Razor PowerWing DLX User manual

10-321-9
POWERWING® DLX
www.razor.com
EN Read and understand this guide before using product.
FR Lire et assimiler ce manuel avant d’utiliser le produit.
ES Es imprescindible leer y comprender esta guía antes de usar el producto.
DE Lesen Sie diesen Leitfaden vor Benutzung des Produktes aufmerksam.
IT Leggere e comprendere tutti i punti del presente manuale prima di utilizzare questo prodotto.
NL Lees deze instructies goed door voordat je het product gaat gebruiken.
PT Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto.
PL Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję.
HU A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót.
RU Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции.
SV Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten.
NO Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet.
DA Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet.
FI Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa.
RO Consultaţi acest ghid înainte de a utiliza produsul.
SK Pre používaním tohto výrobku si prečítajte a pochopte tento návod.
CS Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte návod k použití.
BG Прочетете и разберете това ръководство преди да използвате продукта.
TR Ürünü kullanmadan önce kılavuzu okuyup anlayınız.
UK Необхідно прочитати й зрозуміти цю інструкцію перед використанням продукції.
KO 제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오.
ZH 請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。
ZH 使用产品前请阅读并理解本指南。


1
5mm
5mm
1.A
1.B
1.C
1

2
3
2-3
5mm
2

4-13
4 5 6 7
2X 360°
8 9
5mm
3

10 11
12 13
5mm
4

1
1 32
2X 360°
5
EN Lock brake
FR Serrer le frein
ES Bloquear el freno
DE Bremse blockieren
IT Bloccare il freno
NL Rem vergrendelen
PT Bloqueie o travão
PL Blokada hamulca
HU Fék rögzítése
RU Блокировка тормозов
SV Lås bromsen
NO Lås bremsen
DA Lås bremsen
FI Lukitse jarru
RO Frâna
SK Zaistite brzdu
CS Zajistit brzdu
BG Заключете спирачката
TR Freni Kilitleyiniz
UK Блокування гальм
KO 잠금 브레이크
ZH 鎖定剎車
ZH 锁定刹车

1
2
6

1 2
.25”/ 6mm MAX
1
2
3
7
EN Adjusting brakes at handle
FR Réglage des freins au niveau de la poignée
ES Ajuste de los frenos en el manillar
DE Bremsen am Griff einstellen
IT Regolare i freni sul manubrio
NL Remmen afstellen bij de greep
PT Anar os travões na manete
PL Regulowanie hamulców po stronie rękojeści
HU Fékek beállítása a kormánynál
RU Регулировка тормозов на руле
SV Justera bromsen på handtaget
NO Juster bremsene på håndtaket
DA Juster bremser på styret
FI Säädä jarrua kahvasta
RO Reglajul frânelor la nivelul manetei
SK Nastavenie bŕzd na rukoväti
CS Seřízení brzd na rukojeti
BG Регулиране на спирачката при дръжката
TR Tutamaçtan frenleri ayarlama ı
UK Регулювання гальм на кермі
KO 손잡이에 위치한 브레이크들의 조절
ZH 調整手柄剎車
ZH 调整手柄刹车

1 2 3
1 2
8
EN Tighten brakes at cable.
FR Serrer les freins au niveau du câble.
ES Ajustar los frenos mediante el cable.
DE Bremsen am Kabel festziehen.
IT Serrare i freni sul cavo.
NL Remmen vaster afstellen bij de kabel.
PT Aperte os travões no cabo.
PL Zaciśnięcie hamulca po stronie linki.
HU Fékek feszesebbre állítása a kábelnél.
RU Затяните тормоза на кабеле.
SV Dra åt bromsen på kabeln.
NO Stram bremsene på kabelen.
DA Stram bremserne på kablet.
FI Kiristä jarruja kaapelista.
RO Strângeţi lanţul frânei.
SK Utiahnite brzdy na kábli.
CS Utáhněte brzdy na kabelu.
BG Затегнете спирачките от кабела.
TR Kablodaki Frenleri Sıkıştırınız.
UK Затягніть гальма на кабелі.
KO 케이블에 위치한 브레이크들을
조이십시오.
ZH 緊固線管處的刹車。
ZH 紧固线管处的刹车。
EN Loosen brakes at cable.
FR Desserrer les freins au niveau du câble.
ES Aojar los frenos mediante el cable.
DE Bremsen am Kabel lösen.
IT Allentare i freni sul cavo.
NL Remmen losser afstellen bij de kabel.
PT Afrouxe os travões no cabo.
PL Poluzowanie hamulca po stronie linki.
HU Fékek lazítása a kábelnél.
RU Ослабьте тормоза на кабеле.
SV Lossa bromsen på kabeln.
NO Løsne bremsene på kabelen.
DA Løsn bremserne på kablet.
FI Löysää jarruja kaapelista.
RO Slăbiţi lanţul frânei.
SK Uvoľnite brzdy na kábli.
CS Uvolněte brzdy na kabelu.
BG Разхлабете спирачките от кабела.
TR Kablodaki Frenleri Gevşetiniz.
UK Послабте гальма на кабелі.
KO 케이블에 위치한 브레이크들을
느슨하게 하십시오.
ZH 鬆開線管處的刹車。
ZH 松开线管处的刹车。

1 2 3
1 2 3
EN Tighten brakes at wire.
FR Serrer les freins au niveau du l.
ES Ajustar los frenos mediante el alambre.
DE Bremsen am Draht festziehen.
IT Serrare i freni sul lo.
NL Remmen vaster afstellen bij de draad.
PT Aperte os travões no arame.
PL Zaciśnięcie hamulca po stronie przewodu.
HU Fékek feszesebbre állítása a huzalnál.
RU Затяните тормоза на проводе.
SV Dra åt bromsen på vajern.
NO Stram bremsene på vaieren.
DA Stram bremserne på wiren.
FI Kiristä jarruja vaijerista.
RO Strângeţi cablul frânei.
SK Utiahnite brzdy na lanku.
CS Utáhněte brzdy na lank.
BG Затегнете спирачките от жилотоu.
TR Teldeki Frenleri Sıkıştırınız.
UK Затягніть гальма на дроті.
KO 전선에 위치한 브레이크들을
이십시오.
ZH 緊固線芯處的刹車。
ZH 紧固线芯处的刹车。
EN Loosen brakes at wire.
FR Desserrer les freins au niveau du l.
ES Aojar los frenos mediante el alambre.
DE Bremsen am Draht lösen.
IT Allentare i freni sul lo.
NL Remmen losser afstellen bij de draad.
PT Afrouxe os travões no arame.
PL Poluzowanie hamulca po stronie przewodu.
HU Fékek lazítása a huzalnál.
RU Ослабьте тормоза на проводе.
SV Lossa bromsen på vajern.
NO Løsne bremsene på vaieren.
DA Løsn bremserne på wiren.
FI Löysää jarruja vaijerista
RO Slăbiţi cablul frânei.
SK Uvoľnite brzdy na lanku.
CS Uvolněte brzdy na lanku.
BG Разхлабете спирачките от жилото.
TR Teldeki Frenleri Gevşetiniz.
UK Послабте гальма на дроті.
KO 전선에 위치한 브레이크들을 느슨하게
하십시오.
ZH 鬆開線芯處的刹車。
ZH 松开线芯处的刹车。
9

