
5
METRO
INFORMATIONS PRELIMINAIRES
Les symboles ci-dessous ont pour fonction d’attirer l’attention du lecteur/utilisateur afin que soit
garantie une utilisation à la fois correcte et sûre de la machine; leur signification exacte est la suivante:
ATTENTION!
RAPPEL LA NÉCESSITÉ DE RESPECTER CERTAINES RÈGLES DE COMPORTEMENT AFIN DE
PRÉVENIR LES RISQUES DE DOMMAGES DE LA MACHINE ET LES SITUATIONS DANGEREUSES.
DANGER!
SOULIGNE LA PRÉSENCE DE DANGERS RELATIFS ÀDES RISQUES RÉSIDUELS AUXQUELS
L’OPÉRATEUR DOIT PRÊTER LA PLUS GRANDE ATTENTION POUR PRÉVENIR BLESSURES ET
DOMMAGES MATÉRIELS.
Important!
Le présent manuel doit être soigneusement conservé, à un endroit permettant sa
consultation immédiate en cas de besoin.
En cas de détérioration ou de perte, faire la demande d’un nouvel exemplaire auprès du
revendeur agréé ou directement auprès du fabricant.
Le fabricant se réserve la faculté d’apporter toute modification à la production sans être
tenu de mettre à jour les manuels remis avant ces mêmes modifications.
Avant d’utiliser la LAVEUSE-SÉCHEUSE, il est impératif de lire attentivement et de
respecter ensuite les instructions de la présente notice.
Pour garantir l’efficacité maximum et la durée de vie de la machine, il est nécessaire de
respecter scrupuleusement le tableau des opérations périodiques d’entretien.
Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi cet équipement et restons à votre entière
disposition pour tout besoin.
ATTENTION!
1) La machine objet du présent manuel est exclusivement destinée au lavage et séchage
des sols. Il est en particulier rigoureusement interdit d’utiliser la machine comme engin de
traction ou encore pour le transport de personnes. LE CONSTRUCTEUR décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation autre que celle prévue.
2) La laveuse-sécheuse objet du présent manuel peut être utilisée pour le nettoyage
des sols, quel que soit le type de revêtement à l’exception des moquettes; elle est en
mesure de parcourir des plans inclinés dont la déclivité ne dépasse pas 16%.
3) LE CONSTRUCTEUR décline toute responsabilité en cas d’avaries, de ruptures,
d’accidents, etc. causés par l’ignorance ou le non-respect des instructions figurant
dans le présent manuel, de même qu’en cas de modifications et/ou d’installations
d’accessoires sans autorisation préalable. LE CONSTRUCTEUR décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par de fausses manœuvres ou
par un entretien insuffisant. En outre LE CONSTRUCTEUR ne répond pas des
interventions effectuées sur la machine par un personnel non autorisé à cet effet.
4) La machine objet du présent manuel n’est pas prévue pour l’aspiration de substances
toxiques et/ou inflammables et rentre à ce titre dans la catégorie U.
5) La laveuse-sécheuse objet du présent manuel doit être exclusivement utilisée par un
personnel autorisé à cet effet et possédant toutes les compétences nécessaires.
6) Lors de son stationnement, s’assurer de la stabilité de la machine.
7) Durant l’utilisation veiller à ce qu’aucune personne ne se trouve à proximité de la
machine, en particulier les enfants.
8) L’ouverture du capot pour procéder au contrôle et/ou au changement de pièces doit
s’effectuer après avoir pris soin d’éteindre la machine; à cet effet s’assurer:
• que les moteurs sont à l’arrêt,
• que la clé de mise en marche a bien été retirée,
9) Durant son transport, la laveuse-sécheuse doit être fixée au véhicule.
10) La charge des batteries doit s’effectuer dans un lieu couvert et bien ventilé.
11) L’élimination des déchets collectés par la machine doit s’effectuer en conformité à la
réglementation en vigueur dans le pays où la machine est utilisée.
INFORMACIÓN PRELIMINAR
La función de los siguientes símbolos es la de llamar la atención del lector/usuario a fin de que
haga un uso correcto y seguro de la máquina, concretamente tienen el siguiente significado:
ATENCIÓN!
INDICA NORMAS QUE DEBEN RESPETARSE PARA NO CAUSAR DAÑOS EN LA MÁQUINA YNO
PROVOCAR SITUACIONES PELIGROSAS.
PELIGRO!
SEÑALA LA EXISTENCIA DE PELIGROS QUE CAUSAN RIESGOS RESIDUALES ALOS QUE EL
OPERARIO DEBE PRESTAR MAYOR ATENCIÓN AFIN DE EVITAR ACCIDENTES Y/ODAÑOS
MATERIALES.
Importante!
Conservar el presente manual a mano para posteriores consultas.
En caso de deterioro o pérdida, solicitar una copia a su vendedor autorizado o directamente
al fabricante.
Nos reservamos el derecho de modificar la producción sin que ello nos obligue a actualizar los
manuales anteriores.
Antes de poner en funcionamiento la FREGADORA-SECADORA DE SUELOS. leer con
atención y asimilar la información contenida en el manual y respetar las instrucciones facilitadas.
Para obtener el máximo rendimiento y duración de la máquina, respetar escrupulosamente la
tabla que indica las operaciones periódicas que deben efectuarse.
Les agradecemos la confianza que han depositado en nosotros y quedamos a su entera
disposición en caso de necesidad.
ATENCIÓN!
1) Esta máquina debe utilizarse únicamente como fregadora-secadora de suelos.
Por lo tanto, declinamos toda responsabilidad por los posibles daños derivados
de cualquier otro uso diferente de éste. El riesgo es enteramente responsabilidad
del usuario. Especialmente, la máquina no puede ser utilizada como tractor o para
transportar personas.
2) Esta fregadora-secadora debe utilizarse para lavar suelos con cualquier tipo de
revestimiento, a excepción de moquetas, o en superficies o pendientes con una
inclinación inferior al 16%.
3) EL FABRICANTE, no se considerará responsable de averías, roturas, accidentes,
etc. provocados por el desconocimiento (o el incumplimiento) de las indicaciones
contenidas en este manual. Esta advertencia también es válida para la realización
de modificaciones, variaciones y/o la instalación de accesorios no autorizados
previamente. En concreto, EL FABRICANTE declina toda responsabilidad por daños
causados por maniobras incorrectas o por falta de mantenimiento. Asimismo, EL
FABRICANTE no responde de operaciones efectuadas por personal no autorizado.
4) Esta máquina no está capacitada para aspirar substancias tóxicas y/o inflamables,
por lo tanto se clasifica en la categoría U.
5) La fregadora-secadora debe ser utilizada sólo por personal especializado y autorizado.
6) Asegurarse de que la máquina se encuentra en posición estable cuando se estaciona.
7) Mantener alejadas a las personas, y sobre todo a los niños, durante su funcionamiento.
8) Al abrir el capot para el control y/o la sustitución de piezas, la máquina debe estar
apagada. Asimismo, es necesario comprobarque:
• Los motores no están en funcionamiento.
• La llave de contacto no está introducida.
9) Durante el transporte, la fregadora-secadora debe estar fijada al medio que lo efectúa.
10 Las baterías deben cargarse sólo en lugares cubiertos y bien aireados.
11) La eliminación de los desechos recogidos por la máquina debe realizarse de
conformidad con las leyes nacionales vigentes en la materia.