeitig auf dem Produkt
fahren lassen.
• Die Bremse nach Gebrauch nicht berühren, da sie heiß sein wird.
• Wie bei jedem sich bewegenden Produkt so kann auch das
Fahren dieses Produktes eine gefährliche Aktivität sein und
möglicherweise zu Verletzungen führen, sogar dann wenn
es unter Einhaltung entsprechender Vorsichtsmaßnahmen
benutzt wird.
KUNST- UND GELÄNDEFAHRTEN SETZEN FAHRER UND
MATERIAL ZUSÄTZLICHEN GEFAHREN AUS. Kein Scooter ist
unzerstörbar, selbst dieser nicht. Kunstfahrten und Fahrten
abseits befestigter Wege sind mit einer erhöhten Risiko für
Stürze und Schäden durch hohe Belastung, Stöße und Verschleiß
verbunden. Der Fahrer trägt alle Risiken, die mit stark belastenden
Fahrten einhergehen:
• Bei Fahrten abseits befestigter Wege können Hindernisse,
Oberflächen und andere Bedingungen auftreten, die schwerer
zu beherrschen sind als bei Fahrten auf„normalen“ ebenen
oder befestigten Wegen.
• Gelände abseits von befestigten Wegen immer vor dem
Befahren ansehen, um Begegnungen mit„unbekannten“
Hindernissen ohne ausreichende Zeit zum Reagieren oder
Ausgleichen möglichst zu vermeiden.
• Alle Freestyle Sport-Scooter wurden für fortgeschrittene und
gute Fahrer entwickelt, die schon Erfahrung mit dem Fahren
von Rollern haben und ihre Fahrtechnik verbessern möchten.
Auch sehr gute Fahrer müssen vorsichtig sein.
• Auch wenn diese Rollerprodukte zu unseren Stärksten zählen,
kann man Risiken beim Fahren nicht ausschließen.
• Beim Fahren abseits von befestigten Wegen auf Glassplitter,
scharfe Objekte und andere Gegenstände achten, die Reifen
oder Schläuche beschädigen können. Nur dort fahren, wo
keine derartigen gefährlichen Objekte vorhanden sind.
• Vor jeder Fahrt Reifen auf übermäßigen Verschleiß und
Schäden prüfen.
• Angegebenen Reifendruck nicht überschreiten. Füllen mit zu
hohem Druck führt zum Platzen des Reifens.
Alters- und Gewichtsbeschränkungen
• Kindern unter zehn (10) Jahren nicht erlauben, den RDS Scooter
zu benutzen. Alle Kinder und junge Jugendliche sollten nur
unter ständiger Anleitung eines Erwachsenen fahren.
• Unter normalen Fahrbedingungen des Höchstgewicht von
100 kg nicht überschreiten, bei Fahrten abseits von befestigten
Wegen und aggressiverer Fahrweise das Gewicht von 54 kg
nicht überschreiten.
Schutzausrüstung
• Immer Schutzausrüstung tragen – Helm, Ellbogen-, Knie- und
Handgelenkschoner (Eltern sollten überprüfen, ob ihre Kinder
den Lenker ohne Einschränkung durch Verwendung der
Handgelenkschoner halten können).
Ein Missachten der Produktwarnungen oder fehlende
Vorsicht erhöhen das Verletzungsrisiko!
Hinweise zum Fahren: Wo und wie
• Halten Sie an, indem Sie die Bremse mit dem Fuß betätigen.
• Fallen lernen ohne das Produkt (durch abrollen wenn möglich).
• Mit einem Freund oder den Eltern als Hilfe üben.
• Dieses Produkt wurde auf Leistung und Haltbarkeit hin
gefertigt. Kunststücke zu vollführen kann mit der Zeit jedes
Produkt belasten oder beschädigen.
• Das Verletzungsrisiko steigt mit dem Schwierigkeitsgrad der
Kunststücke und die Belastung des Produktes steigt.
• Der Fahrer ist für alle Risiken im Zusammenhang mit
Kunststücken beim Fahren verantwortlich.
• Es werden evtl. Leute in Videos oder Leute die man kennt zu
sehen sein, die Kunststücke vollführen. Diese Leute haben
lange geübt und sind sich der Risiken der Ausführung von
Kunststücken bewusst. Nicht davon ausgehen, dass man die
gleichen Kunststücke ohne erhöhtes Risiko versuchen kann.
• Die Gesetze vor Ort beachten wo und wie dieses Produkt
benutzt werden kann.
Wartung
• Das Produkt vor dem Fahren immer inspizieren und
regelmäßig warten. Verschlissene oder beschädigte Teile sofort
austauschen.
• Die Lenkung auf korrekte Justierung und alle Komponenten auf
sicheren Sitz und Schäden überprüfen.
• Überprüfen der Bremse auf korrekte Funktion. Wenn Sie die
Bremse mit Ihrem Fuß betätigen, sollte der Bremsvorgang ohne
Probleme durchgeführt werden können.
• Unter normalen Umständen und Bedingungen sind die Räder
und Lager wartungsfrei.
• Die verschiedenen geschraubten Teile regelmäßig auf festen
Sitz kontrollieren.
• Unzulässig sind jegliche Modifikationen, die die Sicherheit
beeinträchtigen könnten.
• Mit einem feuchten Tuch abwischen um Schmutz zu entfernen.
• Im Falle benötigter Reparaturen das Produkt zu einer
Fahrradwerkstatt bringen.
• Nur zugelassene Razor-Ersatzteile verwenden.
Begrenzte Gewährleistung
• Diese begrenzte Gewährleistung ist die einzige Gewährleistung
für das Produkt. Es gibt keine weitere ausdrückliche oder
stillschweigende Gewährleistung.
• Der Hersteller garantiert, vom Zeitpunkt des Kaufes an,
dass dieses Produkt für einen Zeitraum von 6 Monaten frei
von Herstellungsmängeln ist. Ein Verlust dieser begrenzten
Gewährleistung ergibt sich falls dieses Produkt jemals zu
anderen Zwecken als dem der Freizeitbeschäftigung oder
Transport verwendet wird bzw. durch jedwede Modifikation
oder Vermietung.
Vernunft sollte walten und die obigenWarnungen
beachtet werden, sonst erhöht sich die Gefahr ernsthafter
Verletzungen zusätzlich. Benutzung auf eigene Gefahr und
mit entsprechender und besonderer Aufmerksamkeit zur
sicheren Handhabung.Vorsicht walten lassen.