10
EN
WARNING. To avoid serious injury:
• Use only under the direct supervision of an adult.
• This is sport/transport equipment.
• Parents and carers should ensure that children are properly instructed in the use of this product.
• Hold handlebars at all times.
• NEVER ride in trac, on roads or near motor vehicles, where serious accidents can happen. Watch your surroundings for pedestrians,
and bike, skateboard, scooter and other riders. Use in areas free from hazards such as poles, hydrants, and parked cars.
• Wet weather impairs traction, braking and visibility.
• Never use near streets, swimming pools, hills, or steps. Avoid excessive speeds associated with downhill rides. Do not ride on loose
debris (such as rocks, gravel or sand) or speed humps. Do not ride in the dark.
• Always wear shoes when using this product.
• Allow only one rider at a time on this product.
• Do not touch the brake after using, it will be hot.
• Like any other moving product, riding this product can be a dangerous activity and may result in injury even when used with proper
safety precautions.
• This product was manufactured for performance and durability. Trick riding can, over time, stress or damage any product.
• Risk of injury increases as degree of trick diculty and product stress increases.
• Rider assumes all risks associated with trick riding.
• You may see people in videos, or people you know, doing tricks.These people have been practicing for a long time and accept the
risks of trick riding. Do not assume you can try tricks without great risk.
• Check local laws regarding where and how you may use your product.
Age and Weight Limits
• Not for children under age 6.
• Maximum rider weight 65 kg.
Protective Equipment Should BeWorn
• Always wear protective equipment - helmet, elbow, knee and wrist guards (note: parents should evaluate whether their child’s use of
wrist guards may impair their ability to hold handlebars).
Failure to use common sense and heed the above warnings further increases risk of serious injury. Use at your own risk
and with appropriate and serious attention to safety. Use caution.
Where and How to Ride
• Ride outdoors in places that allow you to improve your skills. Use on smooth, dry, paved surfaces.
• Learn with a friend or parent to help.
• Place feet on wings near outer ends, above caster wheels.
• Lean forward, do not pull back on handlebars or raise front wheel o the ground, as this may cause loss of balance.
• Sway/shift weight side to side to propel forward.
• Stop by squeezing on brake lever with hand.
• Learn to fall (by rolling if possible) without the product.
• Do not place feet in front of moving PowerWing. Dismount carefully to avoid being hit by moving product.
Maintenance
• Always inspect product before riding and regularly maintain it. If any parts are loose or broken, do not use. Replace worn or damaged
parts such as grips, handlebars, handlebar endcaps or worn wheels.
• Check that the steering system is correctly adjusted and that all connection components are rmly secured and not broken.
• Check brake for proper function. When you squeeze the lever, brake should provide positive braking action.
• Under normal circumstances and conditions, the wheels and bearings are maintenance free.
• Regularly check that the various screwed parts are tight.
• Do not modify the product.
• Wipe with a damp cloth to remove dirt. Do not use alcohol, alcohol-based or ammonia-based cleaners as they may damage the
plastic components.
• If repairs are needed, bring product to a bicycle repair shop.
• Use only authorized PowerWing replacement wheels.
Limited Warranty
This Limited Warranty is the only warranty for this product. There is no other express or implied warranty.
The manufacturer warranties this product to be free of manufacturing defects for a period of 6 months from date of purchase.
This Limited Warranty will be void if the product is ever:
• used in a manner other than for recreation or transportation;
• modied in any way;
• rented.

11
AVERTISSEMENT Pour éviter de graves blessures :
• Utiliser uniquement sous la surveillance directe d’un adulte.
• Ceci est un équipement de sport / de transport.
• Les parents et les surveillants doivent s’assurer que les enfants sont correctement informés sur l’usage de ce produit.
• Tenir le guidon en toutes circonstances.
• NE JAMAIS rouler au milieu du trac, sur des routes ou à proximité de véhicules motorisés, où des accidents graves peuvent se produire.
Garder l’oeil sur les piétons, les vélos, les planches à roulettes, les scooters et autres conducteurs qui vous entourent. Utiliser dans des
zones exemptes de dangers tels que des poteaux, des bouches d’incendie et des voitures en stationnement.
• Par temps humide, la traction, le freinage et la visibilité sont altérés.
• Ne jamais utiliser en bordure de rues, de piscines, de routes en pentes ou de marches. Évitez une vitesse excessive causée par une
descente. Ne pas rouler sur des débris (tels que des cailloux, des graviers ou du sable) ou sur des ralentisseurs. Ne pas rouler de nuit.
• Toujours porter des chaussures pour utiliser ce produit.
• Le produit ne doit porter qu’une seule personne à la fois.
• Ne pas toucher au frein après l’utilisation, il sera chaud.
• Comme avec tout autre produit mobile, l’utilisation de ce produit peut être une activité dangereuse et peut entraîner des blessures,
même si des précautions de sécurité appropriées sont prises.
• Ce produit a été fabriqué pour orir performance et durabilité. La réalisation de gures peut, au l du temps, user ou endommager
n’importe quel produit.
• Le risque de blessure augmente proportionnellement au niveau de diculté des tricks (gures) réalisés, tout comme l’usure du produit.
• L’utilisateur assume tous les risques associés à la réalisation de gures.
• Vous pouvez voir des gens sur des vidéos ou des personnes que vous connaissez réaliser des gures. Il s’agit de personnes pratiquant
depuis longtemps et qui acceptent les risques liés à une telle pratique. N’imaginez pas que vous pouvez tenter des gures sans prendre
des risques considérables.
• Consultez les lois locales an de savoir où et comment utiliser votre produit.
Limites d’âge et de poids
• Ne convient pas aux enfants de moins de 6 ans.
• Poids maximal de l’utilisateur 65 kg.
Porter un équipement de protection
• Toujours porter un équipement de protection : casque, coudières, genouillères et protège-poignets (remarque : les parents doivent
évaluer si la capacité à tenir le guidon de leurs enfants est altérée lorsqu’ils portent des protège-poignets).
L’absence de bon sens et le non respect des avertissements ci-dessus augmente davantage le risque de lésions graves.
À utiliser à vos propres risques et avec l’attention et le sérieux appropriés pour garantir la sécurité. Faire preuve de
prudence.
Où et comment pratiquer
• Pratiquer à l’extérieur, à des endroits vous permettant d’améliorer vos compétences. Utiliser sur des surfaces pavées, lisses et sèches.
• Apprendre avec un ami ou un parent pour vous aider.
• Mettre les pieds sur les ailes à proximité des extrémités extérieures, au-dessus des roulettes pivotantes.
• Se pencher vers l’avant, ne pas tirer le guidon vers l’arrière ou soulever la roue avant, car cela peut entraîner un perte d’équilibre.
• Transférer le poids d’un côté à l’autre pour avancer.
• S’arrêter en appuyant sur le levier de frein avec la main.
• Apprendre à tomber (en roulant si possible) sans le produit.
• Ne pas placer les pieds à l’avant des ailes mobiles PowerWing. Descendre avec précaution pour éviter d’être heurté par le produit
mobile.
Maintenance
• Toujours inspecter le produit avant de monter dessus et l’entretenir régulièrement. Si une pièce est desserrée ou cassée, ne pas utiliser
le produit. Remplacer les pièces usées ou endommagées, telles que les poignées, le guidon, les capuchons de guidon ou des roues
usées.
• Vérier que le système de direction est correctement réglé et que tous les éléments de liaison sont fermement serrés et ne sont pas
cassés.
• Contrôler le bon fonctionnement du frein. Lorsque vous appuyez sur le levier, le frein doit entraîner une action de freinage positive.
• Dans des conditions et des circonstances normales, les roues et les roulements ne nécessitent aucune maintenance.
• Vérier régulièrement le serrage des diérentes pièces vissées.
• Ne pas modier le produit.
• Essuyer avec un chion humide an d’éliminer la saleté. Ne pas utiliser d’alcool ou de nettoyants à base d’alcool ou d’ammoniaque car
ils peuvent endommager les composants en plastique.
• Si des réparations sont nécessaires, déposer le produit dans un atelier de réparation de vélos.
• Utiliser uniquement des roues de rechange homologuées PowerWing.
Garantie limitée
Cette garantie limitée est la seule garantie couvrant ce produit. Il n’existe aucune autre garantie explicite ou tacite.
Le fabricant garantit que ce produit est exempt de défauts de fabrication pour une durée de six mois à compter de la date
d’achat. Cette garantie limitée s’éteindra si le produit est :
• utilisé autrement qu’à des ns de loisirs ou de transport ;
• modié de quelque manière que ce soit ;
• loué.

