Regin RCF-230TD User manual

INSTRUCTION
i
RCF-230TD
Instruction for products with software version
1.4. Read this instruction before installation and
wiring of the product.
Consult documentation in all cases where this symbol
is used, in order to nd out the nature of the potential
hazards and any actions to be taken.
1
RCF-230TD
Room controller for controlling fan-coil units
RCF-230TD is a room controller intended for controlling fan-coil
heaters/coolers and thermal actuators or 3-point actuators.
Installation is directly on the wall or on an electrical connection box.
The controller does not have a communication connection. The fan
can be set to one of three speeds.
RCF-230TD has change-over function and can be used for 2-pipe or
4-pipe systems.
The controller has a function for control of an electric heater.
Technical data
Supply voltage 230 V AC ±10 %, 50/60 Hz
Power consumption < 3 W
Ambient temperature 0...50°C
Ambient humidity Max 90 % RH
Storage temperature -20...+70°C
Built-in temperature sensor NTC type, range 0...50°C
Inputs Refer to connection illustrations and
table below
Outputs Relays for fan control, 230 V AC, 3 A
DO4, DO5 for actuators, Triac, 230 V AC,
max. 300 mA (3 A initially)
Terminal blocks Lift type (maximum cable area 2.1 mm2)
Protection class IP20
Pollution degree 2
Overvoltage category 3
Material casing Polycarbonate, PC
Dimensions 102 x 120 x 29 mm
Installation
Place the controller in a location that has a temperature representative for
the room. A suitable location is approx. 1.6 m above oor level in a place
with unobstructed air circulation.
Depress the locking tab in the upper edge of the controller with a
screwdriver. Carefully turn the screwdriver until the bottom plate and the
electronics unit are slightly separated (see gure 1). Then use the cutout
that becomes visible in the edge of the bottom plate to open the upper
edge completely (see gure 2). Do the same thing in the lower edge of the
controller.
Figure 1 Figure 2
Lift the electronics unit up from the bottom plate. The bottom plate with
terminals has a number of hole combinations. Select suitable holes and
fasten the bottom plate on the wall or connection box, so that the arrows
on the bottom plate point upwards. Do not tighten the screws too hard!
Note: RCF-230TD does not indicate fan breakdown or overheating of the
heating coil. Therefore, all connections must be made externally. An over-
heating protection or similar can be used to disconnect the supply voltage.
Disconnection
RCF-230TD should be connected to a switch or circuit breaker in
the building installation. This switch should be in close proximity to
the controller and within easy reach of the operator, and should be
marked as the disconnecting device for the equipment.
Always use the circuit breaker to disconnect the controller from the
mains supply during maintenance of the fan-coil and actuators.
Settings
Control modes
RCF-230TD can control heating and cooling in sequence or be set to
seasonal switching between heating and cooling (change-over, see
below). Cascade control and min/max limitation of the supply air is
also possible.
Change-over function
RCF-230TD has an input for change-over that automatically resets
the output DO4 to operate with heating or cooling function. When
the controller is used together with a 3-position actuator, output DO5
is also aected by the change-over function in accordance with the
above. A sensor of type PT1000 can be connected to the input and be
mounted so that it senses the temperature on the supply pipe to the
coil.
When the temperature exceeds 28°C, the output function is set to
heating and when the temperature drops below 16°C, the output is
set to cooling. As an alternative, a potential-free contact can be used.
The input function can be set to NO/NC.
To ensure satisfactory functioning when using a sensor, the system
must have continuous primary circuit circulation. When the change-
over function is not used, the input must be left disconnected.
When using an electric heater and the change-over function is set to
heating, the sequence of operation for RCF-230TD will be heating/
heating and DO5 will be activated rst.
If a change-over sensor is not connected, the sequence will be heat-
ing/heating. If cooling is to be used in the sequence, parameter 2
(change-over mode) must be changed manually.
When set to cooling, the sequence of operation will be a normal hea-
ting/cooling sequence, where DO4 and DO5 opens according to the
heating and cooling demands.
Operating mode
There are four dierent operating modes. Switching between these
modes is performed locally.
Comfort: is shown in the display. Heating and cooling have a
smaller neutral zone. An occupancy detector can be connected to
the DI in order to select between Comfort and Economy. Switching
between Comfort/Economy and O can also be done via the On/O
7416R
MAY 19
EN

RCF-230TD 2
button. Comfort/Economy is selected via the parameter list.
Economy (Standby): “Standby” is shown in the display. The heat-
ing and cooling setpoints are freely adjustable. Factory settings:
heating=15°C, cooling=30°C.
O: The controller does not heat or cool and the fan stops (unless
mould protection has been selected or the cool-down function for the
electric heater is running, in which case the fan will still run).
Window: is shown in the display, the controller is o and the fan
stops (unless mould protection has been selected or the cool-down
function for the electric heater is running, in which case the fan will
still run). The window contact is connected to the DI and must be
congured.
Occupancy detection/window contact
Parameter 3 determines if the DI is window contact input or
occupancy detection input. An occupancy detector can be connected
to the DI in order to switch between Comfort and Economy mode. A
window contact can also be connected to the UI1 input.
Setpoint
The setpoint displacement is set using the INCREASE and DE-
CREASE buttons. Parameter 24 determines what is shown in the
display. Refer to the parameter list for details. The basic setpoint is
set via parameter 64.
Fan control
The fan can be controlled via RCF-230TD with the following modes:
Low speed, Medium speed, High speed, Auto. The current fan speed
in the Auto mode depends on the heating or cooling demand and the
settings for each speed.
When using automatic control, ”AUTO” is shown in the display.
The number of fan speed steps can be selected via parameter 30. If
the parameter is set to 1, the rst fan speed step will be used for fan
control.
Via parameter 31, it is possible to set the fan to the lowest speed
level when Auto mode is selected. If this parameter is set to 1, the fan
will run in all operating modes except O and Window (unless mould
protection is active or the cool-down function for the electric heater is
running, in which case the fan will run in these modes as well).
When utilising an electric heater, parameter 1 set to 4, the fan has a
cool-down period of 2 minutes. Fan kickstart can be utilised. The fan
will then run at 100 % for a set time when starting up (0...10 seconds).
Manual control of the fan speed
By pressing the fan button, you change the fan speed according to
the sequence IàIIàIIIàAUTO. When using manual control, ”MAN” is
shown in the display.
If the fan has been congured not to be aected by the heating or cooling
demand, ”AUTO” will not be shown when pressing the fan button.
Blocking of manual fan control
When the fan has been congured not to run via parameter 25, it is pos-
sible to also prevent it from being controlled manually. Activation takes
place via parameter 66.
Example: If the fan is congured to run only during cooling demand and
this function has been activated, it will not be controllable during heating
demand.
Indications
The display has the following indications:
HEAT Heating control
COOL Cooling control
The open window symbol is shown if this function has
been congured and a window is open.
OFF The controller does not heat or cool
On/O button
By pressing the On/O button, RCF-230TD will switch between O mode
and Comfort/Economy mode.
Blocking of buttons
The buttons of the controller can be blocked in order to prevent the set-
tings from being changed by unauthorized individuals. It is possible to
either block only some buttons or, if desired, all of them. Activation takes
place via parameter 65.
The INCREASE and DECREASE button combination will always remain
active in order for the conguration menu to be reachable.
Function for control of an electric heater
RCF-230TD has a function for pulse/pause control of an electric heater
in sequence with a water heater, similar to control of a thermal actuator.
When using an electric heater, the fan will continute to run for 2 minutes
after the heater has been switched o in order to cool down the heater.
When using an electric heater, an external unit (e.g. PULSER-ADD or a
solid state relay) is to be connected between RCF-230TD and the battery.
Note: RCF-230TD does not indicate fan breakdown or overheating of the
heating coil. Therefore, all connections must be made externally. An over-
heating protection or similar can be used to disconnect the supply voltage.
Parameter list
When the controller is in Comfort mode or Window mode, dierent param-
eter values can be set in a parameter list.
Hold the INCREASE and DECREASE buttons depressed simultane-
ously for about 5 seconds until the Service symbol is displayed and
then press the INCREASE button twice.
First the display will show parameter 1. Use the INCREASE and
DECREASE buttons to scroll between the parameters and press the
On/O button to select the desired parameter. The parameter number
will then be replaced by the parameter value. The value can be
changed using the INCREASE and DECREASE buttons. If a button is
held depressed the value will start scrolling, rst slowly and then with
increasing speed.
To exit the parameter list and go back to the basic display, press the
INCREASE button until “EXIT” is shown (one step before parameter
1) and press the On/O button. You can also exit the parameter list by
pressing down the INCREASE and DECREASE buttons simultane-
ously.
Parameters
The following parameters can be changed in the parameter list.
Nº = parameter number
FS = factory setting
NO = normally open
NC = normally closed
Nº Description FS
1 Control mode:
2=2-pipe system
3=4-pipe system
4=Electric heater
3
2 Change-over mode:
0=Heating control, 1=Cooling control, 2=Automatic
change-over depending on analogue temperature
sensor or digital input
2
3 Operating mode when activating digital input 1:
0=Economy mode (occupancy detector)
1=O mode (window contact)
0
4 Mould protection:
0=Not active
1=Active (fan never stops)
0
5 Deadband at Comfort mode. If the deadband is
2 K, the heating setpoint is equal to the setpoint
minus 1 and the cooling setpoint is equal to the
setpoint plus 1.
2 K
6 Heating setpoint when unoccupied 15°C
7 Cooling setpoint when unoccupied 30°C
8 P-band for the room controller 10 K
9 I-time for the room controller 300 s