11
AVVERTENZE. Consigli per evitare di incorrere in lesioni gravi:
• È sempre richiesta la supervisione di un adulto.
• Questo prodotto è progettato per il trasporto a uso sportivo.
• Genitori e familiari dovrebbero assicurarsi che i bambini siano
correttamente istruiti sull’uso di questo prodotto.
• Tenere sempre le mani sul manubrio.
• Guidare all’esterno in luoghi che permettono di migliorare le
proprie abilità e MAI nel traffico, su strada o nelle vicinanze di
veicoli a motore, dove potrebbero verificarsi gravi incidenti. Fare
attenzione a pedoni, biciclette, skateboard, monopattini e agli
altri guidatori. Utilizzare in aree dove non sono presenti possibili
pericoli come paletti, idranti e automobili in zone di parcheggio.
• La pioggia pregiudica la trazione, la frenata e la visibilità.
• Non utilizzare in prossimità di strade, piscine, pendii o gradini.
Utilizzare su superfici asciutte e pavimentate; evitare la velocità
eccessiva associata alle corse in discesa. Non guidare su detriti
(come sassi, ghiaia o sabbia) o su dossi artificiali. Non guidare
al buio.
• Indossare sempre le scarpe alla guida di questo prodotto.
• Non permettere che più di una persona alla volta guidi questo
prodotto.
• Non toccare il freno dopo l’utilizzo perché potreste ustionarvi.
• Come ogni altro mezzo in movimento, l’utilizzo di questo
prodotto può rivelarsi un’attività pericolosa che potrebbe
causare ferite anche se usato con le dovute precauzioni di
sicurezza.
LA GUIDA FUORISTRADA E LE ACROBAZIE PRESENTANO
ULTERIORI RISCHI PER I GUIDATORI E L’ATTREZZATURA: tutti i
monopattini, compreso questo, possono essere soggetti a danni.
La guida fuoristrada e le acrobazie, ovviamente, aumentano i rischi
di caduta e di danno al prodotto a causa di tensione eccessiva,
urto ovvero usura e i conducenti si assumono tutti i rischi associati
alla pratica di attività che provocano un’eccessiva sollecitazione
del prodotto:
• la guida“fuoristrada” può presentare ostacoli, superfici e
condizioni potenzialmente più difficili da gestire rispetto alle
“regolari”superfici lisce e pavimentate.
• Controllare sempre prima visivamente il terreno dove praticare
la guida fuoristrada al fine di ridurre al minimo lo scontro con
ostacoli“sconosciuti”sul percorso e avere il tempo necessario
per reagire o controbilanciare.
• Tutti monopattini Freestyle sono progettati per guidatori esperti
e abili che possono aver sviluppato un’ottima capacità di guida
del monopattino e desiderano fare progressi e migliorare le
proprie tecniche di guida. Anche i guidatori più abili devono
fare attenzione.
• Anche se questi monopattini sono prodotti fra i più resistenti,
questo non elimina i rischi legati alla guida del monopattino.
• Nella guida fuoristrada fare attenzione a vetri rotti, oggetti
appuntiti o altri detriti che potrebbero forare o danneggiare
gli pneumatici e i tubi interni. Nella guida fuoristrada scegliere
luoghi privi di questi materiali pericolosi.
• Assicurarsi di controllare sempre gli pneumatici per usura
eccessiva o danno prima di mettersi alla guida.
• Non superare i limiti della pressione in PSI. Un eccessivo
gonfiaggio può causare rotture.
Limiti d’età e di peso
• Non consentire la guida del monopattino RDS ai bambini di
età inferiore ai dieci (10) anni. Tutti i bambini e i preadolescenti
devono guidare sempre sotto la supervisione diretta di un
adulto.
• Non superare i 100 kg nelle normali condizioni di guida e 54 kg
in condizioni di guida fuoristrada che comportano pratiche di
guida aggressive.
Attrezzatura di protezione
• Indossare sempre l’adeguata attrezzatura di protezione: casco,
gomitiere, ginocchiere e polsini (i genitori dovrebbero valutare
se l’uso dei polsini possa mettere a rischio la possibilità da parte
dei bambini di tenere il manubrio).
La mancanza di buon senso e l’inosservanza degli
avvertimenti di cui sopra aumentano il rischio di lesioni
personali serie!
Dove e come guidare
• Per fermarsi, spingere il piede sul freno.
• Imparare a cadere (rotolando, se possibile) senza il prodotto.
• Farsi aiutare da un amico o un genitore a imparare.
• Questo prodotto è fabbricato per assicurare durevolezza e
alte prestazioni. Le acrobazie possono creare, nel tempo,
un’eccessiva tensione o danneggiare qualsiasi prodotto.
• Il rischio di infortuni aumenta in proporzione all’aumento della
difficoltà dell’acrobazia e della tensione esercitata sul prodotto.
• Il conducente si assume tutti i rischi associati a una guida
acrobatica.
• Vedrete sicuramente persone in video, o forse anche vostri
conoscenti, fare acrobazie. Queste persone fanno pratica da
molti anni e accettano i rischi legati a una guida acrobatica. Non
pensate di fare le stesse acrobazie senza incorrere in gravi rischi.
• Controllare le leggi e le normative locali per vedere dove e come
poter usare questo prodotto.
Manutenzione
• Esaminare sempre il prodotto prima dell’utilizzo ed eseguire
una manutenzione periodica. Sostituire immediatamente le
parti usurate o danneggiate.
• Controllare che il sistema sterzante sia regolato correttamente e
che tutti i componenti di collegamento siano fissati saldamente
e non siano danneggiati.
• Controllare che il freno funzioni correttamente. Quando si
spinge il piede sul freno, quest’ultimo deve rispondere con
un’azione frenante positiva.
• In circostanze e condizioni normali, le ruote e i cuscinetti non
hanno bisogno di manutenzione.
• Controllare periodicamente che le varie parti avvitate siano
serrate.
• Non possono essere apportate modifiche che mettono a rischio
la sicurezza.
• Pulire con un panno umido per rimuovere lo sporco.
• Se è necessaria una riparazione, portare il prodotto presso un
negozio per la riparazione di biciclette.
• Utilizzare solo pezzi di ricambio Razor.
Garanzia Limitata
• Questa garanzia limitata è l’unica garanzia per questo prodotto.
Non esiste nessun’altra garanzia esplicita o implicita.
• Il produttore garantisce che questo prodotto è privo di difetti
di fabbricazione per un periodo di 6 mesi a partire dalla data
d’acquisto. Questa Garanzia Limitata sarà invalidata se il
prodotto è utilizzato per scopi diversi dal divertimento o dal
trasporto, modificato in qualsiasi sua parte o prestato.
La mancanza di buon senso e l’inosservanza degli
avvertimenti di cui sopra aumentano il rischio di gravi lesioni
personali. Usare a proprio rischio e pericolo e con la dovuta
prudenza e attenzione per garantire la sicurezza. Utilizzare
con cautela.