12
ADVERTENCIA. Para evitar lesiones graves:
• Usar únicamente bajo la supervisión directa de un adulto.
• Este es un equipo deportivo/ transporte.
• Los padres y personas al cuidado deben asegurarse de que los niños cuenten con la instrucción adecuada para usar este producto.
• Sujétese al manillar todo el tiempo.
• NO patine NUNCA con tráco, en carreteras o cerca de vehículos motorizados, donde puedan provocarse accidentes graves.
Ponga atención a los peatones, ciclistas, usuarios de escúteres y de otros conductores. Use las áreas libres de peligros como postes,
hidrantes y coches estacionados.
• El clima húmedo imposibilita la tracción, el frenado y la visibilidad.
• Nunca usar cerca de calles, piscinas, colinas o escalones. Evitar velocidades excesivas asociadas con trayectos en pendiente. No patine
sobre supercies con escombros (como rocas, grava o arena) ni en montecillos. No patine en la oscuridad.
• Siempre lleve los zapatos puestos al usar este producto.
• Solamente puede subirse una persona a la vez en este producto.
• No toque el freno después de usarlo, pues estará caliente.
• Como todo otro objeto móvil, circular con este producto puede ser una actividad peligrosa y ocasionar lesiones, aun cuando se
tomen las precauciones de seguridad correspondientes.
• Este producto ha sido fabricado para rendir y durar. La realización de trucos puede sobrefatigar o dañar cualquier producto.
• El riesgo de sufrir lesiones aumenta en proporción al grado de dicultad de los trucos y al esfuerzo exigido al producto.
• El usuario asume todos los riesgos asociados con la realización de trucos.
• Podemos ver a personas en vídeos o a gente conocida haciendo trucos. Pero estas personas han practicado mucho tiempo y aceptan
los riesgos implícitos en la realización de trucos. No se debe suponer que es posible intentar los trucos sin graves riesgos.
• Infórmese sobre las leyes locales, para saber dónde y cómo está permitido usar el producto.
Límite de edad y peso
• No está indicado para niños menores de 6 años.
• Peso máximo del patinador: 65 kg.
Recomendación de usar equipo de protección
• Siempre use equipo de protección: casco, coderas, rodilleras y muñequeras (nota: los padres deben evaluar si el uso de muñequeras
puede afectar la capacidad del niño para sostener el manillar).
Si no se usa el sentido común y presta atención a las advertencias anteriores puede aumentar el riesgo de sufrir lesiones
graves. Úsese bajo su propio riesgo y con la atención correcta y seria a la seguridad. Tenga precaución.
Dónde y cómo conducir
• Patine en exteriores, en lugares que le permitan mejorar sus habilidades. Utilícese en supercies planas, secas y pavimentadas.
• Aprenda con un amigo o con presencia de los padres, para que le puedan prestar ayuda.
• Coloque los pies en las aletas, cerca de los extremos exteriores, encima de las ruedas pivotantes.
• Echése hacia delante, no tire hacia atrás del manillar ni levante la rueda delantera del suelo, ya que podría perder el equilibrio.
• Balancéese/bascule el peso de un lado a otro para impulsarse hacia delante.
• Deje de apretar la palanca del freno con la mano.
• Aprenda cómo caer (de ser posible rodando) sin el producto.
• No coloque los pies delante del PowerWing en movimiento. Desmóntelo con cuidado para evitar golpearse con el producto en
movimiento.
Mantenimiento
• Inspeccionar siempre el producto antes de circular y efectuar un mantenimiento periódico. Si cualquier parte está oja o rota, no lo
use. Reemplace las partes desgastadas o dañadas tales como empuñaduras, manillares, tapones del manillar o ruedas desgastadas.
• Verique que el sistema de dirección esté correctamente ajustado y los componentes de conexión, rmemente sujetos y sin roturas.
• Verique el correcto funcionamiento del freno. Al apretar la maneta, el freno debe proporcionar una acción de frenado segura.
• En circunstancias y condiciones normales, las ruedas y los rodamientos no requieren mantenimiento.
• Verique periódicamente que las distintas piezas atornilladas estén bien apretadas.
• No modique el producto.
• Limpie con un trapo húmedo para quitar la suciedad. No debe usarse alcohol ni limpiadores a base de alcohol o amoníaco, pues
pueden dañar los componentes de plástico.
• Si fuera necesario reparar el producto, llevarlo a un taller de reparación de bicicletas.
• Usar únicamente ruedas de recambio PowerWing autorizadas.
Garantía Limitada:
Esta garantía limitada es la única garantía para el presente producto. No existe ninguna otra garantía explícita o implícita.
El fabricante garantiza que este producto está exento de defectos de fabricación por un periodo de 6 meses, a partir de la fecha
de compra. Esta garantía se anulará, cuando en algún momento el producto
• se utilice con otros nes que no sean recreativos o de transporte;
• se modique de alguna forma;
• se alquile.