RCF-230TD 3
Nº Description FS
10 Not used for this model
11 Switch o timer for Comfort mode 0 min
12 Switch on delay for Comfort mode 0 min
13 Sensor connected to AI1:
0=Internal sensor, 1=External room sensor,
11=Supply air limitation sensor
0
14 Sensor connected to UI1:
0=None, 1=Change-over digital, 2=Change-over
analogue, 3=O mode (open window)
0
15 Type of digital actuator:
0=Thermal, 1=3-point
0
16-
17
Not used for this model
18 Period time for heating actuator with
thermal actuator
60 s
19 Period time for cooling actuator with
thermal actuator
60 s
20 Runtime for heating actuator with increase/de-
crease actuator
120 s
21 Runtime for cooling actuator with increase/de-
crease actuator
120 s
22 Time in hours between exercise of heating actua-
tor
23
23 Time in hours between exercise of cooling actua-
tor
23
24 Setpoint or actual value shown in the display:
0=Actual, setpoint when changing the setpoint,
1=Actual value, setpoint adjustment when setpoint
adjustment is altered, 2=Setpoint, 3=Only the
setpoint adjustment
2
25 Conguration of fan control:
0=No control, 1=The fan is controlled by heating
requirement, 2=The fan is controlled by cooling
requirement, 3=The fan is controlled by heating
and cooling requirement
When using an electric heater, this parameter
should only be set to 1 or 3, or the heater may be
overheated.
3
26 Start signal in % of the controller output, heating
or cooling, for fan speed 1
20 (5
when
using an
electric
heater)
Nº Description FS
27 Start signal in % of the controller output, heating
or cooling, for fan speed 2
60
28 Start signal in % of the controller output, heating
or cooling, for fan speed 3
100
29 Hysteresis for start/stop of fans in % of the control-
ler output
5
30 Number of fan speeds 3
31 Fan speed in the Auto mode:
0=The fan speed follows the cooling/heating
output, 1=The fan speed is minimum limited to
the lowest speed
1
32 Temperature compensation on AI1 0 K
33 Temperature compensation for the internal room
sensor.
0 K
34 Highest permitted setpoint oset upwards. Set-
table value=0...13 K. Starting point=22°C.
13 K
35 Highest permitted setpoint oset downwards. Set-
table value=0...17 K. Starting point=22°C.
17 K
36 NO/NC digital input 1:
0=NO, 1=NC
0
37 NO/NC universal input 1:
0=NO, 1=NC
0
38 NO/NC digital output 4:
0=NO, 1=NC
1
39 NO/NC digital output 5:
0=NO, 1=NC
1
40 Manual/Auto heating output signal:
0=O, 1=Manual, 2=Auto
2
41 Manual/Auto cooling output signal:
0=O, 1=Manual, 2=Auto
2
42 Heating output signal in manual mode. 0
43 Cooling output signal in manual mode. 0
44 Model -
45 Version Major -
46 Version Minor -
47 Released or beta version -
48 Revision -
49 Display backlight low 10
50 Display backlight high 30
Nº Description FS
51-
63
Not used for this model
64 Basic setpoint. Settable value=5...50°C. 22°C
65 Settings, active buttons:
0 = No active buttons
1 = Only On/O button active
2 = Only Up/Down buttons active
3 = On/O and Up/Down buttons active
4 = Only fan button active
5 = On/O and fan button active
6 = Up/Down and fan buttons active
7 = All buttons active
7
66 Function to prevent user from setting manual fan
speed if fan should not run due to cooling/heating
output according to parameter 25.
0 = Not active
1 = Active
0
67 Not used for this model -
68 Not used for this model -
69 Fan kickstart. The fan will then run at 100
% for a set time when starting up (0...10
seconds).
0 s
70 Supply air temperature max limitation for
cascade control and heating control
35°C
71 Supply air temperature min limitation for
cascade control and heating control
24°C
72 Supply air temperature max limitation for
cascade control and cooling control
24°C
73 Supply air temperature min limitation for
cascade control and cooling control
12°C
74 Cascade factor between room controller and
supply air controller
3°C
75 Frost protection temperature for supply air
when supply air temperature limitation is
active
8°C
76 Activate supply air temperature limitation for:
0 = Heating control, 1 = Cooling control, 2 =
Both heating and cooling control
1

RCF-230TD 4
Figure 6: Connection diagram
°C
°C
+
-
40
41
42
43
20
21
22
10
11
12
13
DI
AGnd
AI
UI
L
N
N
DO3
230 V AC
30
31
32
33
DO4
CDO45
DO5
44 AGnd
50
51
52
53
54
DO1
DO2 III
II
I
M
N
L
ELECTRIC
HEATER
+
-
Figure 7: Connection diagram with electric heater
°C
°C
+
-
40
41
42
43
20
21
22
10
11
12
13
DI
AGnd
AI
UI
L
N
N
DO3
230 V AC
30
31
32
33
DO4
CDO45
DO5
44 AGnd
50
51
52
53
54
DO1
DO2 III
II
I
M
N
L
+
-
ELECTRIC HEATER
I
I
1
2
U 3 4 U
PULSER-ADD
Figure 8: Connection diagram with PULSER-ADD for electric heater
Connection of dierent actuators
When connecting thermal actuators, DO4 is used for heating actua-
tors and DO5 for cooling actuators. If the installation is a 2-pipe
installation and the change-over function is used, the actuator should
be connected to DO4.
When connecting 3-point actuators, DO4 is used for increase signal
and DO5 for decrease signal, even when the change-over function is
used.
Nº Port Type Description
10 L 230 V AC Line Power supply
11 - Not connected
12 N 230 V AC Neutral Power supply (internally con-
nected to terminal 13)
13 N Fan-coil common /
230 V AC Neutral
Common fan-coil connec-
tor (internally connected to
terminal 12)
20 DO1 Fan-coil output 1
for fan control
Relay, 230 V AC*, 3 A
21 DO2 Fan-coil output 2
for fan control
Relay, 230 V AC*, 3 A
22 DO3 Fan-coil output 3
for fan control
Relay, 230 V AC*, 3 A
Wiring
10 20 30
LOGIC
40 50
POWER
Figure 4: Bottom plate connections
Figure 5: Connection diagram

RCF-230TD 5
Nº Port Type Description
30 - Not connected
31 DO4 Digital output 4 for
heating/cooling
or opening with
3-point actuator
Digital output. 230 V AC, max
300 mA. Max 2 A during 20
ms.
32 CDO45 Common DO4 & 5 Common connection for
digital outputs 4 and 5
33 DO5 Digital output 5 for
cooling or clos-
ing with 3-point
actuator. Heating/
cooling when
electrical heater is
congured
Digital output. 230 V AC, max
300 mA. Max 2 A during
20 ms.
40 DI Digital input Potential-free window contact
or occupancy contact. Con-
gurable for NO/NC.
41 Agnd Analogue ground
42 AI Analogue input External PT1000 room sen-
sor instead of the internal
NTC or supply air sensor for
min/max
limitation and cascade
control.
43 UI Universal input Change-over input. Potential-
free switch (congurable for
NO/NC) or analogue PT1000
sensor. The input is also
used for a oating window
contact.
44 Agnd Analogue ground
50 - Not connected
51 - Not connected
52 - Not connected
53 - Reserved for future use
54 - Reserved for future use
*The sum of the current through DO1-DO3 is protected by a fuse
This product carries the CE mark.
For more information, see www.regincontrols.com.
Contact
AB Regin, Box 116, 428 22 Kållered, Sweden
Tel: +46 31 720 02 00, Fax: +46 31 720 02 50
www.regincontrols.com, [email protected]
iInstruktion för produkter med mjukvaruversion
1.4. Läs denna instruktion innan produkten monte-
ras och ansluts.
Följ alltid de anvisade säkerhetsföreskrifterna i
dokumentationen för att förebygga risken för brand,
elstöt och personskador
INSTRUKTION
RCF-230TD
SV
Rumsregulator för styrning av fan-coil-enheter
RCF-230TD är en rumsregulator avsedd att styra fan-coil-värmare/ky-
lare och termiska ställdon eller 3-punktsställdon. Montage sker direkt
på vägg eller eldosa. Regulatorn har ej kommunikationsanslutning.
Fläkthastigheten kan regleras i tre steg.
RCF-230TD har change-over-funktion och kan användas för 2-rörs-
eller 4-rörssystem.
Regulatorn har funktion för reglering av elvärmare.
Tekniska data
Matningsspänning 230 V AC ±10 %, 50/60 Hz
Egenförbrukning < 3 W
Omgivningstemperatur 0...50°C
Omgivande fuktighet Max 90 % RH
Lagringstemperatur -20...+70°C
Inbyggd temperaturgivare Typ NTC, mätområde 0...50°C
Ingångar Se inkopplingsbilder och tabell nedan
Utgångar Reläer för äktstyrning, 230 V AC, 3 A
DO4, DO5 för ställdon, Triac, 230 V AC,
max. 300 mA (3 A initialt)
Skruvplint Av hisstyp för kabelarea max 2,1 mm2
Skyddsklass IP20
Nedsmutsningsgrad 2
Överspänningskategori 3
Material hölje Polycarbonat, PC
Mått 102 x 120 x 29 mm
Installation
Montera regulatorn på en plats med för rummet representativ tem-
peratur. Lämplig placering är ca 1,6 m över golvet, utan omgivande
hinder för luftcirkulation.
Tryck in låshaken i överkanten av regulatorn med en skruvmejsel.
Vrid försiktigt på mejseln tills bottenplattan och elektronikenheten
delar något på sig (se gur 1). Använd sedan det hack som blir synligt
i kanten av bottenplattan för att öppna överkanten helt (se gur 2).
Gör samma sak i underkanten av regulatorn.