12
WAARSCHUWING Zo kun je ernstig letsel voorkomen:
• Alleen gebruiken als er een volwassen iemand in de buurt is.
• Dit product is bedoeld voor sport/vervoer.
• Ouders of andere verantwoordelijke personen moeten kinderen
goed uitleggen hoe ze het product moeten gebruiken.
• Houd altijd het stuur vast.
• Rijd alleen buiten op plaatsen waar je goed kunt oefenen,
NOOIT op de openbare weg of tussen het verkeer of in de buurt
van auto’s, want dan kunnen er ongelukken gebeuren. Kijk goed
om je heen of er voetgangers, fietsen, skateboards, scooters of
andere mensen in de buurt zijn. Rijd alleen op plaatsen zonder
gevaarlijke obstakels, zoals palen en geparkeerde auto’s.
• Als het regent, heb je minder grip, duurt het remmen langer en
heb je minder goed zicht.
• Niet gebruiken in de buurt van straten, zwembaden, heuvels
of trappen. Alleen gebruiken op een gladde, droge en vlakke
ondergrond. Beperk je snelheid als je van een heuvel naar
beneden rijdt. Rijd niet op plaatsen met rommel op de grond
(zoals stenen, gravel of zand) of verkeersdrempels. Rijd niet als
het donker is.
• Draag altijd schoenen als je het product gaat gebruiken.
• Er mag altijd maar één persoon op het product.
• Raak na gebruik nooit de rem aan. Deze kan namelijk heet
worden.
• Net als bij andere bewegende producten, kan het rijden op dit
product gevaarlijk zijn en letsel veroorzaken, zelfs als je de juiste
veiligheidsmaatregelen hebt genomen.
STUNTEN EN RIJDEN BUITEN DE OPENBARE WEG BRENGEN
EXTRA RISICO’SVOOR BESTUURDERS EN MATERIALEN MET
ZICH MEE: Geen enkele step, zelfs deze niet, is niet vatbaar voor
schade. Rijden buiten de openbare weg en stunten verhoogt
het risico op valpartijen en beschadigingen aan het product als
gevolg van stress, schokken of slijtage. De bestuurders dienen
rekening te houden met alle risico’s die aan stressvolle activiteiten
gerelateerd zijn:
• Het rijden buiten de openbare weg kan met zich meebrengen
dat er sprake is van obstakels en van oppervlakken en
omstandigheden die mogelijk moeilijker zijn dan gewone
gladde of bestrate oppervlakken.
• Inspecteer altijd het terrein buiten de openbare weg voor u
er op rijdt om botsingen met“onbekende” belemmeringen,
waarbij u geen tijd hebt om te reageren of bij te sturen, tot een
minimum te beperken.
• Een echte freestyle sportstep zijn bedoeld voor meer ervaren
en bekwame gebruikers die al goed kunnen steppen en die hun
techniek willen verbeteren of nieuwe tricks willen leren. Zelfs
heel goede gebruikers moeten uiteraard voorzichtig zijn.
• Hoewel dit zeer stevig uitgevoerde steps zijn, betekent dit niet
dat het rijden op een step ongevaarlijk is.
• Let bij het rijden buiten de openbare weg goed op
glasscherven, scherpe voorwerpen en andere voorwerpen
die uw buiten- en binnenbanden kunnen beschadigen. Zoek
een locatie buiten de openbare weg op die niet dergelijke
gevaarlijke materialen bevat.
• Controleer vóór het rijden altijd de banden op ernstige slijtage
of op beschadigingen.
• Pomp de banden niet op met een hogere druk dan de
aangegeven PSI-waarde.Wanneer u de banden te hard
oppompt kunnen ze springen.
Leeftijd en gewicht
• Sta kinderen jonger dan tien (10) jaar niet toe om op de RDS-
step te rijden. Alle kinderen en jongeren dienen altijd onder
begeleiding van een volwassen persoon te steppen.
• Overschrijd niet het gewicht van 110 kg onder normale
rijomstandigheden en 54 kg tijdens het rijden buiten de
openbare weg, waarbij sprake is van agressief rijden.
Beschermers
• Draag altijd beschermers, zoals een helm, elleboog-, knie- en
polsbeschermers. (De ouders moeten bepalen of hun kind nog
wel goed kan sturen als het polsbeschermers draagt.)
Je kunt gewond raken als je de bovenstaande voorschriften
niet volgt of niet voorzichtig te werk gaat!
Waar en hoe je moet rijden
• Je kunt stoppen door met je voet op de rem te trappen.
• Leer eerst hoe je moet vallen (bij voorkeur doorrollen) zonder
het product te gebruiken.
• Zorg dat er een vriend of een van je ouders bij is als je gaat
oefenen.
• Dit product is gemaakt voor prestaties en duurzaamheid. Door
het doen van tricks kan elk product na verloop van tijd te veel
worden belast en beschadigd raken.
• De kans op letsel en ook de belasting van het product neemt
toe als je moeilijkere tricks gaat doen.
• Je bent zelf verantwoordelijk voor de risico’s die horen bij het
doen van tricks.
• Misschien heb je vrienden of andere mensen in een filmpje
tricks zien doen. Deze mensen hebben al veel ervaring en weten
wat de risico’s van deze tricks zijn. Denk niet dat je tricks kunt
doen zonder grote risico’s te lopen.
• Check ook waar en hoe je het product volgens de wet mag
gebruiken.
Onderhoud
• Controleer het product altijd voordat je gaat rijden en verzorg
het product goed. Vervang onderdelen zodra ze versleten of
beschadigd zijn.
• Controleer if het stuursysteem goed is afgesteld en dat alle
verbindingen en aansluitingen goed vastzitten en niet kapot zijn.
• Check of de rem goed werkt. Wanneer je met je voet op de
rem trapt, moet je weerstand voelen als je probeert de step in
beweging te brengen.
• Onder normale omstandigheden vereisen de wielen en lagers
geen onderhoud.
• Kijk regelmatig of de verschillende schroeven en bouten nog
stevig vastzitten.
• Er mogen geen aanpassingen worden doorgevoerd die
gevolgen kunnen hebben voor de veiligheid.
• Gebruik een vochtige doek voor het schoonmaken.
• Als reparatie nodig is, breng je het product naar een fietsenzaak.
• Gebruik dan alleen goedgekeurde vervangingsonderdelen van
Razor.
Beperkte garantie
• Deze beperkte garantie is de enige garantie voor dit product. Er
is geen andere uitdrukkelijke of impliciete garantie.
• De fabrikant geeft vanaf het moment van aankoop zes
maanden garantie op fabricagefouten. Deze beperkte garantie
vervalt als het product voor iets anders wordt gebruikt dan
recreatie of transport, op de een of andere manier wordt
aangepast of wordt verhuurd.
Als je niet goed nadenkt bij wat je doet en je niet aan de
bovenstaande waarschuwingen houdt, wordt de kans op
ernstig lichamelijk letsel alleen maar groter. Je gebruikt de
step op je eigen risico en bent zelf verantwoordelijk voor je
eigen veiligheid en die van anderen. Denk goed na bij alles
wat je doet.