13
WARNUNG. Um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden:
• Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht eines Erwachsenen.
• Dies ist ein Sportgerät/Fortbewegungsmittel.
• Eltern und Betreuer sollten sicherstellen, dass Kinder im Umgang mit diesem Produkt entsprechend geschult sind.
• Lenker immer festhalten.
• NIEMALS im Verkehr, auf Straßen oder in der Nähe von Kraftfahrzeugen fahren, wo schwere Unfälle passieren können. Auf Fußgänger,
Räder sowie Skateboard-, Scooter- und andere Fahrer in der Umgebung achten. Nur an Orten benutzen, die frei sind von Gefahren
wie Pfosten, Hydranten und parkenden Autos.
• Nasse Witterung beeinträchtigt Traktion, Bremsen und Sicht.
• Niemals in der Nähe von Straßen, Schwimmbecken, Hügeln oder Stufen verwenden. Übermäßige Geschwindigkeit beim
Bergabfahren vermeiden. Nicht auf lockerem Material fahren (wie Steinen, Split oder Sand) oder Schikanen. Nicht im Dunkeln fahren.
• Bei Benutzung des Produktes immer Schuhe tragen.
• Niemals mehr als eine Person gleichzeitig auf dem Produkt fahren lassen.
• Die Bremse nach Gebrauch nicht berühren, da sie heiß sein wird.
• Wie bei jedem sich bewegenden Produkt so kann auch das Fahren dieses Produktes eine gefährliche Aktivität sein und
möglicherweise zu Verletzungen führen, sogar dann wenn es unter Einhaltung entsprechender Vorsichtsmaßnahmen benutzt wird.
• Dieses Produkt wurde auf Leistung und Haltbarkeit hin gefertigt. Kunststücke zu vollführen kann mit der Zeit jedes Produkt belasten
oder beschädigen.
• Das Verletzungsrisiko steigt mit dem Schwierigkeitsgrad der Kunststücke und die Belastung des Produktes steigt.
• Der Fahrer ist für alle Risiken im Zusammenhang mit Kunststücken beim Fahren verantwortlich.
• Es werden evtl. Leute in Videos oder Leute die man kennt zu sehen sein, die Kunststücke vollführen. Diese Leute haben lange geübt
und sind sich der Risiken der Ausführung von Kunststücken bewusst. Nicht davon ausgehen, dass man die gleichen Kunststücke
ohne erhöhtes Risiko versuchen kann.
• Die Gesetze vor Ort beachten wo und wie dieses Produkt benutzt werden kann.
Alters- und Gewichtsbeschränkungen
• Nicht für Kinder unter 6 Jahren.
• Maximales Fahrergewicht: 65 kg.
Tragen von Schutzausrüstung empfohlen
• Immer Schutzausrüstung tragen – Helm, Ellbogen-, Knie- und Handgelenkschoner (Eltern sollten überprüfen, ob ihre Kinder den
Lenker ohne Einschränkung durch Verwendung der Handgelenkschoner halten können).
Vernunft sollte walten und die obigen Warnungen beachtet werden, sonst erhöht sich die Gefahr ernsthafter Verletzungen
zusätzlich. Benutzung auf eigene Gefahr und mit entsprechender Vorsicht und besonderer Aufmerksamkeit hinsichtlich
der Sicherheit. Vorsicht walten lassen.
Hinweise zum Fahren: Wo und wie
• Im Freien fahren wo die Fertigkeiten verbessert werden können. Auf glatten, trockenen und befestigten Oberächen benutzen.
• Mit einem Freund oder den Eltern als Hilfe üben.
• Füße außen über den Rollen auf den Flügel stellen.
• Nach vorne lehnen, Lenkstange nicht nach hinten ziehen und Vorderrad nicht vom Boden abheben lassen. Dies kann zum Verlust des
Gleichgewichts führen.
• Zur Vorwärtsbewegung seitlich hin- und herbewegen/Gewicht von Seite zu Seite verlagern.
• Durch Anziehen des Bremshebels von Hand anhalten
• Ohne das Produkt fallen lernen (durch Abrollen, wenn möglich).
• Füße nicht vor PowerWing stellen, wenn dieser in Bewegung ist. Vorsichtig absteigen, um nicht vom Produkt getroen zu werden.
Wartung
• Das Produkt vor dem Fahren immer inspizieren und regelmäßig warten. Finden sich lose oder defekte Teile, dann nicht verwenden.
Abgenutzte oder beschädigte Teile wie Grie, Lenker, Lenkerendkappen sowie abgenutzte Räder sind zu ersetzen.
• Die Lenkung auf korrekte Justierung und alle Komponenten auf sicheren Sitz und Schäden überprüfen.
• Überprüfen der Bremse auf korrekte Funktion. Bei Betätigen des Handhebels muss die Bremse eine deutliche Bremswirkung zeigen.
• Unter normalen Umständen und Bedingungen sind die Räder und Lager wartungsfrei.
• Die verschiedenen geschraubten Teile regelmäßig auf festen Sitz kontrollieren.
• Das Produkt nicht verändern.
• Mit einem feuchten Tuch abwischen um Schmutz zu entfernen. Keinen Alkohol oder Reiniger auf Alkohol- bzw. Ammoniakbasis
verwenden, da diese die Kunststobestandteile beschädigen könnten.
• Im Falle benötigter Reparaturen das Produkt zu einer Fahrradwerkstatt bringen.
• Nur zugelassene PowerWing Ersatzräder verwenden.
Begrenzte Gewährleistung:
Diese begrenzte Gewährleistung ist die einzige Gewährleistung für das Produkt. Es gibt keine weitere ausdrückliche oder
stillschweigende Gewährleistung.
Der Hersteller garantiert, vom Zeitpunkt des Kaufes an, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von 6 Monaten frei von
Herstellungsmängeln ist. Ein Verlust dieser begrenzten Gewährleistung ergibt sich falls dieses Produkt jemals:
• zu einem anderen Zweck als dem der Freizeitbeschäftigung oder des Transports genutzt wird;
• wie auch immer modiziert wird;
• bei Verleih.