RCF-230TD 6
Figur 1 Figur 2
Lyft ur elektronikenheten ur bottenplattan. Bottenplattan med
anslutningskontakter har ett antal hålbilder. Välj passande hålbild
och skruva fast bottenplattan på vägg eller eldosa, så att pilarna i bot-
tenplattan pekar upp. Dra inte skruvarna för hårt!
OBS: RCF-230TD har ingen indikering som visar om äkten går
sönder eller om värmebatteriet är överhettat. Därför måste alla
kopplingar göras externt. Ett överhettningsskydd eller liknande kan
användas för att bryta matningsspänningen.
Frånskiljning
RCF-230TD ska kopplas till en säkerhetsbrytare/arbetsbrytare för att
regulatorn ska kunna göras spänningslös. Denna brytare ska mon-
teras i regulatorns närhet och lätt kunna nås av operatören. Den ska
tydligt märkas som brytare för regulatorn.
RCF-230TD måste alltid göras spänningslös vid underhåll på fan-coil-
enheten och ställdonen.
Inställningar
Reglerfall
RCF-230TD kan styra värme och kyla i sekvens eller ställas till sä-
songsvis omställning mellan värme och kyla (change-over, se nedan).
Kaskadreglering och min-/max- begränsning av tilluften är möjlig.
Change-over-funktion
RCF-230TD har ingång för change-over, som automatiskt ställer om
utgång DO4 att verka med värme- eller kylfunktion. Då regulatorn an-
vänds med 3-punktsställdon påverkas även utgång DO5 av change-
over-funktionen enligt ovan. Givare av typ PT1000 kan anslutas till
ingången och monteras så att den känner framledningstemperaturen
på vattnet till batteriet.
Då temperaturen överskrider 28°C ställs utgångsfunktionen till värme
och då temperaturen sjunker under 16°C ställs utgången till kyla.
Alternativt används potentialfri kontakt. Ingångsfunktionen är valbar
mellan NO/NC.
För fullgod funktion med givare ska systemet ha ständig primärkrets-
cirkulation. Då change-over-funktion ej ska användas lämnas ingången
oansluten.
Då elvärmare används och change-over är satt till värme arbetar RCF-
230TD med sekvensen värme/värme där DO5 aktiveras först.
Om ingen change-over-givare är ansluten arbetar regulatorn med sekven-
sen värme/värme. Om man vill få med kyla i sekvensen måste parameter
2 (change-over-läge) ändras manuellt.
Om den ställs till kyla arbetar funktionen efter normal värme-/kylsekvens
där DO4 och DO5 öppnar efter värme- och kylbehov.
Driftlägen
Det nns fyra olika driftlägen. Omkopplingen mellan dessa lägen sker
lokalt.
Komfort: visas i displayen. Värme och kyla har en något mindre
neutralzon. Närvarogivare kan anslutas till DI för att välja mellan Komfort
och Ekonomi. Växling mellan Komfort/Ekonomi och Från kan även göras
med Till/Från-knappen. Komfort/Ekonomi väljs via parameterlistan.
Ekonomi (Standby): “Standby” visas i displayen. Värme och kyla har fritt
ställbara börvärden. Fabriksinställningar: värme=15°C, kyla=30°C.
Från: Regulatorn varken värmer eller kyler och äkten stannar (förutom
om mögelskydd har valts eller nedkylning av elvärmaren är aktiv, då
fortsätter äkten att gå).
Fönster: visas i displayen, regulatorn är i frånslaget läge och äkten
stannar (förutom om mögelskydd har valts eller nedkylning av elvärmaren
är aktiv, då fortsätter äkten att gå). Fönsterkontakten ansluts till DI och
måste kongureras.
Närvarostyrning/fönsterkontakt
Parameter 3 avgör om DI är ingång för fönsterkontakt eller närvarodetek-
tor. En närvarodetektor kan anslutas till DI för växling mellan Komfort- och
Ekonomiläge. En fönsterkontakt kan även anslutas till UI1.
Börvärde
Börvärdesförskjutningen ställs med ÖKA- och MINSKA-knapparna. Pa-
rameter 24 bestämmer vad som visas i displayen. Grundbörvärdet anges
via parameter 64.
Fläktstyrning
Det går att styra äkten via RCF-230TD med följande lägen: Låg
hastighet, Medelhastighet, Hög hastighet, Auto. Fläktens aktuella
hastighet i Autoläget beror på värme- eller kylbehovet och inställningar för
varje hastighet.
Vid automatisk styrning visas ”AUTO” i displayen.
Antalet äktsteg väljs via parameter 30. Om parametern sätts till 1 kom-
mer det första äktsteget att användas för äktstyrning.
Via parameter 31 kan man minimumbegränsa äkthastigheten i
Autoläget. Om denna parameter sätts till 1 kommer äkten att gå i alla
driftlägen utom Från och Fönster (förutom om mögelskydd har valts
eller nedkylning av elvärmaren är aktiv, då går äkten även i dessa
lägen).
Vid användning av elvärmare, parameter 1 sätts till 4, har äkten en
efterblåsningtid på 120 s. Kickstart av äkt kan användas. Fläkten går
då 100 % vid uppstart under inställd tid (0...10 sekunder).
Handstyrning av äkthastighet
Vid tryck på äktknappen ändras äkthastigheten enligt sekvensen
IàIIàIIIàAUTO. Vid handstyrning visas ”MAN” i displayen.
Om äkten är kongurerad till att inte påverkas av värme- eller kylb-
ehovet kommer valet ”AUTO” inte att visas vid tryck på äktknappen.
Blockering av handstyrning av äkt
När äkten via parameter 25 har kongurerats till att inte gå är det
möjligt att förhindra den från att manövreras manuellt. Aktiveringen
sker via parameter 66.
Exempel: Om äkten är kongurerad att gå enbart vid kylbehov
kommer den inte att kunna manövreras vid värmebehov om denna
funktion har aktiverats.
Indikeringar
Displayen har följande indikeringar:
HEAT Värmeutstyrning
COOL Kylutstyrning
Symbolen för öppet fönster visas om funktionen har
kongurerats och ett fönster är öppet.
OFF Regulatorn varken värmer eller kyler
Till/Från-knapp
Genom att trycka på Till/Från-knappen växlar RCF-230TD mellan
Frånläge och Komfort-/Ekonomiläge.
Blockering av knappar
Det nns möjlighet att blockera knapparna för att hindra obehöriga att
ställa om regulatorn. Antingen kan endast vissa knappar blockeras
eller, om så önskas, samtliga. Detta görs via parameter 65.
Kombinationen ÖKA-/MINSKA-knapp kommer alltid att vara aktiv för
att man ska kunna nå kongureringsmenyn.
Funktion för reglering av elvärmare
RCF-230TD har funktion för puls/paus-reglering av elvärmare i
sekvens med vattenvärmare, likt reglering av ett termiskt ställdon. Vid
användning av elvärmare kommer äkten att gå i ytterligare 2 minuter
efter att värmaren har stängts av för att kyla ner värmaren.