13
AVISO: Para evitar ferimentos graves:
• Recomenda-se sempre a supervisão de um adulto.
• Este equipamento destina-se a desporto/transporte.
• Os pais e os responsáveis pelas crianças devem assegurar que
estas estão correctamente instruídas quanto à utilização deste
produto.
• Agarre sempre o guiador.
• Ande no exterior em locais que lhe permitam aperfeiçoar
as suas habilidades mas NUNCA no trânsito, em estradas
ou próximo de veículos motorizados, onde possam ocorrer
acidentes graves. Tenha em atenção a existência de peões,
ciclistas, utilizadores de skates, lambretas ou outros veículos nas
imediações. Utilize em áreas livres de perigos tais como postes,
bocas-de-incêndio e automóveis estacionados.
• O tempo chuvoso prejudica a tracção, a travagem e a
visibilidade.
• Nunca ande próximo de estradas, piscinas, encostas ou
degraus. Ande em superfícies lisas, secas e pavimentadas; evite
velocidades excessivas associadas às deslocações em declives.
Não ande sobre materiais soltos (tais como pedras, gravilha ou
areia), ou lombas. Não ande em locais escuros.
• Não use este produto descalço.
• Este produto só pode ser usado por uma pessoa de cada vez.
• Não toque no travão depois de o utilizar porque está quente.
• Como acontece com qualquer outro produto móvel, andar
neste produto pode ser uma actividade perigosa e dar origem
a ferimentos mesmo quando utilizado com as precauções de
segurança adequadas.
A REALIZAÇÃO DE ACROBACIAS E CONDUÇÃO TODO-
O-TERRENO IMPLICA RISCOS ADICIONAIS PARA OS
CONDUTORES E EQUIPAMENTO: Nenhuma scooter, nem mesmo
esta, é anti-danos. A realização de acrobacias e condução todo-
o-terreno aumenta obviamente o risco do condutor cair e de
sofrer lesões devido a tensão, impactos ou desgaste, assumindo
os condutores todos os riscos associados a actividades com uma
tensão elevada:
• A condução em condições“todo-o-terreno” pode implicar a
presença de obstáculos, superfícies e condições potencialmente
mais difíceis de dominar do que as superfícies pavimentadas ou
suaves“comuns”.
• Analise sempre visualmente o terreno de condução antes
de conduzir de modo a tentar minimizar o surgimento de
obstáculos“desconhecidos” no seu trajecto sem que tenha
tempo de reagir ou executar uma manobra de compensação.
• Todo patinete esportivo de estilo livre são concebidas
para utilizadores talentosos e hábeis que desenvolveram
capacidades na utilização de trotinetes e que desejam progredir
e aperfeiçoar as suas técnicas. Mesmo os melhores utilizadores
têm que de ser cautelosos.
• Embora estas sejam algumas das nossas trotinetes mais
resistentes, este facto não elimina os riscos que a utilização de
trotinetes apresenta.
• Quando conduzir fora da estrada, tenha cuidado com vidros
partidos, objectos afiados ou outros resíduos que possam
furar ou danificar os pneus e câmaras de ar internas. Escolha
locais de condução fora da estrada sem os materiais perigosos
mencionados.
• Certifique-se de que verifica sempre se os pneus estão
excessivamente desgastados ou danificados antes de conduzir.
• Não exceda a pressão em PSI dos pneus. Um enchimento
excessivo provocará um rompimento.
Limites de idade e peso
• Não permita que crianças com menos de dez (10) anos utilizem
a scooter RDS. Todas as crianças e pré-adolescentes devem
conduzir sempre sob vigilância dos pais.
• Não exceda 100 kg sob condições normais de condução e 54 kg
em condições todo-o-terreno envolvendo práticas de condução
agressivas.
Equipamento de protecção
• Utilize sempre equipamento de protecção: capacete, protecções
para os cotovelos, joelhos e pulsos (de notar que os pais devem
avaliar se a utilização das protecções para os pulsos por parte
das crianças pode impedir que segurem bem no guiador)
O desrespeito pelos avisos relativos ao produto, ou pelas
medidas de precaução, aumenta o risco de ferimentos.
Onde e como utilizar
• Pare pressionando o travão com o pé.
• Aprenda a cair (rolando se possível) sem o produto.
• Aprenda com a ajuda de um amigo ou com os pais.
• Este produto foi fabricado para performance e durabilidade. As
acrobacias podem, com o tempo, danificar qualquer produto.
• O risco de lesões aumenta conforme o grau de dificuldade da
acrobacia e o stress do produto aumentam.
• O utilizador assume todos os riscos associados à execução de
acrobacias.
• Poderá ver pessoas em vídeos, ou pessoas conhecidas a fazer
acrobacias. Estas pessoas praticaram durante muito tempo e
aceitaram os riscos que a execução de acrobacias implica. Nâo
assuma que pode fazer acrobacias sem grandes riscos.
• Verifique as leis locais relativamente a onde e como poderá usar
o seu produto.
Manutenção
• Inspeccione sempre o produto antes de o usar e faça
regularmente a sua manutenção. Repor peças desgastadas ou
danificadas imediatamente.
• Verifique se o sistema de direcção está correctamente afinado e
se todos os componentes estão firmemente presos e não estão
partidos.
• Verifique o correcto funcionamento dos travões. Quando pressiona
o travão com o pé, este deve proporcionar uma boa acção de
travagem.
• Em circunstâncias e condições normais, as rodas e os
rolamentos não requerem manutenção.
• Verifique regularmente o aperto dos vários componentes com
parafusos.
• Não podem ser feitas quaisquer modificações que prejudiquem
a segurança.
• Limpe a sujidade com um pano húmido.
• Se for necessário efectuar reparações, leve o produto a uma loja
de reparação de bicicletas.
• Usar somente peças de reposição autênticas da Razor.
Garantia Limitada
• Esta Garantia Limitada é a única garantia para este produto. Nâo
existem outras garantias expressas ou implicitas.
• O fabricante garante que este produto está isento de defeitos
de fabrico por um período de 6 meses a contar da data de
compra. Esta Garantia Limitada será anulada se o produto for
utilizado para finalidades que não sejam o lazer ou transporte,
se for modificado de alguma forma ou alugado.
A falta de bom senso e o desrespeito pelos avisos em cima
aumentam os riscos de ferimentos graves. Use por sua conta e
risco e com a devida atenção à segurança. Seja prudente.