14
AVVERTENZE. Consigli per evitare di incorrere in lesioni gravi:
• È sempre richiesta la supervisione diretta di un adulto.
• Questo prodotto è progettato per il trasporto a uso sportivo.
• Genitori e familiari dovrebbero assicurarsi che i bambini siano correttamente istruiti sull’uso di questo prodotto.
• Tenere sempre le mani sul manubrio.
• Non guidare MAI nel traco, su strada o nelle vicinanze di veicoli a motore, dove potrebbero vericarsi gravi incidenti. Fare
attenzione a pedoni, biciclette, skateboard, monopattini e agli altri guidatori. Utilizzare in aree dove non sono presenti possibili
pericoli come paletti, idranti e automobili in zone di parcheggio.
• La pioggia pregiudica la trazione, la frenata e la visibilità.
• Non utilizzare in prossimità di strade, piscine, pendii o gradini. Evitare la velocità eccessiva associata alle corse in discesa. Non guidare
su detriti (come sassi, ghiaia o sabbia) o su dossi articiali. Non guidare al buio.
• Indossare sempre le scarpe alla guida di questo prodotto.
• Non permettere che più di una persona alla volta guidi questo prodotto.
• Non toccare il freno dopo l’utilizzo perché potreste ustionarvi.
• Come ogni altro mezzo in movimento, l’utilizzo di questo prodotto può rivelarsi un’attività pericolosa che potrebbe causare ferite
anche se usato con le dovute precauzioni di sicurezza.
• Questo prodotto è fabbricato per assicurare durevolezza e alte prestazioni. Le acrobazie possono creare, nel tempo, un’eccessiva
tensione o danneggiare qualsiasi prodotto.
• Il rischio di infortuni aumenta in proporzione all’aumento della dicoltà dell’acrobazia e della tensione esercitata sul prodotto.
• Il conducente si assume tutti i rischi associati a una guida acrobatica.
• Vedrete sicuramente persone in video, o forse anche vostri conoscenti, fare acrobazie. Queste persone fanno pratica da molti anni e
accettano i rischi legati a una guida acrobatica. Non pensate di fare le stesse acrobazie senza incorrere in gravi rischi.
• Controllare le leggi e le normative locali per vedere dove e come poter usare questo prodotto.
Limiti d’età e di peso
• Non adatto ai bambini di età inferiore ai 6 anni.
• Peso massimo del guidatore 65 kg.
Consigliamo di indossare sempre gli opportuni indumenti protettivi
• Indossare sempre l’adeguata attrezzatura di protezione: casco, gomitiere, ginocchiere e polsini (i genitori dovrebbero valutare se l’uso
dei polsini possa mettere a rischio la possibilità da parte dei bambini di tenere il manubrio).
La mancanza di buon senso e l’inosservanza degli avvertimenti di cui sopra aumentano il rischio di gravi lesioni personali.
Usare con la dovuta prudenza e con seria attenzione per garantire la sicurezza. Utilizzare con cautela.
Dove e come guidare
• Guidare all’esterno in luoghi che permettono di migliorare le proprie abilità. Utilizzare su superci asciutte e pavimentate.
• Farsi aiutare da un amico o un genitore a imparare.
• Posizionare i piedi vicino alle estremità esterne, sulle ruote orientabile.
• Piegarsi in avanti, non spingere il manubrio indietro e non sollevare le ruote anteriori dal suolo, poiché questo potrebbe causare una
perdita dell’equilibrio.
• Ondeggia/sposta il peso da un lato all’altro per andare in avanti.
• Per fermarsi stringere la leva del freno con la mano.
• Imparare a cadere (rotolando, se possibile) senza il prodotto.
• Non mettere i piedi davanti al PowerWing in movimento. Scendere con cautela per evitare di essere colpiti da mezzi in movimento.
Manutenzione
• Esaminare sempre il prodotto prima dell’utilizzo ed eseguire una manutenzione periodica. Se una qualsiasi parte fosse allentata o
rotta, non usate il monopattino Sostituite le parti usurate o danneggiate come manopole, manubrio, coperchi del manubrio e ruote
usurate.
• Controllare che il sistema sterzante sia regolato correttamente e che tutti i componenti di collegamento siano ssati saldamente e
non siano danneggiati.
• Controllare che il freno funzioni correttamente. Quando si stringe la leva, il freno deve rispondere con un’azione frenante positiva.
• In circostanze e condizioni normali, le ruote e i cuscinetti non hanno bisogno di manutenzione.
• Controllare periodicamente che le varie parti avvitate siano serrate.
• Non modicare il prodotto.
• Pulire con un panno umido per rimuovere lo sporco. Non utilizzare alcol, detergenti a base alcolica o ammoniaca poiché potrebbero
danneggiare i componenti di plastica.
• Se è necessaria una riparazione, portare il prodotto presso un negozio per la riparazione di biciclette.
• Utilizzare solo ruote di ricambio autorizzate PowerWing.
Garanzia Limitata
Questa garanzia limitata è l’unica garanzia per questo prodotto. Non esiste nessun’altra garanzia esplicita o implicita.
Il produttore garantisce che questo prodotto è privo di difetti di fabbricazione per un periodo di 6 mesi a partire dalla data d’acquisto.
Questa Garanzia Limitata sarà invalidata se il prodotto e:
• utilizzato per scopi diversi dal divertimento o dal trasporto;
• modicato in qualsiasi sua parte;
• prestato.