RCF-230TD 7
Vid användning av elvärmare ska en extern enhet (t.ex. PULSER-
ADD eller ett solid state relä) anslutas mellan RCF-230TD och bat-
teriet.
OBS: RCF-230TD har ingen indikering som visar om äkten går
sönder eller om värmebatteriet är överhettat. Därför måste alla
kopplingar göras externt. Ett överhettningsskydd eller liknande kan
användas för att bryta matningsspänningen.
Parameterlista
När regulatorn benner sig i Komfort- eller Fönsterläge går det att
ställa in olika parametervärden i en parameterlista.
Tryck på ÖKA- och MINSKA-knapparna samtidigt under ca 5
sekunder tills servicesymbolen visas och tryck därefter på ÖKA-
knappen två gånger.
I parameterlistan visas först bara ett parameternummer (1, 2, 3 osv).
Använd ÖKA- och MINSKA-knapparna för att bläddra mellan parame-
trarna och tryck på Till/Från-knappen för att välja önskad parameter.
Värdet på parametern visas då och parameternumret försvinner. Vär-
det på parametern kan nu ändras med ÖKA- och MINSKA-knappar-
na. Håller man en av dessa knappar intryckt ändras värdet i displayen
först långsamt. Därefter ökas ändringshastigheten.
För att lämna parameterlistan och komma till grunddisplayen går man
tillbaka i listan tills “EXIT” visas (ett steg före parameter 1) och trycker
på Till/Från-knappen. Det går även att trycka på ÖKA- och MINSKA-
knapparna samtidigt för att lämna parameterlistan.
Parametrar
Följande parametrar är ändringsbara i parameterlistan.
Nº = parameternummer
FI = fabriksinställning
NO = normalt öppen
NC = normalt stängd
Nº Beskrivning FI
1 Reglerfall:
2=2-rörssystem
3=4-rörssystem
4=Elvärmare
3
2 Change-over-läge:
0=Värmereglering, 1=Kylreglering, 2= Automatiskt
omslag beroende på analog temperaturgivare eller
digital ingång
2
3 Driftläge vid aktivering av digital ingång 1:
0=Ekonomiläge (närvarogivare)
1=Frånläge (fönsterkontakt)
0
4 Mögelskydd:
0=Ej aktivt
1=Aktivt (äkten stannar aldrig)
0
Nº Beskrivning FI
5 Dödband vid komfortläge. Om dödbandet är 2 K
så är värmebörvärdet lika med börvärdet minus 1,
och kylbörvärdet lika med börvärdet plus 1.
2 K
6 Värmebörvärde vid frånvaro. 15°C
7 Kylbörvärde vid frånvaro. 30°C
8 P-band för rumsregulatorn. 10 K
9 I-tid för rumsregulatorn. 300 s
10 Används ej för denna modell -
11 Frånslagstimer för Komfortläge. 0 min
12 Tillslagsfördröjning för Komfortläge. 0 min
13 Givare ansluten till AI1:
0=Intern givare, 1=Extern rumsgivare, 11=Begrän-
sningsgivare för tilluft
0
14 Givare ansluten till UI1:
0=Ingen, 1=Change-over digital, 2=Change-over
analog, 3=Frånläge (öppet fönster)
0
15 Typ av digitalt ställdon:
0=Termiskt, 1=3-läges
0
16-
17
Används ej för denna modell -
18 Periodtid för värmeställdon vid termiska
ställdon
60 s
19 Periodtid för kylställdon vid termiska
ställdon
60 s
20 Gångtid för värmeställdon med öka/minska-
ställdon
120 s
21 Gångtid för kylställdon med öka/minska-ställdon 120 s
22 Tid i timmar mellan motionering av värmeställdon 23
23 Tid i timmar mellan motionering av kylställdon 23
24 Visning av börvärde eller ärvärde i displayen:
0=Ärvärde, börvärde när börvärdet ändras,
1=Ärvärde, börvärdesjustering när börvärdesjus-
teringen ändras, 2=Börvärde, 3=Endast börvärd-
esjustering
2
25 Kongurering av äktstyrning:
0=Ingen styrning, 1=Fläkten styrs av värmebe-
hovet, 2=Fläkten styrs av kylbehovet, 3=Fläkten
styrs både av värme- och kylbehovet
Vid användning av en elvärmare ska denna
parameter endast sättas till 1 eller 3, annars nns
det risk att värmaren överhettas.
3
Nº Beskrivning FI
26 Startsignal i % av regulatorns utstyrning, värme
eller kyla, för äkthastighet 1
20 (5
vid
använd-
ning av
elvär-
mare)
27 Startsignal i % av regulatorns utstyrning, värme
eller kyla, för äkthastighet 2
60
28 Startsignal i % av regulatorns utstyrning, värme
eller kyla, för äkthastighet 3
100
29 Hysteres för start/stopp av äktarna i % av regula-
torns utstyrning
5
30 Antal äkthastigheter 3
31 Fläkthastighet i Autoläge:
0=Fläkthastigheten följer utstyrningen av kyla/
värme, 1=Fläkthastigheten minbegränsas till
den lägsta hastigheten
1
32 Temperaturkompensation på AI1 0 K
33 Temperaturkompensation på intern rumsgivare 0 K
34 Högsta tillåtna börvärdesförskjutning uppåt. In-
ställbart värde=0...13 K. Startpunkt=22°C.
13 K
35 Högsta tillåtna börvärdesförskjutning nedåt. In-
ställbart värde=0...17 K. Startpunkt=22°C.
17 K
36 NO/NC digital ingång 1:
0=NO, 1=NC
0
37 NO/NC universell ingång 1:
0=NO, 1=NC
0
38 NO/NC digital utgång 4:
0=NO, 1=NC
1
39 NO/NC digital utgång 5:
0=NO, 1=NC
1
40 Manuell/Auto värmeutsignal: 0=Från, 1=Manuell,
2=Auto
2
41 Manuell/Auto kylutsignal: 0=Från, 1=Manuell,
2=Auto
2
42 Värmeutsignal i manuellt läge 0
43 Kylutsignal i manuellt läge 0
44 Modell -
45 Huvudversion -
46 Delversion -
47 Lanserad eller betaversion -

RCF-230TD 8
Nº Beskrivning FI
48 Revision -
49 Dimmad bakgrundsbelysning, display 10
50 Tänd bakgrundsbelysning, display 30
51-
63
Används ej för denna modell -
64 Grundbörvärde. Inställbart värde=5...50°C. 22°C
65 Inställning, aktiva knappar:
0 = Inga aktiva knappar
1 = Bara Till-/Från-knapp aktiv
2 = Bara ÖKA-/MINSKA-knappar aktiva
3 = Till-/Från- och ÖKA-/MINSKA-knappar
aktiva
4 = Bara äktknapp aktiv
5 = Till-/Från- och äktknapp aktiva
6 = ÖKA-/MINSKA- och äktknapp aktiva
7 = Alla knappar aktiva
7
66 Funktion för att förhindra användare från att
ställa in manuell äkthastighet om äkten inte
ska gå p.g.a. kyl-/värmeutstyrning enligt param-
eter 25.
0 = Ej aktiv
1 = Aktiv
0
67 Används ej för denna modell -
68 Används ej för denna modell -
69 Kickstart av äkt. Fläkten går då 100 % vid upp-
start under inställd tid (0...10 sekunder).
0 s
70 Maxbegränsning för tilluftstemperatur vid
kaskadreglering och värmereglering
35°C
71 Minbegränsning för tilluftstemperatur vid
kaskadreglering och värmereglering
24°C
72 Maxbegränsning för tilluftstemperatur vid
kaskadreglering och kylreglering
24°C
73 Minbegränsning för tilluftstemperatur vid
kaskadreglering och kylreglering
12°C
74 Kaskadfaktor mellan rumsregulator och till-
luftsregulator
3°C
75 Frysskyddstemperatur för tilluft när begräns-
ning av tilluftstemperatur är aktiv
8°C
76 Aktivera begränsning av tilluftstemperatur för:
0 = Värmereglering
1 = Kylreglering
2 = Både värme- och kylreglering
1
Inkoppling
10 20 30
LOGIC
40 50
POWER
Figur 3: Anslutningar i bottenplattan
Figur 4: Inkopplingsschema
Figur 5: Inkopplingsschema
°C
°C
+
-
40
41
42
43
20
21
22
10
11
12
13
DI
AGnd
AI
UI
L
N
N
DO3
230 V AC
30
31
32
33
DO4
CDO45
DO5
44 AGnd
50
51
52
53
54
DO1
DO2 III
II
I
M
N
L
ELVÄRMARE
+
-
Figur 6: Inkopplingsschema med elvärmare

RCF-230TD 9
°C
°C
+
-
40
41
42
43
20
21
22
10
11
12
13
DI
AGnd
AI
UI
L
N
N
DO3
230 V AC
30
31
32
33
DO4
CDO45
DO5
44 AGnd
50
51
52
53
54
DO1
DO2 III
II
I
M
N
L
+
-
ELVÄRMARE
I
I
1
2
U 3 4 U
PULSER-ADD
Figur 7: Inkopplingsschema med PULSER-ADD för elvärmare
Inkoppling av olika ställdon
Vid inkoppling av termiska ställdon används DO4 för värmeställdon
och DO5 för kylställdon. Är installationen en 2-rörsinstallation då man
använder change-over-funktionen ska ställdonet kopplas till DO4.
Vid inkoppling av 3-punktsställdon används DO4 för öka-signal och
DO5 för minska-signal, även vid change-over-funktion.
Nº Port Typ Beskrivning
10 L 230 V AC Line Matningsspänning
11 - Ej ansluten
12 N 230 V AC Neutral Matningsspänning (internt
kopplad till plint 13)
13 N Gemensam fan-
coil / 230 V AC
Neutral
Gemensam kontakt för fan-
coil (internt kopplad till plint
12)
20 DO1 Fan-coil-utgång 1
för äktstyrning
Relä, 230 V AC*, 3 A
21 DO2 Fan-coil-utgång 2
för äktstyrning
Relä, 230 V AC*, 3 A
22 DO3 Fan-coil-utgång 3
för äktstyrning
Relä, 230 V AC*, 3 A
30 - Ej ansluten
Nº Port Typ Beskrivning
31 DO4 Digital utgång
4 för värme/kyl-
signal eller öppna
med 3-punktsställ-
don
Digital utgång. 230 V AC,
max 300 mA. Max 2 A under
20 ms.
32 CDO45 Gemensam DO4
& 5
Gemensam anslutning för
digital utgång 4 och 5
33 DO5 Digital utgång 5
för kylsignal el-
ler stänga med
3-punktsställdon.
Värme/kylsignal
när elvärmare är
kongurerad
Digital utgång. 230 V AC,
max 300 mA. Max 2 A under
20 ms.
40 DI Digital ingång Potentialfri fönsterkontakt el-
ler närvarokontakt. Kongur-
erbar för NO/NC.
41 Agnd Analog jord
42 AI Analog ingång Extern PT1000 rumsgivare
istället för intern NTC eller
tilluftsgivare för min-/max-be-
gränsning och kaskadregler-
ing.
43 UI Universell ingång Change-over-ingång. Poten-
tialfri omkopplare (kongurer-
bar för NO/NC) eller analog
givare PT1000. Ingången
används också för potentialfri
fönsterkontakt.
44 Agnd Analog jord
50 - Ej ansluten
51 - Ej ansluten
52 - Ej ansluten
53 - Reserverad för framtida användning
54 - Reserverad för framtida användning
*Summan av strömmen genom DO1-DO3 skyddas av en säkring
Den här produkten är CE-märkt.
För mer information, se www.regincontrols.com.
Teknisk support
Teknisk hjälp och råd på telefon: 031 720 02 30
Kontakt
AB Regin, Box 116, 428 22 Kållered
Tel: +46 31 720 02 00, Fax: +46 31 720 02 50
www.regincontrols.com, [email protected]