14
OSTRZEŻENIE. Aby uniknąć poważnego urazu:
• Zaleca się zawsze nadzór osoby dorosłej.
• Jest to urządzenie sportowo-transportowe.
• Rodzice bądź opiekuni powinni dopilnować, aby dzieci
dokładnie znały obsługę tego produktu.
• Zawsze trzymaj w dłoniach kierownicę.
• Jeździć należy na zewnątrz w miejscach, które umożliwiają
naukę jazdy, NIGDY w ruchu drogowym, na drogach lub
w pobliżu samochodów, ponieważ grozi to poważnym
wypadkiem. Należy rozglądać się, czy w pobliżu nie ma
pieszych, rowerów, deskorolek, skuterów i innych jeżdżących.
Używać w miejscach wolnych od zagrożeń, takich jak słupki,
hydranty i zaparkowane samochody.
• Deszczowe warunki zmniejszają przyczepność oraz pogarszają
hamowanie i widoczność.
• Nigdy nie używać w pobliżu ulic, basenów, pagórków lub
schodów. Używać na gładkim, suchym, utwardzonym podłożu;
unikać nadmiernej szybkości związanej z jazdą po zboczu
w dół. Nie jeździć po nieutwardzonych powierzchniach
(np. kamiennych, szutrowych czy piaskowych) ani progach
zwalniających. Nie wolno jeździć po ciemku.
• Podczas używania tego produktu należy zawsze nosić obuwie.
• Na produkcie może jeździć jednocześnie tylko jedna osoba.
• Nie dotykaj hamulca po jego użyciu, ponieważ jest wtedy
gorący.
• Tak jak w przypadku każdego poruszającego się obiektu,
jazda na tym produkcie może być niebezpieczna i może być
przyczyną urazu ciała nawet przy stosowaniu wszystkich
środków ostrożności.
JAZDA TRIKOWA I W TERENIE STANOWI DODATKOWE
ZAGROŻENIE DLA OSÓB I SPRZĘTU: Żadna hulajnoga, także ta,
nie jest niezniszczalna. Jazda w terenie i trikowa zwiększa ryzyko
upadku i uszkodzenia produktu związanego z naprężeniem,
uderzeniem lub zużyciem. Jeżdżący przyjmują na siebie całe
ryzyko związane z energiczną jazdą:
• Jazda poza drogą może być związana z przeszkodami,
nawierzchniami i warunkami potencjalnie trudniejszymi do
opanowania niż zwykłe płaskie lub utwardzone tereny.
• Zawsze należy sprawdzić wzrokowo teren przed jazdą w celu
ograniczenia ryzyka spotkania nieznanych utrudnień bez czasu
na reakcję lub ominięcie.
• Wszystkie skutery sportowe do stylu wolnego jest
zaprojektowana do użycia przez osoby o większym zasobie
doświadczenia i zdolności, które umieją jeździć hulajnogą i chcą
rozwinąć i poprawić technikę jazdy. Nawet osoby, które bardzo
dobrze opanowały jazdę, muszą zachować uwagę.
• Produkty te należą do najwytrzymalszych w naszej ofercie, ale
nie eliminuje to zagrożeń związanych z jazdą hulajnogą.
• Podczas jazdy poza drogą należy uważać na kawałki szkła, ostre
krawędzie i inne przedmioty, które mogą przekłuć lub uszkodzić
oponę i dętkę. Należy wybierać do jazdy miejsca z dala od dróg
wolne od niebezpiecznych obiektów.
• Przed jazdą zawsze sprawdzać opony pod kątem zużycia i
uszkodzeń.
• Nie przekraczać nominalnego ciśnienia w oponach. Zbyt duże
ciśnienie spowoduje pęknięcie opony.
Ograniczenia wieku i wagi
• Nie pozwalać dzieciom poniżej dziesięciu (10) lat na używanie
hulajnogi RDS. Dzieci w wieku 11-12 lat powinny jeździć pod
okiem dorosłych.
• Nie przekraczać obciążenia 100 kg w normalnych warunkach
jazdy w terenie podczas wykonywania dynamicznych akrobacji.
Sprzęt ochronny
• Zawsze należy nosić sprzęt ochronny: kask, ochraniacze łokci,
kolan i nadgarstków. Rodzice powinni ocenić, czy używanie
ochraniaczy nadgarstków przez dziecko nie wpłynie negatywnie
na możliwość trzymania przez nie kierownicy.
Niestosowanie się do ostrzeżeń dotyczących produktu lub
niezachowanie uwagi zwiększa ryzyko urazu!
Gdzie i jak jeździć
• Zatrzymaj się, naciskając hamulec stopą.
• Naucz się upadać (najlepiej, turlając się), bez produktu.
• Przy nauce poproś o pomoc przyjaciela lub rodzica.
• Ten produkt został wyprodukowany z myślą o wydajności i
trwałości. Wykonywanie trików podczas jazdy może go z czasem
nadwyrężyć lub uszkodzić.
• Ryzyko urazu zwiększa się wraz ze zwiększaniem trudności
trików i naprężeń zmęczeniowych produktu.
• Osoba jeżdżąca przyjmuje na siebie całość ryzyka związanego z
wykonywaniem trików podczas jazdy.
• Być może masz w pamięci filmy, na których osoby nieznajome
lub znajomi wykonują triki. Te osoby trenowały przez długi czas
i akceptują ryzyko związane z jazdą wyczynową. Nie zakładaj, że
możesz wykonać triki w sposób wolny od zagrożenia.
• Sprawdź w przepisach, gdzie i jak możesz używać produktu.
Konserwacja
• Zawsze sprawdzaj produkt przed jazdą na nim i regularnie go
konserwuj. Natychmiast wymieniać zużyte lub uszkodzone
części.
• Sprawdzić, czy układ kierowniczy jest prawidłowo
wyregulowany, i czy wszystkie łączniki są pewnie zamocowane
i nie są uszkodzone.
• Sprawdzić prawidłowe działanie hamulca. Naciśnięcie hamulca
stopą powinno spowodować hamowanie.
• W normalnych warunkach koła i łożyska nie wymagają
konserwacji.
• Regularnie sprawdzać, czy części są pewnie dokręcone.
• Nie wprowadzać modyfikacji, które są zagrożeniem dla
bezpieczeństwa.
• Zabrudzenia usuwać, przecierając wilgotną szmatką.
• Jeśli konieczne są naprawy, oddać trójkołowiec do punktu
napraw rowerów.
• Używać tylko oryginalnych części zamiennych Razor.
Ograniczona gwarancja
• Ta ograniczona gwarancja jest jedyną gwarancją na ten produkt.
Nie obowiązuje żadna inna jawna lub dorozumiana gwarancja.
• Producent gwarantuje, że ten produkt będzie wolny od wad
produkcyjnych przez okres 6 miesięcy od daty zakupu. Ta
Ograniczona gwarancja zostaje unieważniona, gdy produkt
jest używany w sposób inny niż do celów rekreacyjnych lub
transportowych, zostanie zmodyfikowany lub wypożyczony.
Nieprzestrzeganie zasad zdrowego rozsądku i powyższych
ostrzeżeń zwiększa ryzyko poważnego urazu. Używać na
własne ryzyko, ściśle stosując się do zasad obsługi. Zachować
uwagę.