15
WAARSCHUWING Zo kun je ernstig letsel voorkomen:
• Alleen gebruiken als er een volwassen iemand in de buurt is.
• Dit product is bedoeld voor sport/vervoer.
• Ouders of andere verantwoordelijke personen moeten kinderen goed uitleggen hoe ze het product moeten gebruiken.
• Houd altijd het stuur vast.
• NOOIT op de openbare weg of tussen het verkeer of in de buurt van auto’s, want dan kunnen er ongelukken gebeuren. Kijk goed om
je heen of er voetgangers, etsen, skateboards, scooters of andere mensen in de buurt zijn. Rijd alleen op plaatsen zonder gevaarlijke
obstakels, zoals palen en geparkeerde auto’s.
• Als het regent, heb je minder grip, duurt het remmen langer en heb je minder goed zicht.
• Niet gebruiken in de buurt van straten, zwembaden, heuvels of trappen. Denk aan je snelheid als je van een heuvel naar beneden
rijdt. Beperk je snelheid als je van een heuvel naar beneden rijdt. Rijd niet op plaatsen met rommel op de grond (zoals stenen, gravel
of zand) of verkeersdrempels. Rijd niet als het donker is.
• Draag altijd schoenen als je het product gaat gebruiken.
• Er mag altijd maar één persoon op het product.
• Raak na gebruik nooit de rem aan. Deze kan namelijk heet worden.
• Net als bij andere bewegende producten, kan het rijden op dit product gevaarlijk zijn en letsel veroorzaken, zelfs als je de juiste
veiligheidsmaatregelen hebt genomen.
• Dit product is gemaakt voor prestaties en duurzaamheid. Door het doen van tricks kan elk product na verloop van tijd te veel worden
belast en beschadigd raken.
• De kans op letsel en ook de belasting van het product neemt toe als je moeilijkere tricks gaat doen.
• Je bent zelf verantwoordelijk voor de risico’s die horen bij het doen van tricks.
• Misschien heb je vrienden of andere mensen in een lmpje tricks zien doen. Deze mensen hebben al veel ervaring en weten wat de
risico’s van deze tricks zijn. Denk niet dat je tricks kunt doen zonder grote risico’s te lopen.
• Check ook waar en hoe je het product volgens de wet mag gebruiken.
Leeftijd en gewicht
• Niet voor kinderen onder 6 jaar.
• Maximumgewicht 65 kg.
Draag altijd beschermers
• Draag altijd beschermers, zoals een helm, elleboog-, knie- en polsbeschermers. (De ouders moeten bepalen of hun kind nog wel
goed kan sturen als het polsbeschermers draagt.)
ls je niet goed nadenkt bij wat je doet en je niet aan de bovenstaande waarschuwingen houdt, wordt de kans op ernstig
lichamelijk letsel alleen maar groter. Je gebruikt de step op je eigen risico en bent zelf verantwoordelijk voor je eigen
veiligheid en die van anderen. Denk goed na bij alles wat je doet.
Waar en hoe je moet rijden
• Rijd alleen buiten op plaatsen waar je goed kunt oefenen. Alleen gebruiken op een gladde, droge en vlakke ondergrond.
• Zorg dat er een vriend of een van je ouders bij is als je gaat oefenen.
• Zet je voeten aan de uiteinden van het board, boven de wieltjes.
• Ga voorover hangen, zonder aan het stuur te trekken of het voorwiel omhoog te brengen, want dan kun je namelijk je evenwicht
verliezen.
• Beweeg heen en weer (je verplaatst je gewicht eigenlijk) om snelheid te maken.
• Stop door de remgreep in te knijpen.
• Leer eerst hoe je moet vallen (bij voorkeur doorrollen) zonder het product te gebruiken.
• Zet geen voet vóór een bewegende PowerWing. Stap voorzichtig van het board om te voorkomen dat je wordt geraakt.
Onderhoud
• Controleer het product altijd voordat je gaat rijden en verzorg het product goed. Als er onderdelen loszitten of stuk zijn, mag je de
step niet gebruiken. Vervang versleten of beschadigde onderdelen, zoals grips, het stuur of de wieltjes.
• Controleer if het stuursysteem goed is afgesteld en dat alle verbindingen en aansluitingen goed vastzitten en niet kapot zijn.
• Check of de rem goed werkt. Als je de greep inknijpt, moet het product moeilijk van zijn plaats komen.
• Onder normale omstandigheden vereisen de wielen en lagers geen onderhoud.
• Kijk regelmatig of de verschillende schroeven en bouten nog stevig vastzitten.
• Het is niet toegestaan de PowerWing aan te passen.
• Gebruik een vochtige doek voor het schoonmaken. Gebruik geen alcohol of schoonmaakmiddelen met alcohol of ammonia.
Hierdoor kunnen de plastic onderdelen worden beschadigd.
• Als reparatie nodig is, breng je het product naar een etsenzaak.
• Gebruik alleen goedgekeurde PowerWing-vervangingswielen.
Beperkte garantie:
Deze beperkte garantie is de enige garantie voor dit product. Er is geen andere uitdrukkelijke of impliciete garantie. De fabrikant
geeft vanaf het moment van aanschaf zes maanden garantie op fabricagefouten. De geldigheid van deze beperkte garantie vervalt
als het product:
• voor iets anders wordt gebruikt dan recreatie of transport;
• op de een of andere manier wordt aangepast;
• wordt verhuurd.

16
AVISO: Para evitar ferimentos graves:
• Utilize apenas sob a supervisão directa de um adulto.
• Este equipamento destina-se a desporto/transporte.
• Os pais e os responsáveis pelas crianças devem assegurar que estas estão correctamente instruídas quanto à utilização deste produto.
• Agarre sempre o guiador.
• NUNCA conduza no trânsito, em estradas ou próximo de veículos motorizados, onde possam ocorrer acidentes graves. Tenha em
atenção a existência de peões, ciclistas, utilizadores de skates, lambretas ou outros veículos nas imediações. Utilize em áreas livres de
perigos tais como postes, bocas-de-incêndio e automóveis estacionados.
• O tempo chuvoso prejudica a tracção, a travagem e a visibilidade.
• Nunca ande próximo de estradas, piscinas, encostas ou degraus. Evite velocidades excessivas associadas às deslocações em declives.
Não ande sobre materiais soltos (tais como pedras, gravilha ou areia), ou lombas. Não ande em locais escuros.
• Não use este produto descalço.
• Este produto só pode ser usado por uma pessoa de cada vez.
• Não toque no travão depois de o utilizar porque está quente.
• Como acontece com qualquer outro produto móvel, andar neste produto pode ser uma actividade perigosa e dar origem a
ferimentos mesmo quando utilizado com as precauções de segurança adequadas.
• Este produto foi fabricado para performance e durabilidade. As acrobacias podem, com o tempo, danicar qualquer produto.
• O risco de lesões aumenta conforme o grau de diculdade da acrobacia e o stress do produto aumentam.
• O utilizador assume todos os riscos associados à execução de acrobacias.
• Poderá ver pessoas em vídeos, ou pessoas conhecidas a fazer acrobacias. Estas pessoas praticaram durante muito tempo e aceitaram
os riscos que a execução de acrobacias implica. Nâo assuma que pode fazer acrobacias sem grandes riscos.
• Verique as leis locais relativamente a onde e como poderá usar o seu produto.
Limites de idade e peso
• Não adequado para crianças com menos de 6 anos.
• O peso máximo do utilizador é de 65 kg.
Deve ser usado equipamento de protecção
• Utilize sempre equipamento de protecção: capacete, protecções para os cotovelos, joelhos e pulsos (de notar que os pais devem
avaliar se a utilização das protecções para os pulsos por parte das crianças pode impedir que segurem bem no guiador).
A falta de bom senso e o desrespeito pelos avisos em cima aumentam os riscos de ferimentos graves. Use por sua conta
e risco e com a devida atenção à segurança. Seja prudente.
Onde e como utilizar
• Ande no exterior em locais que lhe permitam aperfeiçoar as suas habilidades. Ande em superfícies lisas, secas e pavimentadas.
• Aprenda com a ajuda de um amigo ou com os pais.
• Coloque os pés sobre as asas perto das extremidades exteriores, sobre os rodízios.
• Incline-se para a frente, não puxe o guiador nem levante a roda dianteira do chão, pois pode provocar desiquilíbrio.
• Incline/desloque o peso de um lado para o outro para impulsionar para a frente.
• Para parar pressione a alavanca do travão com a mão.
• Aprenda a cair (rolando se possível) sem o produto.
• Não coloque os pés à frente do PowerWing em movimento. Saia cuidadosamente para evitar ser atingido pelo produto em
movimento.
Manutenção
• Inspeccione sempre o produto antes de o usar e faça regularmente a sua manutenção. Se houver peças soltas ou partidas, não ande.
Substitua as peças gastas ou danicadas tais como punhos, guiadores, as tampas da extremidade do guiador, ou rodas gastas.
• Verique se o sistema de direcção está correctamente anado e se todos os componentes estão rmemente presos e não estão
partidos.
• Verique o correcto funcionamento dos travões. Quando aperta a manete, o travão deve garantir uma boa acção de travagem.
• Em circunstâncias e condições normais, as rodas e os rolamentos não requerem manutenção.
• Verique regularmente o aperto dos vários componentes com parafusos.
• Não modique o produto.
• Limpe a sujidade com um pano húmido. Não utilize álcool, detergentes à base de álcool ou amoníaco uma vez que podem danicar
os componentes plásticos.
• Se for necessário efectuar reparações, leve o produto a uma loja de reparação de bicicletas.
• Utilize apenas rodas sobressalentes PowerWing autorizadas.
Garantia Limitada
Esta Garantia Limitada é a única garantia para este produto. Nâo existem outras garantias expressas ou implicitas.
O fabricante garante o produto como nâo tendo defeitos de fabrico por um periodo de 6 meses a partir da data de compra.
Esta Garantia Limitada sera anulada se o produto for alguma vez:
• utilizado de uma forma que nâo para o lazer ou transporte;
• modicado de alguma forma;
• alugado.