RCF-230TD 10
ANLEITUNG
i
Anleitung für Produkte mit Softwarestand 1.4 und
neuer. Diese Montageanleitung vor Installation und
Anschluss des Produktes bitte durchlesen.
Dieses Symbol macht auf eventuelle Gefahren bei der
Handhabung des Produkts und in der Dokumentation
nachzulesende Maßnahmen aufmerksam.
DE RCF-230TD
Raumregler für Fan-Coil-Anlagen
RCF-230TD ist ein Raumregler für die Regelung von Fan-Coils (mit
Erhitzer/Kühler) und thermischen oder 3-Punkt Stellantrieben. Die
Montage erfolgt direkt an die Wand oder an eine Anschlussdose. Der
Regler hat keine Kommunikationsmöglichkeit. Für Ventilatoren sind
drei Stufen einstellbar.
RCF-230TD hat eine Change-Over-Funktion und kann in 2- oder
4-Rohr-Systemen eingesetzt werden.
Der Regler verfügt über eine Regelungsfunktion für elektrische Erhit-
zer.
Technische Daten
Versorgungsspannung 230 V AC ± 10 %, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme < 3 W
Umgebungstemperatur 0...50 °C
Umgebungsfeuchte Max. 90 % rF
Lagerungstemperatur -20...+70 °C
Eingebauter Temperaturfühler NTC Typ, Temperaturbereich
0...50°C
Eingänge Siehe Anschluss-Abbildungen
und Tabelle unten
Ausgänge Relais für Ventilatorregelung,
230 V AC, 3 A DO4, DO5 für
Stellantriebe, Triac, 230 V AC,
max. 300 mA (anfangs 3 A)
Klemmleisten Lift-Typ (max. Kabelquerschnitt
2,1 mm2)
Schutzart IP20
Schadstobelastungsgrad 2
Überspannungskategorie 3
Material, Gehäuse Polycarbonat, PC
Maße 102 x 120 x 29 mm
Montage
Der Regler muss an einem Ort montiert werden, an dem eine für den
Raum repräsentative Temperatur herrscht. Ein geeigneter Ort dafür
wäre in ca. 1,6 m Höhe über dem Boden an einer Stelle mit ungehinderter
Luftzirkulation.
Verschlusshaken an der oberen Kante des Reglers mit einem Schrau-
bendreher eindrücken. Schraubendreher vorsichtig drehen, bis sich die
Abdeckung ein wenig vom Sockel löst. (Siehe Abb. 1) Danach mit Hilfe
der Kerbe, die sichtbar wird, die Abdeckung an der oberen Kante gänzlich
lösen (Siehe Abb.2). Vorgang an der unteren Kante wiederholen.
Abb.1 Abb. 2
Danach das Regler-Innenleben aus dem Sockel lösen. Der Sockel mit
den Klemmen ist mit mehreren Aussparungen versehen. Für die Montage
gewünschte Befestigungsbohrungen wählen und Sockel so an Wand oder
auf Anschlussdose befestigen, dass die Pfeilmarkierungen nach oben
zeigen. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an!
Hinweis: RCF-230TD hat keine Alarmfunktion für ev. Ventilatorstörungen
oder Überhitzung des Erhitzers. Daher müssen sämtliche Anschlüsse ex-
tern erfolgen. So kann z.B. ein Übertemperaturschutz zwischengeschaltet
werden, der die Versorgungsspannung unterbrechen kann.
Netztrennung
RCF-230TD muss bei Montage an einen Schutzschalter angeschlossen
werden. Dieser Schalter bzw. diese Sicherung muss sich in unmittelbarer
Nähe des Reglers benden, leicht zugänglich und als Trennschalter für
die Anlage gekennzeichnet sein.
Bei Wartungsarbeiten an Fan-Coil und Stellantrieben ist der Regler grund-
sätzlich mit Hilfe des Schutzschalters von der Versorgungsspannung zu
trennen.
Einstellungen
Regelmodi
RCF-230TD verfügt über die Regelmodi Heizen und Kühlen in Sequenz
oder jahreszeitliches Umschalten zwischen Heizen und Kühlen (Change-
Over, siehe unten). Abluft-Zuluft-Kaskade und Min.-/Max.-Begrenzung der
Zuluft sind ebenfalls möglich.
Umschaltfunktion
RCF-230TD hat einen Change-Over-Eingang, der den Ausgang DO4
je nach Bedarf automatisch auf Heizen oder Kühlen umstellt. Bei Ver-
wendung des Reglers zusammen mit einem 3-Punkt Stellantrieb, wird
die Change-Over-Funktion ebenso auf Ausgang DO5 angewandt. An
den Eingang kann ein PT1000-Fühler angeschlossen werden, der
so montiert werden muss, dass die Vorlauftemperatur des Fan-Coils
gemessen wird.
Die Ausgangsfunktion wird auf Heizen gestellt, wenn die Vorlauftem-
peratur 28 °C über-, und auf Kühlen, wenn sie 16 °C unterschreitet.
Alternativ kann ein potentialfreier Kontakt verwendet werden. Das
Eingangssignal kann als NO/NG eingestellt werden.
Um zufriedenstellenden Betrieb mit einem Fühler zu gewährleisten,
muss das System über kontinuierliche Zirkulation im Hauptkreis ver-
fügen. Bei Nichtverwendung der Umschaltfunktion muss der Eingang
oen gelassen werden.
Wenn ein elektrischer Erhitzer verwendet wird und die Change-
Over-Funktion auf Heizen steht, regelt RCF-230TD mit der Sequenz
Heizen/Heizen und DO5 wird zuerst aktiviert.
Falls kein Change-Over-Fühler angeschlossen ist, ist die Sequenz
grundsätzlich Heizen/Heizen. Soll Kühlen Teil der Sequenz sein,
muss Parameter 2 (Change-Over-Modus) manuell umgestellt werden.
Wenn die Einstellung Kühlen gewählt wurde, ist die Betriebssequenz
eine normale Heiz-/Kühlsequenz, bei der sich die Ausgänge DO4 und
DO5 je nach Heiz- und Kühlbedarf önen.
Betriebsart
Es gibt vier verschiedene Betriebsmodi. Das Umschalten zwischen
den Modi erfolgt im Gerät.
Komfort: wird im Display angezeigt. Die neutrale Zone zwischen
der Aktivierung von Heizen und Kühlen ist klein. Zum Wechsel zwi-
schen Komfort und Eco (Standby) kann ein Präsenzmelder an den Di-
gitaleingang (DI) angeschlossen werden. Das Umschalten zwischen
Komfort/Eco und Abschaltbetrieb kann mittels Ein/Aus-Taste erfolgen.
Komfort/Eco wird mittels Parameterliste gewählt (s.u.).
Eco (Standby): Im Display wird „Standby” angezeigt. Die Sollwerte
für Heiz- und Kühlbeginn sind beliebig einstellbar. Werkseinstellun-
gen: Heizen = 15° C, Kühlen = 30 °C.
O (Abschaltbetrieb): Weder Heizen noch Kühlen ist aktiv und der
Ventilator ist ausgeschaltet, (außer, die Schimmelschutzfunktion ist
konguriert oder die Abkühlfunktion des elektrischen Erhitzers ist
aktiv. In diesem Fall ist der Ventilator weiterhin in Betrieb).
Fenster: Im Display wird angezeigt. Weder Heizen noch Küh-
len sind aktiv und der Ventilator ist ausgeschaltet (Ausnahme: Die
Schimmelschutzfunktion ist konguriert oder die Abkühlfunktion des
elektrischen Erhitzers ist aktiv.) Der Fensterkontakt ist an den DI
anzuschließen und muss konguriert werden.