15
FIGYELMEZTETÉS. Súlyos sérülés elkerülése érdekében:
• Felnőtt felügyelete mindig ajánlatos.
• Ez egy sport- és közlekedési eszköz.
• Szülőknek és gondozóknak kell gondoskodni arról, hogy a
gyermekek megfelelően megismerjék ennek a terméknek a
használatát.
• Mindig fogd a kormányt.
• Használd a szabadban, ahol tudásod javulhat és SOHASEM a
forgalomban, közutakon vagy gépjárművek közelében, ahol
súlyos balesetek történhetnek. Figyelj a környezetedben lévő
gyalogosokra, kerékpárosra, gördeszkásra, rolleresre és más
kerekezőre. Veszélyektől mentes területeken használd, ahol
például nincsenek oszlopok, tűzcsap és parkoló autók.
• A nedves idő rontja a tapadást, a fékezést és a láthatóságot.
• Soha ne használd utca, úszómedence, domb vagy lépcsők
közelében. Sima, száraz, burkolt útfelületen használd; kerüld a
túl nagy sebességet a lejtőkön. Ne rollerezz laza kőtörmeléken
(mint például kövek, kavics, homok) vagy bukkanókon. Ne
használd a sötétben.
• Mindig viselj cipőt, amikor ezt a terméket használod.
• Egyszerre csak egy ember használhatja ezt a terméket.
• Fékezés után ne nyúlj a fékhez, mert az forró lesz.
• Egyéb mozgásra alkalmas termékhez hasonlóan ezen a
terméken történő rollerezés veszélyes tevékenység lehet, és
sérüléshez vezethet még megfelelő biztonsági óvintézkedések
betartásával is.
A TRÜKKÖZÉS ÉS A TEREPROLLEREZÉS TOVÁBBI
KOCKÁZATOKAT JELENT A HASZNÁLÓNAK ÉS AZ ESZKÖZNEK:
Nincs olyan roller, még ez sem, amely sérthetetlen lenne. Az
off-road rollerezés és a trükközés nyilvánvalóan növeli annak
a kockázatát, hogy a rolleres elesik, és a termék megsérül az
igénybevétel, a rázkódás vagy a rongálódás következtében, és
a rolleresek magára vállalják a nagy igénybevétellel kapcsolatos
valamennyi kockázatot:
• Az off-road körülmények között való rollerezés nehezebben
eltanulható akadályokat, felületeket és feltételeket jelenthet,
mint a„rendes”sima vagy beton útburkolat.
• Rollerezés előtt mindig szemrevételezd a terepet azért, hogy
próbáld a minimumra csökkenteni az utadba kerülő„ismeretlen”
akadályokkal való találkozást, amikor nincs idő reagálni vagy
kompenzálni.
• Minden szabadstílusú sportrollert gyakorlottabb és
hozzáértőbb rollereseknek tervezték, akik már rendelkeznek
fejlettebb rollerező tudással, és fejleszteni, javítani szeretnék
a rollerező technikájukat. Még a nagyon jó rollereseknek is
óvatosnak kell lenni.
• Jóllehet ezek a legteherbíróbb termékeink közé tartoznak, ez
nem zárja ki a scooter használatával járó kockázatokat.
• Amikor terepen rollerezel, figyelj a törött üvegdarabokra,
éles tárgyakra vagy más törmelékre, amik kiszúrhatják vagy
megrongálhatják a gumiabroncsot és a gumibelsőt. Ilyen
veszélyes tárgyaktól mentes terepet válassz a rollerezésre.
• Használat előtt mindig ellenőrizd, hogy a gumiabroncsok nem
túlzottan kopottak vagy nem sérültek.
• Ne lépd túl a gumiabroncsok számára megadott légnyomást. A
túlnyomás repedést idéz elő.
Kor- és súlyhatár
• Ne engedd tíz (10) éven aluli gyermekeknek használni az RDS
rollert. Minden gyermek és kamaszkorú mindenkor felnőtt
irányításával rollerezzen.
• Ne lépd túl a 100 kg-t rendeltetésszerű használat esetén, és az
54 kg-t off-road körülmények között agresszív rollergyakorlatok
végrehajtásakor.
Védőfelszerelés
• Viselj mindig védőfelszerelést – védősisakot, könyök-, térd- és
csuklóvédőt (megjegyzendő, a szülőknek kell elbírálni, hogy ha
gyermekeik csuklóvédőt viselnek, az akadályozza-e a kormány
tartását).
A termékkel kapcsolatos figyelmeztetések figyelmen kívül
hagyása vagy az óvatosság betartásának elmulasztása növeli
a sérülés kockázatát!
Hol és hogyan használd
• Megálláshoz a lábaddal nyomd le a féket.
• Tanulj meg elesni (lehetőleg gurulva) a termék nélkül.
• Egy baráttal vagy szülővel tanulj, aki segít.
• Ez a termék teljesítmény nyújtására és tartósságra készült.
A trükközés idővel bármely terméket igénybe vehet vagy
károsíthat.
• A sérülés kockázata nő a trükkök nehézségi fokának és a termék
igénybevételének növekedésével.
• A használó magára vállalja a trükközéssel járó minden
kockázatot.
• Láthatsz trükköket végrehajtó embereket videón, vagy akiket
te is ismersz. Ezek az emberek régóta gyakorolnak, és vállalják
a trükkökkel járó kockázatokat. Ne feltételezd, hogy nagy
kockázat nélkül trükközhetsz.
• Ellenőrizd az arra vonatkozó helyi jogszabályokat, hogy hol és
hogyan használhatod a terméket.
Karbantartás
• Mindig ellenőrizd a terméket, mielőtt elindulsz, és rendszeresen
tartsd karban. Azonnal cseréld ki az elkopott vagy sérült
alkatrészeket.
• Ellenőrizd, hogy a kormányrendszer megfelelően van beállítva,
minden összekötő elem szorosan meg van húzva és nem törött.
• Ellenőrizd, hogy a fék megfelelően működik. Amikor lenyomod
a féket a lábaddal, a féknek hatékony fékhatást kell nyújtania.
• Rendes körülmények és használati feltételek mellett a kerekek
és csapágyak nem igényelnek karbantartást.
• Rendszeresen ellenőrizd, hogy a különböző csavarozott részek
szorosan álljanak.
• Nem lehet a biztonságot veszélyeztető változtatásokat végezni.
• A szennyeződés eltávolításához töröld le nedves ruhával.
• Ha javítás szükséges, vidd a terméket egy kerékpárjavító
műhelybe.
• Csak engedélyezett Razor cserealkatrészeket használj.
Korlátozott jótállás
• Ez a korlátozott jótállás az egyedüli garancia erre a termékre.
Nincs semmilyen más kifejezett vagy feltételezett garancia.
• A gyártó garantálja, hogy a vásárlástól számított 6 hónapon
belül ez a termék gyártási hibáktól mentes. Ez a korlátozott
jótállás megszűnik, amennyiben a termék bármikor
szabadidősporton vagy közlekedésen kívül más célra
lett használva, bármilyen formában módosítva lett, vagy
bérbeadásra került.
A józan ész használatának elmulasztása és a fenti
figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása jelentősen növeli
a súlyos sérülés kockázatát! Saját felelősségedre használd,
megfelelően és komolyan figyelj a biztonságos működésre.
Legyél óvatos.

16
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы избежать серьезных травм:
• Всегда рекомендуется присмотр взрослых.
• Эта продукция предназначена для занятий спортом и
поездок.
• Родители и опекуны должны быть уверены в том, что дети
должным образом проинструктированы об использовании
этой продукции.
• Всегда держитесь за руль.
• Катайтесь на открытом воздухе в местах, которые позволяют
улучшить ваши навыки, но НИКОГДА в скоплениях
транспорта, на дорогах, или возле автомобилей, где
могут случиться серьезные несчастные случаи. Избегайте
пешеходов, велосипедов, скейтбордов, мотороллеров и
других транспортных средств. Используйте в местах, где нет
таких опасностей, как столбы, гидранты и припаркованные
машины.
• Сырая погода влияет на тягу, торможение и видимость.
• Никогда не используйте вблизи улиц, бассейнов, склонов
или ступеней. Используйте на гладкой, сухой, твердой
поверхности; избегайте высокой скорости во время спуска.
Не катайтесь по сыпучим предметам (таким как камни,
галька или песок) или «лежачих полицейских». Не катайтесь
в темноте.
• Всегда надевайте обувь при использовании продукции.
• Нельзя использовать несколькими людьми одновременно.
• Не касайтесь тормозов после использования, они могут
нагреваться.
• Как и с любым другим движущимся предметом, езда на
этой продукции может представлять опасность и может
привести к травмам, даже если пользоваться ею с должными
предосторожностями.
ТРЮКИ И ЕЗДА ПО БЕЗДОРОЖЬЮ ПРЕДСТАВЛЯЮТ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РИСКИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ И
ТЕХНИКИ: Ни один самокат (даже этот) не может быть
неуязвимым для повреждений. Езда по бездорожью и трюки
значительно повышают риски падения пользователя и
повреждения самоката вследствие ударов, сотрясения или
износа, и пользователь принимает все риски, связанные с
повышенной нагрузкой:
• При езде по бездорожью с препятствиями, сложной
поверхностью и условиями справляться сложнее, чем при
езде по обычной гладкой или мощеной поверхности.
• Всегда осматривайте местность перед ездой по
бездорожью, чтобы попытаться сократить столкновения с
«неизвестными» препятствиями на пути, когда у вас не будет
времени на реакцию.
• Скутера для фристайла на любой вкус разработаны для
более профессиональных и искусных пользователей,
которые уже научились кататься на самокате и хотят
усовершенствовать и улучшить свою технику езды. Даже
очень хоршие пользователи должны ездить аккуратно.
• Хотя эти самокаты считаются одними из лучших, это не
уменьшает риск при катании на самокате.
• При езде по бездорожью опасайтесь битого стекла, острых
предметов или другого мусора, который может проколоть
или повредить ваши шины и камеры. Выбирайте бездорожье
для езды без таких опасных материалов.
• Перед поездкой всегда проверяйте шины на предмет
чрезмерного износа или повреждения.
• Не превышайте значение давления для шин. Чрезмерное
накачивание приведет к разрыву.
Возрастные и весовые ограничения
• Не позволяйте детям младше десяти (10) лет использовать
самокат RDS. Все дети до 12 лет должны всегда кататься под
присмотром взрослых.
• Не превышайте вес в 100 кг при нормальной езде и 54 кг при
езде по бездорожью или при агрессивной езде.
Защитное оснащение
• Всегда надевайте защитное оснащение - шлем, налокотники,
наколенники и напульсники (родители должны оценить,
повлияет ли использование ребенком напульсников на
возможность держать руль).
Невыполнение инструкций или предостережений
увеличивает риск травм!
Где и как кататься
• Останавливайтесь, нажимая на тормоз ногой.
• Научитесь падать (если получится – кубарем) без этой
продукции.
• Учитесь с помощью друга или родственника.
• Данная продукция произведена с учетом хороших
характеристик и надежности. Выполнение трюков со
временем может повредить продукцию.
• Риск травм возрастает по мере усложнения трюков, также
возрастает нагрузка на продукцию.
• Пользователь принимает все риски, связанные с
выполнением трюков.
• Возможно, вы видели, как люди на видеороликах выполняют
трюки, возможно, ваши знакомые это делают. Эти люди
долго тренировались и принимают все риски, возможные
при выполнении трюков. Не нужно думать, что вы можете
пытаться выполнить трюки без большого риска.
• Ознакомьтесь с местными правилами, регулирующими
место и способ использования продукции.
Техническое обслуживание
• Всегда проверяйте продукцию перед поездкой и регулярно
выполняйте обслуживание. Изношенные или поврежденные
детали подлежат немедленной замене.
• Система управления должна быть правильно настроена, а
все соединения должны быть надежно зафиксированы и
исправны.
• Проверьте правильное функционирование тормозов. При
нажатии ногой на тормоз должно наблюдаться несомненное
тормозящее действие.
• При нормальных условиях и обстоятельствах колеса и
подшипники не нуждаются в обслуживании.
• Регулярно проверяйте фиксацию всех закручивающихся
деталей.
• Нельзя вносить изменения, которые могут повлиять на
безопасность.
• Для удаления грязи протирайте влажной тканью.
• Если необходим ремонт, отнесите продукцию в
велосипедную мастерскую.
• Используйте только оригинальные запчасти.
Ограниченная гарантия
• Эта ограниченная гарантия является единственной
гарантией для продукции. Других явно выраженных или
подразумеваемых гарантий нет.
• Производитель гарантирует, что эта продукция не имеет
производственных дефектов на протяжении 6 месяцев с
даты покупки. Эта Ограниченная гарантия аннулируется,
если продукция использовалась не для отдыха или
транспортировки, изменялась каким-либо образом или
сдавалась в аренду.
Неразумное использование и игнорирование
вышеуказанных предупреждений увеличивают риск
серьезных травм. Используйте на свой риск и обращайте
особое внимание на безопасность. Используйте меры
предосторожности.