17
OSTRZEŻENIE. Aby uniknąć poważnego urazu:
• Używać tylko pod bezpośrednią kontrolą osoby dorosłej.
• Jest to urządzenie sportowo-transportowe.
• Rodzice bądź opiekuni powinni dopilnować, aby dzieci dokładnie znały obsługę tego produktu.
• Zawsze trzymaj w dłoniach kierownicę.
• NIGDY w ruchu drogowym, na drogach lub w pobliżu samochodów, ponieważ grozi to poważnym wypadkiem. Należy rozglądać się,
czy w pobliżu nie ma pieszych, rowerów, deskorolek, skuterów i innych jeżdżących. Używać w miejscach wolnych od zagrożeń, takich
jak słupki, hydranty i zaparkowane samochody.
• Deszczowe warunki zmniejszają przyczepność oraz pogarszają hamowanie i widoczność.
• Nigdy nie używać w pobliżu ulic, basenów, pagórków lub schodów. Nie rozwijać nadmiernej prędkości podczas jazdy z górki. Nie
jeździć po nieutwardzonych powierzchniach (np. kamiennych, szutrowych czy piaskowych) ani progach zwalniających. Nie wolno
jeździć po ciemku.
• Podczas używania tego produktu należy zawsze nosić obuwie.
• Na produkcie może jeździć jednocześnie tylko jedna osoba.
• Nie dotykaj hamulca po jego użyciu, ponieważ jest wtedy gorący.
• Tak jak w przypadku każdego poruszającego się obiektu, jazda na tym produkcie może być niebezpieczna i może być przyczyną
urazu ciała nawet przy stosowaniu wszystkich środków ostrożności.
• Ten produkt został wyprodukowany z myślą o wydajności i trwałości. Wykonywanie trików podczas jazdy może go z czasem
nadwyrężyć lub uszkodzić.
• Ryzyko urazu zwiększa się wraz ze zwiększaniem trudności trików i naprężeń zmęczeniowych produktu.
• Osoba jeżdżąca przyjmuje na siebie całość ryzyka związanego z wykonywaniem trików podczas jazdy.
• Być może masz w pamięci lmy, na których osoby nieznajome lub znajomi wykonują triki. Te osoby trenowały przez długi czas i
akceptują ryzyko związane z jazdą wyczynową. Nie zakładaj, że możesz wykonać triki w sposób wolny od zagrożenia.
• Sprawdź w przepisach, gdzie i jak możesz używać produktu.
Ograniczenia wieku i wagi
• Dla dzieci od lat 6.
• Maksymalna waga osoby jeżdżącej to 65 kg.
Wyposażenie ochronne
• Zawsze należy nosić sprzęt ochronny: kask, ochraniacze łokci, kolan i nadgarstków. Rodzice powinni ocenić, czy używanie
ochraniaczy nadgarstków przez dziecko nie wpłynie negatywnie na możliwość trzymania przez nie kierownicy.
Nieprzestrzeganie zasad zdrowego rozsądku i powyższych ostrzeżeń zwiększa ryzyko poważnego urazu. Używać na własne
ryzyko, ściśle stosując się do zasad obsługi. Zachować uwagę.
Gdzie i jak jeździć
• Jeździć należy na zewnątrz w miejscach, które umożliwiają naukę jazdy. Używać na gładkim, suchym, utwardzonym podłożu.
• Przy nauce poproś o pomoc przyjaciela lub rodzica.
• Umieść stopy na stopniach blisko zewnętrznych krawędzi, nad kółkami.
• Pochyl się do przodu, nie ciągnij kierownicy do tyłu ani nie podnoś przedniego koła, ponieważ możesz stracić równowagę.
• Przenoś ciężar ciała z boku na bok, aby poruszać się do przodu.
• Zatrzymaj, naciskając dźwignię hamulca ręką.
• Naucz się upadać (najlepiej, turlając się) bez hulajnogi.
• Nie umieszczaj stóp przed poruszającą się hulajnogą PowerWing. Schodź z hulajnogi ostrożnie, aby nie zostać uderzonym przez
poruszającą się hulajnogę.
Konserwacja
• Zawsze sprawdzaj produkt przed jazdą na nim i regularnie go konserwuj. Nie używać, jeśli jakiekolwiek części są luźne lub
uszkodzone. Wymienić zużyte lub uszkodzone części, takie jak uchwyty, kierownica, końcówki kierownicy czy zużyte kółka.
• Sprawdzić, czy układ kierowniczy jest prawidłowo wyregulowany, i czy wszystkie łączniki są pewnie zamocowane i nie są uszkodzone.
• Sprawdzić prawidłowe działanie hamulca. Przy naciśnięciu dźwigni hamulec powinien hamować.
• W normalnych warunkach koła i łożyska nie wymagają konserwacji.
• Regularnie sprawdzać, czy części są pewnie dokręcone.
• Nie modykuj produktu.
• Zabrudzenia usuwać, przecierając wilgotną szmatką. Nie używać alkoholu, środków czyszczących na bazie alkoholu lub amoniaku,
ponieważ mogą uszkodzić plastikowe elementy.
• Jeśli konieczne są naprawy, oddać trójkołowiec do punktu napraw rowerów.
• Używać tylko oryginalnych kółek zamiennych PowerWing.
Ograniczona gwarancja
Ta ograniczona gwarancja jest jedyną gwarancją na ten produkt. Nie obowiązuje żadna inna jawna lub dorozumiana gwarancja.
Producent gwarantuje, że ten produkt jest wolny od wad produkcyjnych przez okres 6 miesięcy od daty zakupu. Ta ograniczona
gwarancja zostaje unieważniona, gdy produkt:
• zostanie użyty w sposób inny niż do rekreacji lub transportu;
• zostanie w jakikolwiek sposób zmodykowany;
• zostanie wypożyczony.