RCF-230TD 11
Präsenzmelder/ Fensterkontakt
Mit Parameter 3 wird gewählt, ob der DI als Eingang für Fensterkon-
takt oder Präsenzmelder verwendet wird. Ein Präsenzmelder kann
zum Wechsel zwischen den Betriebsmodi Komfort und Eco (Standby)
an den DI angeschlossen werden. Ein Fensterkontakt kann auch an
den UI1-Eingang angeschlossen werden.
Sollwert
Die Sollwertverschiebung wird mit Hilfe der Tasten ERHÖHEN
(INCREASE) und SENKEN (DECREASE) eingestellt. Mit Parameter
24 wird festgelegt, was im Basisdisplay angezeigt wird. Für genaue-
re Informationen, siehe Parameterliste. Der Basissollwert wird über
Parameter 64 eingestellt.
Ventilatorregelung
Für die Ventilatoransteuerung hat RCF-230TD folgende Alternativen:
Stufe I (niedrig), Stufe II (mittel), Stufe III (hoch), Auto. Die aktuelle
Ventilatorstufe „Auto“ ist abhängig vom Heiz-/Kühlbedarf und den
Einstellungen für jede Stufe.
Bei automatischer Ansteuerung wird „Auto“ im Display angezeigt.
Mit Parameter 30 wird die Anzahl Ventilatorstufe eingestellt. Wenn
dieser Parameter auf 1 gestellt wird, wird nur die erste Ventilatorstufe
zur Ansteuerung verwendet.
Mit Parameter 31 kann eine Grundstufe für den Ventilator bei „Auto“
eingestellt werden. Wenn dieser Parameter auf 1 gestellt wird, läuft
der Ventilator in allen Betriebsmodi, außer dem Abschaltbetrieb und
Fenster (bei aktivierter Schimmelschutzfunktion oder die Abkühl-
funktion des elektrischen Erhitzers ist in Betrieb, läuft der Ventilator
trotzdem weiter).
Bei Verwendung eines elektrischen Erhitzers, Parameter 1 auf 4
eingestellt, wird der Ventilator nach Ausschalten des Erhitzers zum
Nachkühlen 2 Minuten lang weiterlaufen. Der Kickstarter des Ventila-
tors kann verwendet werden. Der Ventilator läuft beim Starten für eine
eingestellte Zeit bei 100 % (0 - 10 s).
Manuelles Einstellen der Ventilatorstufe
Durch Drücken der Ventilatortaste wird die Ventilatorstufe in der Rei-
henfolge IàIIàIIIàAUTO umgeschaltet. Bei manueller Ansteuerung
erscheint „MAN“ im Display.
Wenn der Ventilator so konguriert wurde, dass der Heiz- oder
Kühlbedarf keine Auswirkungen haben soll, wird beim Drücken der
Ventilator-Taste nicht die Meldung „AUTO“ angezeigt.
Blockierung der manuellen Ventilatorsteuerung
Wenn der Ventilator so konguriert wurde, dass er nicht über Para-
meter 25 betrieben wird, ist es auch möglich, eine Blockierung der
manuellen Steuerung einzustellen. Die entsprechende Aktivierung
erfolgt über Parameter 66.
Beispiel: Wenn der Ventilator so konguriert wurde, dass er nur bei
Kühlbedarf betrieben wird, und diese Funktion auch aktiviert ist, ist er bei
Heizbedarf nicht steuerbar.
Anzeigen
Im Display erscheinen folgende Anzeigen:
HEAT Heizkreisregelung
COOL Kühlregelung
Das Fenster-Symbol wird angezeigt, wenn die Funktion kongu-
riert wurde und ein Fenster geönet ist.
AUS (OFF) Weder Heizen oder Kühlen ist aktiv.
Ein/Aus-Taste
Bei Drücken der Ein/Aus-Taste schaltet RCF-230TD zwischen Abschalt-
und Komfort/Eco-Modus um.
Blockierung von Tasten
Die Tasten des Reglers können blockiert werden, um zu verhindern, dass
die Einstellungen von unbefugten Personen geändert werden. Dabei ist
es möglich, entweder nur bestimmte Tasten oder ggf. auch alle Tasten zu
blockieren. Die entsprechende Aktivierung erfolgt über Parameter 65.
Die Tasten ERHÖHEN (INCREASE) und SENKEN (DECREASE) bleiben
aktiv, um ein Zurückkehren zum Kongurationsmenü zu ermöglichen.
Regelungsfunktion für elektrische Erhitzer
RCF-230TD ist mit einer Funktion für die PWM-Regelung von elektri-
schen Erhitzern in Sequenz mit einem Warmwasserbereiter ausgestattet,
der Ansteuerung thermischer Stellantriebe ähnlich. Bei Verwendung eines
elektrischen Erhitzers wird der Ventilator nach Ausschalten des Erhitzers
zum Nachkühlen 2 Minuten lang weiterlaufen.
Bei Anschluss muss eine externe Einheit (z.B. PULSER-ADD oder ein
elektronisches Lastrelais) zwischen RCF-230TD und dem Erhitzer ange-
schlossen werden.
Hinweis: RCF-230TD hat keine Alarmfunktion für ev. Ventilatorstörungen
oder Überhitzung des Erhitzers. Daher müssen sämtliche Anschlüsse ex-
tern erfolgen. So kann z.B. ein Übertemperaturschutz zwischengeschaltet
werden, der die Versorgungsspannung unterbrechen kann.
Parameterliste
Bendet sich der Regler im Komfort- oder Fenstermodus, können ver-
schiedene Parameterwerte in der Parameterliste eingestellt werden.
Hierfür die ERHÖHEN- und SENKEN-Tasten ca. 5 Sekunden lang
gedrückt halten, bis das Service-Symbol im Display erscheint. Danach
zweimal die ERHÖHEN-Taste drücken.
Im Display erscheinen zuerst Parameter 1. Mit den ERHÖHEN- und SEN-
KEN-Tasten werden unterschiedliche Parameter angezeigt. Erscheint der
gewünschte Parameter, wird die Ein/Aus-Taste zum Auswählen gedrückt.
Anstatt der Parameternummer erscheint die gegenwärtige Einstellung
(Wert). Der Wert kann mit den ERHÖHEN- und SENKEN-Tasten
geändert werden. Wenn eine der Tasten gedrückt gehalten wird,
wird der Wert nach und nach erhöht oder gesenkt, zuerst langsam,
danach immer schneller.
Um die Parameterliste zu verlassen und zum Basisdisplay zurückzu-
kehren, ERHÖHEN-Taste drücken bis “EXIT” erscheint (vor Parame-
ter 1) und Ein/Aus-Taste drücken. Es ist ebenfalls möglich, zum Ver-
lassen die ERHÖHEN- und SENKEN-Taste gleichzeitig zu drücken.
Parameter
Folgende Parameter können mittels Parameterliste geändert werden:
Nr. = Parameternummer
WE = Werkseinstellung.
NO = normal oen
NG = normal geschlossen
Nr. Beschreibung WE
1 Regelmodus:
2=2-Rohr-System
3 = 4-Rohr-System
4 = Elektrischer Erhitzer
3
2 Change-Over-Modus:
0=Regelung Heizen, 1=Regelung Kühlen, 2=Auto-
matischer Change-Over, über analogen Tempera-
turfühler oder Digitaleingang
2
3 Betriebsmodus bei aktiviertem DI 1:
0=Eco (Präsenzmelder)
1=Abschaltbetrieb (Fensterkontakt)
0
4 Schimmelschutzfunktion:
0=Nicht aktiv
1=Aktiv (Vent. im Dauerbetrieb)
0
5 Neutrale Zone im Komfort-Modus. Wenn
die neutrale Zone = 2 K, ist der Sollwert
Heizen=Basissollwert-1 und der Sollwert Kühlen =
Basissollwert+1.
2 K
6 SW Heizen bei keiner Präsenz 15 °C
7 SW Kühlen bei keiner Präsenz 30 °C
8 P-Band für die Raumregelung 10 K
9 I-Zeit für die Raumregelung 300 s
10 Nicht für dieses Modell gültig
11 Ausschaltverzögerung bei Komfortmodus 0 Min
12 Einschaltverzögerung bei Komfortmodus 0 Min
13 An AI1 angeschlossener Fühler:
0=Interner Fühler, 1=Externer Raumfühler,
11=Zuluftbegrenzungs-Fühler
0