17
VARNING. Så här undviker du allvarliga skador:
• Vi rekommenderar vuxen uppsyn.
• Denna produkt är designad till sport/transport.
• Föräldrar och målsmän ska se till att barnen har fått grundliga
instruktioner om hur de ska använda produkten.
• Håll alltid i styret.
• Använd endast produkten utomhus på platser där du kan
förbättra dina färdigheter, och ALDRIG i trafiken, på vägar eller
i närheten av motordrivna fordon där det kan ske olyckor.
Håll ögonen på fotgängare, cyklister samt skateboard- och
sparkcykelåkare. Använd produkten på platser utan lyktstolpar,
brandposter och parkerade bilar.
• Regn försämrar dragkraften, bromsförmågan och sikten.
• Använd aldrig produkten i närheten av vägar, pooler, backar
eller trappor. Använd produkten på jämna, torra och asfalterade
ytor. Kör inte för fort i nedförsbackar. Använd inte produkten
på löst material (såsom stenar, grus eller sand) eller fartgupp.
Använd inte produkten när det är mörkt.
• Använd alltid skor när du använder produkten.
• Produkten får endast användas av en åt gången.
• Rör inte vid bromsen efter användning eftersom den är varm då.
• Som vid all användning av produkter som rör sig kan det vara
farligt att använda produkten, och det kan resultera i skada även
om man följer säkerhetsanvisningarna.
TRICK- OCHTERRÄNGKÖRNING UTSÄTTER FÖRARE COH
UTRUSTNING FÖR YTTERLIGARE RISKER: Alla sparkcyklar, även
denna, kan skadas. Terräng- och trickkörning ökar självklart risken
för förarfall och produktskada på grund av påfrestningar, stötar
eller slitage och förarna tar ansvar för alla risker i samband med
påfrestande aktiviteter:
• Körning i terrängförhållanden kan involvera hinder, ytor och
förhållanden som möjligen är svårare att bemästra än“vanliga”
släta eller asfalterade ytor.
• Vid terrängkörning ska du alltid granska terrängen visuellt innan
du kör för att minimera risken för“okända” hinder i din bana som
inte ger dig tid att reagera eller kompensera.
• Alla sportiga sparkcyklar för fri åkning är utformade för att
användas av erfarna åkare som har utvecklat sina färdigheter
och som vill avancera och förbättra sina tekniker. Men till och
med duktiga åkare måste vara försiktiga.
• Detta är våra mest hållbara sparkcykelprodukter, men det
eliminerar inte riskerna som medföljer sparkcykelåkning.
• Vid körning i terräng ska du vara försiktig med söndrigt glas,
skarpa föremål eller annat skrot som kan punktera eller skada
däcken och innerslangarna. Välj platser utan sådana farliga
material.
• Kom alltid ihåg att kontrollera om däcken är alltför slitna eller
skadade innan du använder sparkcykeln.
• Överskrid inte däckens lufttrycksvärde. Överpumpning leder till
att däcken brister.
Ålders- och viktgränser
• Tillåt inte barn under tio år (10) att använda RDS-sparkcykeln.
Alla barn under tonåren ska alltid köra under vuxen uppsikt.
• Överskrid inte 100 kg under normala körförhållanden eller
54 kg under terrängförhållanden som involverar aggressiva
körbeteenden.
Skyddsutrustning
• Använd alltid skyddsutrustning – hjälm samt armbågs-, knä-
och handledsskydd (observera: Föräldrar och målsmän bör
utvärdera om användning av handledsskydd påverkar barnets
förmåga att hålla i styret).
Underlåtelse att följa produktvarningarna eller att utöva
försiktigthet ökar risken för skador!
Varning: Använd alltid skyddsutrustning. Får inte användas
i trafiken.
Maxvikt: 100 kg.
Ska monteras av en vuxen.
Var och hur ska du använda produkten?
• Stanna genom att trycka på bromsen med foten.
• Lär dig att falla (genom att rulla om det är möjligt) utan
produkten.
• Träna tillsammans med en vän eller en förälder.
• Produkten är tillverkad för bästa tänkbara prestanda och
hållbarhet. Trickåkning kan, över tiden, orsaka slitage och skada.
• Risken för skador ökar i takt med trickens svårighetsgrad och
produktens slitage ökar.
• Användaren ansvarar själv för risker i samband med trickåkning.
• Du kan se personer i videor, eller personer som du känner, göra
trick. Dessa personer har tränat under en lång tid och accepterar
de risker som trickåkning medför. Anta inte att du kan prova alla
sorters trick utan risk för skada.
• Kontrollera lokala lagar angående var och hur du får använda
produkten.
Underhåll
• Kontrollera alltid produkten före användning och underhåll den
regelbundet.
• Kontrollera alltid att styret är ordentligt justerat och att alla lösa
delar är ordentligt fastskruvade och hela.
• Kontrollera att bromsen fungerar. När du trycker ner bromsen
med din fot ska den börja bromsa.
• Under normala förhållanden är hjulen och kullagren
underhållsfria.
• Kontrollera regelbundet att alla skruvar och lösa delar sitter fast
ordentligt.
• Modifiera inte produkten. Detta kan påverka säkerheten.
• Torka bort smuts med en fuktig trasa.
• Om produkten måste repareras ska du ta med den till en
cykelmekaniker.
• Använd endast våra ordinarie Razor-hjul vid byte av hjul.
Använder du inte sunt förnuft och följer varningarna ovan
riskerar du att bli allvarligt skadad. Produkten används på
egen risk och med särskild hänsyn till säkerhet. Var försiktig!