18
FIGYELMEZTETÉS. Súlyos sérülés elkerülése érdekében:
• Csak felnőtt közvetlen felügyelete mellett használd.
• Ez egy sport- és közlekedési eszköz.
• Szülőknek és gondozóknak kell gondoskodni arról, hogy a gyermekek megfelelően megismerjék ennek a terméknek a használatát.
• Mindig fogd a kormányt.
• SOHA NE használd a forgalomban, közutakon vagy gépjárművek közelében, ahol komoly balesetek történhetnek. Figyelj a
környezetedben lévő gyalogosokra, kerékpárosra, gördeszkásra, rolleresre és más kerekezőre. Veszélyektől mentes területeken
használd, ahol például nincsenek oszlopok, tűzcsap és parkoló autók.
• A nedves idő rontja a tapadást, a fékezést és a láthatóságot.
• Soha ne használd utca, úszómedence, domb vagy lépcsők közelében. Kerüld a nagy sebességgel járó leereszkedéseket a lejtőkről. Ne
rollerezz laza kőtörmeléken (mint például kövek, kavics, homok) vagy bukkanókon. Ne használd a sötétben.
• Mindig viselj cipőt, amikor ezt a terméket használod.
• Egyszerre csak egy ember használhatja ezt a terméket.
• Fékezés után ne nyúlj a fékhez, mert az forró lesz.
• Egyéb mozgásra alkalmas termékhez hasonlóan ezen a terméken történő rollerezés veszélyes tevékenység lehet, és sérüléshez
vezethet még megfelelő biztonsági óvintézkedések betartásával is.
• Ez a termék teljesítmény nyújtására és tartósságra készült. A trükközés idővel bármely terméket igénybe vehet vagy károsíthat.
• A sérülés kockázata nõ a trükkök nehézségi fokának és a termék igénybevételének növekedésével.
• A használó magára vállalja a trükközéssel járó minden kockázatot.
• Láthatsz trükköket végrehajtó embereket videón, vagy akiket te is ismersz. Ezek az emberek régóta gyakorolnak, és vállalják a
trükkökkel járó kockázatokat. Ne feltételezd, hogy nagy kockázat nélkül trükközhetsz.
• Ellenõrizd az arra vonatkozó helyi jogszabályokat, hogy hol és hogyan használhatod a terméket.
Kor- és súlyhatár
• 6 éven aluli gyermekeknek nem ajánlott.
• Maximális teherbírás 65 kg.
Védőfelszerelést kell viselni
• Viselj mindig védőfelszerelést – védősisakot, könyök-, térd- és csuklóvédőt (megjegyzendő, a szülőknek kell elbírálni, hogy ha
gyermekeik csuklóvédőt viselnek, az akadályozza-e a kormány tartását).
A józan ész használatának elmulasztása és a fenti gyelmeztetések gyelmen kívül hagyása jelentõsen növeli a súlyos
sérülés kockázatát. Saját felelősségedre használd, megfelelően és komolyan gyelj a biztonságra. Legyél óvatos.
Hol és hogyan használd
• Használd a szabadban olyan helyeken, ahol tudásodat javíthatod. Sima, száraz, burkolt felületeken használd.
• Egy baráttal vagy szülővel tanulj, aki segít.
• Tedd a lábadat a szárnyakon közel a külső végekhez, a görgős kerekek fölé.
• Hajolj előre, ne húzd vissza a kormányt vagy ne emeld fel a földről az első kereket, mert elvesztheted az egyensúlyodat.
• Billegj/helyezd a testsúlyodat egyik lábadról a másikra, hogy előre hajtsd magad.
• Megálláshoz kézzel húzd meg a fékkart.
• Tanulj meg elesni (lehetőleg gurulva) a termék nélkül.
• Ne tedd a lábad a mozgó PowerWing elé. Óvatosan szállj le, hogy a mozgásban lévő termék ne üssön meg.
Karbantartás
• Mindig ellenőrizd a terméket, mielőtt elindulsz, és rendszeresen tartsd karban. Ha bármelyik alkatrész laza vagy törött, ne használd.
Cseréld ki az elkopott vagy sérült alkatrészeket, például fogantyúkat, kormányrudat, kormányvégeket vagy elkopott kerekeket.
• Ellenőrizd, hogy a kormányrendszer megfelelően van beállítva, minden összekötő elem szorosan meg van húzva és nem törött.
• Ellenőrizd, hogy a fék megfelelően működik. Amikor behúzod a kart, a féknek hatékony fékhatást kell nyújtani.
• Rendes körülmények és használati feltételek mellett a kerekek és csapágyak nem igényelnek karbantartást.
• Rendszeresen ellenőrizd, hogy a különböző csavarozott részek szorosan álljanak.
• Ne módosítsd a terméket.
• A szennyeződés eltávolításához töröld le nedves ruhával. Ne használj alkoholt, alkohol- vagy ammóniaalapú tisztítószert, mivel az
károsíthatja a mûanyagalkatrészeket.
• Ha javítás szükséges, vidd a terméket egy kerékpárjavító műhelybe.
• Csak engedélyezett PowerWing cserekerekeket használj.
Korlátozott garancia
Ez a korlátozott jótállás az egyedüli garancia erre a termékre. Nincs semmilyen más kifejezett vagy feltételezett garancia.
A gyártó garantálja, hogy a vásárlástól számított 6 hónapon belül ez a termék mentes gyártási hibáktól. Ez a korlátozott garancia
megszűnik, amennyiben a termék bármikor:
• szabadidősporton vagy közlekedésen kívül más célra lett használva;
• bármilyen formában módosítva lett;
• bérbeadásra került.
Other manuals for PowerWing DLX
2
Table of contents
Languages:
Other Razor Scooter manuals

Razor
Razor Rollie User manual

Razor
Razor Jr Instruction Manual

Razor
Razor Cruiser User manual

Razor
Razor Pro Series User manual

Razor
Razor E100 series User manual

Razor
Razor Dirt Rocket MX350 User manual

Razor
Razor E90 Series User manual

Razor
Razor Ground Force Drifter Fury User manual

Razor
Razor Powerwing User manual

Razor
Razor iMod User manual