RCF-230TD
Nr. Beschreibung WE
65 Einstellungen: Aktive Tasten
0 = Keine Tasten aktiv
1 = Nur Ein/Aus-Taste aktiv
2 = Nur Tasten für ERHÖHEN/SENKEN aktiv
3 = Ein/Aus-Taste und Tasten für ERHÖHEN/
SENKEN aktiv
4 = Nur Ventilatortaste aktiv
5 = Ein/Aus-Taste und Ventilatortaste aktiv
6 = Tasten für ERHÖHEN/SENKEN und Venti-
latortaste aktiv
7 = Alle Tasten aktiv
7
66 Funktion, die verhindert, dass Ventilatorstufen
manuell eingestellt werden können, wenn der
Ventilator aufgrund des jeweiligen Kühl-/oder
Heizbedarfs entsprechend Parameter 25 nicht in
Betrieb ist.
0 = Nicht aktiv
1 = Aktiv
0
67 Nicht für dieses Modell gültig -
68 Nicht für dieses Modell gültig -
69 Ventilator-Kickstart. Der Ventilator läuft beim
Starten für eine eingestellte Zeit bei 100 %
(0 - 10 s).
0 s
70 Maximale Begrenzung der Lufttemperatur für
Abluft-Zuluft-Kaskade und Heizregelung
35 °C
71 Minimale Begrenzung der Lufttemperatur für
Abluft-Zuluft-Kaskade und Heizregelung
24 °C
72 Maximale Begrenzung der Lufttemperatur für
Abluft-Zuluft-Kaskade und Kühlregelung
24 °C
73 Minimale Begrenzung der Lufttemperatur für
Abluft-Zuluft-Kaskade und Kühlregelung
12 °C
74 Kaskadenfaktor zwischen Raum-und Zuluft-
regler
3 °C
75 Frostschutz-Temperatur für Zuluft, wenn
Zuluft-Temperatur-Begrenzung aktiv ist
8 °C
76 Aktivieren Sie die Zuluft-Temperatur-Begren-
zung für: 0 = Heizregelung, 1 = Kühlregelung,
2 = Heiz- und Kühlregelung
1
Nr. Beschreibung WE
31 Ventilatorstufe in Auto:
0=Folgt dem Heiz-/Kühlstellsignal, 1=Ventilator-
betrieb mit Grundstufe
1
32 Fühlerkorrektur an AI1 0 K
33 Temperaturkorrektur interner Raumfühler 0 K
34 Max. SW-Erhöhung bei Anpassung. Einstellbarer
Wert = 0...13 K. Startpunkt=22 °C.
13 K
35 Max. SW-Senkung bei Anpassung. Einstellbarer
Wert = 0...17 K. Startpunkt=22 °C.
17 K
36 NO/NG Digitaleingang 1:
0=NO, 1=NG
0
37 NO/NG Universaleingang 1:
0=NO, 1=NG
0
38 NO/NG Digitalausgang 4:
0=NO, 1=NG
1
39 NO/NG Digitalausgang 5:
0=NO, 1=NG
1
40 Hand/Automatik Stellsignal Heizen:
0 = Aus, 1 = Hand, 2 = Auto
2
41 Hand/Automatik Stellsignal Kühlen:
0 = Aus, 1 = Hand, 2 = Auto
2
42 Stellsignal Heizen in Handbetrieb. 0
43 Stellsignal Kühlen in Handbetrieb 0
44 Model -
45 Version Major -
46 Version Minor -
47 Release oder Beta-Version -
48 Softwarestand -
49 Hintergrundbeleuchtung schwach 10
50 Hintergrundbeleuchtung stark 30
51-
63
Nicht für dieses Modell gültig
64 Basissollwert. Einstellbarer Wert=5...50°C. 22 °C
Nr. Beschreibung WE
14 An UI1 angeschlossener Fühler:
0=Inaktiv, 1=Change-over digital, 2=Change-over
analog, 3=Aus-Modus (oenes Fenster)
0
15 Ausführung Digitalstellantrieb:
0=Thermisch, 1=3-Punkt
0
16-
17
Nicht für dieses Modell gültig
18 Pulsdauer für Stellantrieb Heizen bei
thermischen Stellantrieb
60 s
19 Pulsdauer für Stellantrieb Kühlen bei
thermischen Stellantrieb
60 s
20 Motorlaufzeit für Heizstellantrieb mit 3-Punkt 120 s
21 Motorlaufzeit für Kühlstellantrieb mit 3-Punkt 120 s
22 Intervall (in Stunden) für Blockierschutz Heizventil 23
23 Intervall (in Stunden) für Blockierschutz Kühlventil 23
24 Anzeige von Sollwert oder Istwert im Display:
0=Aktuell, Sollwert bei Sollwertanpassung, 1=Ak-
tuell, Sollwerteinstellung bei Sollwertänderung,
2=Sollwert, 3=Nur die Sollwertänderung
2
25 Konguration Ventilatorregelung:
0=Keine Ansteuerung, 1=Ansteuerung in Ab-
hängigkeit des Heizbedarfs, 2=Ansteuerung in
Abhängigkeit des Kühlbedarfs, 3=Ansteuerung in
Abhängigkeit des Heiz- & Kühlbedarfs
Bei Verwendung eines elektrischen Erhitzers sollte
der Parameter nur auf 1 oder 3 eingestellt werden.
Ansonsten kann es zu einer Überhitzung kommen.
3
26 Stellsignal der Regelung Heizen od. Kühlen in %
für Start Ventilatorstufe 1
20 (5
bei
Verwen-
dung
eines el.
Erhit-
zers)
27 Stellsignal der Regelung Heizen od. Kühlen in %
für Start Ventilatorstufe 2
60
28 Stellsignal der Regelung Heizen od. Kühlen in %
für Start Ventilatorstufe 3
100
29 Hysterese für Ein-/Ausschalten der Ventilatorstu-
fen (in % des Stellsignals)
5
30 Anzahl der Ventilatorstufen 3
12

RCF-230TD
Verdrahtung
10 20 30
LOGIC
40 50
POWER
Abb.4 Sockel: Klemmenanordnung
Abb.5 Anschlussbild
Abb.6 Anschlussbild
°C
°C
+
-
40
41
42
43
20
21
22
10
11
12
13
DI
AGnd
AI
UI
L
N
N
DO3
230 V AC
30
31
32
33
DO4
CDO45
DO5
44 AGnd
50
51
52
53
54
DO1
DO2 III
II
I
M
N
L
ELEKTRISCHER
ERHITZER
+
-
Abb.7 Anschlussbild mit elektrischem Erhitzer
°C
°C
+
-
40
41
42
43
20
21
22
10
11
12
13
DI
AGnd
AI
UI
L
N
N
DO3
230 V AC
30
31
32
33
DO4
CDO45
DO5
44 AGnd
50
51
52
53
54
DO1
DO2 III
II
I
M
N
L
+
-
ELEKTRISCHER ERHITZER
I
I
1
2
U 3 4 U
PULSER-ADD
Abb.8 Anschlussbild mit PULSER-ADD für Erhitzer (elektrisch)
Anschluss verschiedener Stellantriebe
Bei der Verwendung thermischer Stellantriebe wird DO4 für Heizstel-
lantriebe und DO5 für Kühlstellantrieb eingesetzt. Bei einer 2-Rohr-
System Installation und der Verwendung der Change-Over-Funktion,
muss der Stellantrieb an DO4 angeschlossen werden.
Bei der Verwendung von 3-Punkt Stellantrieben wird DO4 für das
Auf-Signal und DO5 für das Zu-Signal eingesetzt, selbst wenn die
Change-Over-Funktion aktiv ist.
Nr. Schnitt-
stelle
Typ Beschreibung
10 L 230 V AC (Phase) Versorgungsspannung
11 - Nicht verbunden
12 N 230 V AC Neutral Versorgungsspannung (intern
mit Klemme 13 verbunden)
13 N Gemeinsamer
N-Leiter Fan-
Coil/230 V AC
Gemeinsamer Fan-Coil-An-
schluss (intern mit Klemme
12 verbunden)
20 DO1 Fan-Coil-Ausgang
1 für Ventilatorre-
gelung
Relais, 230 V AC*, 3 A
21 DO2 Fan-Coil-Ausgang
2 für Ventilatorre-
gelung
Relais, 230 V AC*, 3 A
13

RCF-230TD
Nr. Schnitt-
stelle
Typ Beschreibung
22 DO3 Fan-Coil-Ausgang
3 für Ventilatoran-
steuerung
Relais, 230 V AC*, 3 A
30 - Nicht verbunden
31 DO4 Digitalausgang
4, Heizen/Kühlen
oder 3-Punkt-
Stellantrieb AUF
Digitalausgang. 230 V AC,
max. 300 mA. Max 2 A für
20 ms.
32 CDO45 Referenzpunkt für
DO4 & 5
Gemeinsamer Anschluss für
Digitalausgänge 4 & 5
33 DO5 Digitalausgang
5, Kühlen oder
3-Punkt-Stellan-
trieb ZU Heizen/
Kühlen wenn Er-
hitzer konguriert
Digitalausgang. 230 V AC,
max. 300 mA. Max. 2 A für
20 ms.
40 DI Digitaleingang Potenzialfreier Fenster- oder
Präsenzkontakt. Einstellbar
als NO/NG.
41 Agnd Analoge Masse
42 AI Analogeingang Externer PT1000-Fühler (an-
stelle des internen NTC) oder
Zuluftfühler für Min.-/Max.-
Begrenzung und Abluft-
Zuluft-Kaskade.
43 UI Universaleingang Change-Over-Eingang.
Potenzialfreier Schalter
(einstellbar als NO/NG) oder
analoger PT1000-Fühler. Der
Eingang wird auch für einen
potenzialfreien Fensterkon-
takt verwendet.
44 Agnd Analoge Masse
50 - Nicht verbunden
51 - Nicht verbunden
52 - Nicht verbunden
53 - Für zukünftigen Gebrauch
54 - Für zukünftigen Gebrauch
*Der Gesamtstrom für die Ausgänge DO1-DO3 wird über eine Geräte-
sicherung begrenzt.
Dieses Produkt trägt das CE-Zeichen.
Mehr Information können Sie auf www.regincontrols.de nden.
Kontakt
Regin Controls Deutschland GmbH
Telefon: +49 30 77 99 40, Fax: +46 31 720 02 50
www.regincontrols.de, [email protected]
INSTRUCTION
iInstruction pour les produits ayant la version 1.4 ou
plus. Veuillez lire cette instruction avant de procéder à
l’installation et au raccordement du produit.
RCF-230TD
FR
An d’éviter tout risque d’incident ou d’accident,
veillez à respecter les conseils de sécurité don-
nés dans cette notice et identiés par ce symbole
Régulateur d’ambiance pour le contrôle de
ventilo-convecteurs
RCF-230TD est un régulateur d’ambiance prévu pour commander les
batteries chaudes/froides d’un ventilo-convecteur et des actionneurs
thermiques ou à 3 points. Le montage se fait directement sur le mur
ou dans une boîte de raccordement. Le régulateur n’a pas de port de
communication. Il permet de régler la vitesse des ventilateurs avec
trois vitesses disponibles.
RCF-230TD est doté d’une fonction change-over et peut être utilisé
dans des installations à 2 ou 4 tubes.
Il dispose aussi d’une fonction pour la commande de batterie élec-
trique.
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation 230 V AC ±10 %, 50/60 Hz
Puissance consommée < 3 W
Température ambiante 0...50 °C
Humidité ambiante Max. 90 % HR
Température de stockage -20...+70 °C
Sonde de température intégrée NTC, plage de mesure
0...50 °C
Entrées Voir les schémas de connexion
et les tableaux ci-après.
Sorties Relais pour le contrôle de
ventilateur, 230 V AC, 3 A DO4,
DO5 pour les actionneurs,
Triac, 230 V AC, max. 300 mA
(3 A initialement)
Borniers de connexion Bornier à levier (câble de
section 2,1 mm² max.)
Indice de protection IP20
Degré de pollution 2
Catégorie de surtension 3
Matière, boîtier Polycarbonate, PC
Dimensions 102 x 120 x 29 mm
14