18
NO
ADVARSEL. Slik unngår du alvorlige ulykker:
• Det anbefales at det er voksne til stede.
• Dette produktet er beregnet på sport/transport.
• Foreldre og andre foresatte må sørge for at barn har fått
skikkelig veiledning i å bruke dette produktet.
• Hold alltid fast i styret.
• Bruk sparkesykkelen utendørs et sted der du kan trene opp
ferdighetene dine. Kjør ALDRI på trafikkerte veier eller i
nærheten av motoriserte kjøretøyer pga. risikoen for alvorlige
ulykker. Hold øye med fotgjengere, syklister, rullebrettkjørere,
sparkesykkelkjørere og scootere rundt deg. Bruk kun dette
produktet i områder hvor det ikke er objekter som stolper,
hydranter og parkerte biler.
• Vått vær svekker trekkraft, bremseevne og sikt.
• Bruk dlri produktet i nærheten av veier, bassenger eller trapper.
Kjør på jevne, tørre, asfalterte overflater og unngå å kjøre for
fort når du kjører nedoverbakke. Ikke kjør på løst underlag (som
f.eks. steiner, grus eller sand) og unngå fartsdempere. Ikke kjør
i mørket.
• Bruk alltid sko når du bruker produktet.
• Ikke la mer enn en bruker om gangen kjøre på dette produktet.
• Ikke rør ved bremsen rett etter at den har vært brukt. Den er
varm.
• Som med ethvert annet bevegelig produkt kan også bruk av
rullebrett være en farlig aktivitet, og det kan resultere i skader
selv når alle sikkerhetstiltak for rullebrett følges.
TRIKS- OG OFF-ROAD-KJØRING ØKER RISIKOEN FOR DEN
SOM KJØRER OG FOR UTSTYRET: Ingen sparkesykkler, selv ikke
denne, er immun mot skade. Det er helt innlysende at bruk for å
gjøre triks eller kjøre off-road øker risikoen for fall, og skade på
produktet. Dette grunnet stress, sammenstøt og slitasje, den som
kjører tar fullstendig ansvar for alle aktiviteter som er relatert til
stressende aktiviteter:
• ”Off-road”-kjøring kan føre til kjøring i miljøer som har
hindringer, underlag eller andre forhold som potensielt er
vanskeligere å håndtere enn ”vanlige”overflater som er enkle,
og med fullt dekke.
• Ta alltid en visuell gjennomgang av terrenget før du kjører
off-road. Dette for å minimere risikoer ved “ukjente” hindringer i
banen, der du ikke får nok tid til å unngå dem.
• Alle fristil-sparkesykler er beregnet på erfarne brukere og sikre
brukere som gjerne vil utvikle teknikken sin. Selv meget erfarne
brukere må være forsiktige.
• Selv om disse produktene er noen av de mest holdbare
sparkesyklene, erner dette ikke risikoen ved å kjøre på
sparkesykler.
• Når man kjører off road, vær forsiktig med knust glass, skarpe
gjenstander eller andre gjenstander som kan punktere eller
skade dekk eller innerslanger. Velg off-road-kjøring på steder
uten slike farlige materialer.
• Kontroller alltid dekkene for stor slitasje eller skade før du kjører.
• Ikke overskred det angitte lufttrykket. For mye luft i dekkene
kan forårsake at dekket punkterer.
Alders- og vektbegrensninger:
• Ikke tillatt at barn under ti (10) år får kjøre RDS-sparkesykkelen.
Alle barn og barn under 13, bør kun få kjøre med tilsyn av
voksne.
• Ikke overskrid 100 kg ved normal kjøring. Under off road-kjøring
som innebærer hard kjøring, bør maksimalen være på 54 kg.
Beskyttelsesutstyr
• Bruk alltid sikkerhetsutstyr – hjelm, albue-, kne- og
håndleddsbeskyttere. (Merk: Foreldre bør sjekke at
håndleddsbeskytterne ikke gjør det umulig for barna å holde
fast i styret.)
Hvis produktadvarslene ikke følges eller hvis det ikke utvises
forsiktighet, økes risikoen for skader.
Advarsel: Det bør brukes beskyttelsesutstyr. Må ikke brukes
på trafikkerte steder.
Maks 100 kg.
Må monteres av en voksen.
Hvor og hvordan kjører man?
• Stopp ved å trykke på bremsen med foten.
• Lær å falle (ved å rulle hvis det er mulig) uten sparkesykkelen.
• Øv deg sammen med en venn eller en forelder.
• Dette produktet er laget til å brukes og til å vare. Som tiden går,
kan triksekjøring påvirke eller beskadige ethvert produkt.
• Risikoen for å pådra seg skader (enten på person eller brett)
øker i tråd med triksenes vanskelighetsgrad.
• Den som bruker sparkesykkelen, har det fulle ansvaret i
forbindelse med triksaktiviteter.
• Du har sikkert sett folk på video eller til og med folk du kjenner
lage triks på en sparkesykkel. Dette er folk som har øvet veldig
lenge, og som aksepterer den risiko det er å øve inn triks med
sparkesykkel. Ikke tro at du kan forsøke de samme triksene
uten risiko.
• Sjekk lokale lover og bestemmelser for å finne ut hvor og
hvordan du kan bruke sparkesykkelen.
Vedlikehold
• Sjekk alltid sparkesykkelen innen det kjøres på den, og
vedlikehold og stell den regelmessig.
• Sjekk alltid at styret er riktig justert, og at alle deler er festet
skikkelig og ikke har gått i stykker.
• Sjekk at bremsen fungerer skikkelig. Når du trykker på bremsen
med foten, må bremsen begynne å bremse.
• Under normale omstendigheter og forhold skal det ikke være
nødvendig å vedlikeholde hjulene og kulelagrene.
• Sjekk med jevne mellomrom at alle skruer og deler er festet
skikkelig.
• Det må ikke foretas noen endringer som kan ha innflytelse på
sikkerheten.
• Tørk den med en fuktig klut for å erne skitt.
• Hvis sparkesykkelen skal repareres, skal du ta den med til en
sykkelmekaniker.
• Bruk bare originale Razor-hjul i forbindelse med utskifting.
Hvis det ikke brukes vanlig fornuft og hvis det ikke tas hensyn
til ovenstående advarsler, økes risikoen for alvorlige skader.
Brukes på eget ansvar. Bruker må legge stor vekt på
sikkerheten. Vær forsiktig.
Other manuals for RDS
1
Table of contents
Languages:
Other Razor Scooter manuals

Razor
Razor eSpark User manual

Razor
Razor Pro Series User manual

Razor
Razor E300 Series User manual

Razor
Razor E100 series User manual

Razor
Razor R Tec User manual

Razor
Razor Kix User manual

Razor
Razor deltawing User manual

Razor
Razor Cruiser User manual

Razor
Razor iMod User manual

Razor
Razor E100 series User manual

Razor
Razor E100 series User manual

Razor
Razor Rollie User manual

Razor
Razor E100 series User manual

Razor
Razor GROUND FORCE DRIFTER User manual

Razor
Razor Ultra Pro User manual

Razor
Razor Dirt Rocket MX350 User manual

Razor
Razor A5 AIR User manual

Razor
Razor Espark 13111290 User manual

Razor
Razor RX200 User manual

Razor
Razor Dirt Rocket MX350 User manual