RCF-230TD
Installation
Monter le régulateur dans un endroit où la température est représen-
tative de la température dans la pièce. L’idéal est de le placer à envi-
ron 1,6 m du sol dans une zone sans obstacle à la bonne circulation
de l’air.
Utiliser un tournevis pour appuyer sur la languette située sur le
dessus du régulateur. Tourner le tournevis avec précaution, jusqu’à
ce que le socle se sépare légèrement de la carte électronique et du
capot supérieur (voir gure 1). Ensuite utiliser l’encoche qui apparaît
pour nir de détacher le haut du socle du reste (voir gure 2). Répéter
la même opération sur le bas du régulateur.
Figure 1 Figure 2
Soulevez la carte électronique. Le socle est prépercé. Choisir les
emplacements qui conviennent et xer le socle au mur ou dans le boî-
tier de raccordement de façon à ce que la èche pointe vers le haut.
Attention à ne pas serrer les vis trop fort.
Remarque : RCF-230TD n’a pas de fonction pour avertir en cas de
dysfonctionnement du ventilateur ou de surchaue de la batterie
chaude, c’est pourquoi tous les branchements doivent être externes.
Une protection contre la surchaue ou un dispositif similaire peut être
utilisé(e) pour couper le courant.
Déconnexion
RCF-230TD doit être raccordé à un disjoncteur pour pouvoir être mis
hors tension. Le disjoncteur doit être placé à proximité du régulateur,
bien en évidence, être facilement accessible et clairement identié.
Toujours utiliser le disjoncteur pour isoler le régulateur lors des opéra-
tions de maintenance du ventilo-convecteur et des actionneurs.
Réglages (Settings)
Modes de régulation
RCF-230TD peut commander le chauage et le refroidissement en
séquence ou peut être réglé pour un changement saisonnier (fonction
change-over, voir ci-dessous). La régulation en cascade et la limitation
minimale/maximale du souage est également possible.
Fonction change-over
RCF-230TD est doté d’une entrée pour la fonction change-over. Cette
dernière permet d’utiliser la sortie DO4 pour commander le chauage ou
le refroidissement. Lorsque le régulateur est utilisé avec un actionneur 3
points , la sortie DO5 est également aectée par la fonction change-over,
conformément au mode sélectionné. Cette entrée peut aussi être raccor-
dée à une sonde de type PT1000 placée de sorte à mesurer la tempéra-
ture sur le tube d’arrivée d’eau de la batterie.
Lorsque la température est supérieure à 28 °C, la fonction de sortie
commande le chauage. Lorsque la température est inférieure à 16 °C,
elle commande le refroidissement. Il est également possible d’utiliser un
contact sec. La fonction d’entrée peut être réglée sur NO/NF.
Pour garantir des conditions de fonctionnement correctes avec la sonde
de température, l’installation doit avoir un circuit primaire continu. Lorsque
la fonction change-over n’est pas utilisée il faut laisser l’entrée déconnec-
tée.
Avec une batterie électrique, lorsque la fonction change-over est réglée
sur chauage, RCF-230TD passera en mode Chauage/Chauage et
DO5 sera activée en premier.
Si aucune sonde de change-over n’est connectée, le mode de fonction-
nement sera Chauage/Chauage. Si le refroidissement doit être utilisé, il
faut changer le paramètre 2 (mode change-over) manuellement.
Lorsque le mode refroidissement est conguré, la séquence de fonction-
nement représentera une séquence normale de chauage/refroidisse-
ment, au cours de laquelle DO4 et DO5 s’ouvrent en fonction des besoins
de chauage/refroidissement.
Mode de fonctionnement
Il y a quatre modes de fonctionnement. Le changement de l’un à l’autre
se fait sur le régulateur.
Confort : est aché à l’écran. Chauage et refroidissement ont une
zone neutre plus étroite. Un détecteur de présence peut être branché sur
l’entrée digitale, DI, pour permettre de choisir entre Confort et Éco. Le
changement entre les modes Confort/Éco et Arrêt se fait à l’aide à l’aide
du bouton marche/arrêt. Le mode Confort/Économie est sélectionné à
partir de la liste des paramètres.
Éco (Stand-by) : « Standby » est aché à l’écran. Les valeurs de
consigne de chauage et de refroidissement sont réglables indépendam-
ment l’une de l’autre. Réglages d’usine : consigne de chauage = 15 °C
et consigne de refroidissement = 30 °C.
Arrêt (O) : Le régulateur ne commande ni le chauage ni le refroi-
dissement et le ventilateur est à l’arrêt, sauf si la protection anti-moi-
sissure a été sélectionnée ou si la fonction de refroidissement de la
batterie électrique est activée. Dans ce cas, le ventilateur continuera
de tourner.
Fenêtre : est aché à l’écran, le régulateur est en mode Arrêt et
le ventilateur est à l’arrêt, sauf si la protection anti-moisissure a été
sélectionnée ou si la fonction de refroidissement de la batterie élec-
trique est activée. Dans ce cas, le ventilateur continuera de tourner.
Le contact de fenêtre est connecté à l’entrée digitale, DI, et doit être
conguré.
Détecteur de présence/contact de fenêtre
Le paramètre 3 permet de déterminer si l’entrée digitale est un
contact de fenêtre ou un détecteur de présence. Un détecteur de
présence peut être branché sur l’entrée digitale, DI, pour permettre
de passer du mode Confort au mode Éco. Un contact de fenêtre peut
également être connecté à l’entrée UI1.
Valeur de consigne
La consigne peut être modiée à l’aide des boutons AUGMENTER/
DIMINUER. Le paramètre 24 permet de congurer le type d’infor-
mation qui est aché à l’écran. Pour plus de détails, voir la liste des
paramètres. La consigne de base est réglée à l’aide du paramètre 64.
Ctrl Ventilateurs :
RCF-230TD permet de choisir la vitesse de rotation du ventilateur
parmi : lente, moyenne, rapide ou auto. En mode Auto, la vitesse du
ventilateur dépend de la demande en chauage ou en refroidisse-
ment et du réglage pour chaque vitesse.
Lorsque le contrôle automatique est sélectionné, « AUTO » est aché
à l’écran.
Le nombre de vitesses est déterminé par le paramètre 30. Si ce para-
mètre est réglé sur 1, le premier étage sera utilisé pour la commande
du ventilateur.
Le paramètre 31 permet de régler le ventilateur sur la vitesse lente
lorsque le mode « Auto » est sélectionné. Si ce paramètre est réglé
sur 1, le ventilateur se mettra systématiquement en route sauf en
mode Arrêt (O) et Fenêtre. Mais si la protection anti-moisissure a
été sélectionnée ou si la fonction de refroidissement de la batterie
électrique est activée, le ventilateur se mettra aussi en route dans ces
deux modes.
Avec une batterie électrique, c.-à-d. lorsque le paramètre 1 réglé sur
4, le ventilateur a une période de refroidissement de 2 minutes. La
relance du ventilateur peut être utilisée. Le ventilateur se mettra alors
en route à pleine puissance pour une période déterminée lors du
démarrage (0...10 secondes).
15

RCF-230TD
Contrôle manuel du ventilateur
En appuyant sur le bouton ventilateur, vous pouvez changer la vitesse
du ventilateur selon la séquence suivante : IàIIàIIIàAUTO. Lorsque
le contrôle manuel est sélectionné, « MAN » est aché à l’écran.
Si la conguration du ventilateur est indépendante de la demande de
chauage ou de refroidissement, « AUTO » ne s’achera pas lorsque
le bouton ventilateur est enfoncé.
Verrouillage du contrôle manuel du ventilateur
Lorsque le ventilateur est conguré de sorte qu’il ne fonctionne pas
via le paramètre 25, il est également possible de verrouiller le contrôle
manuel. Pour ce faire, il faut congurer le paramètre 66.
Exemple : si le ventilateur est conguré de manière à fonctionner uni-
quement en mode refroidissement et que cette fonction a été activée,
vous ne pourrez pas le contrôler en mode chauage.
Indications
Les icônes et textes suivants peuvent être achés :
CHAUFFAGE Commande chauage
REFROIDISSEMENT Commande refroidissement
Ce symbole s’ache lorsque la fonction a été congurée et
qu’une fenêtre est ouverte.
OFF Le régulateur ne chaue pas et ne refroidit pas
Bouton de marche/arrêt
Lorsque vous appuyez sur ce bouton, RCF-230TD passe du mode
Arrêt au mode Confort/Éco.
Verrouillage des boutons
Les boutons du régulateur peuvent être verrouillés an d’éviter toute
modication des réglages par des personnes non autorisées. Vous
pouvez soit verrouiller uniquement certains boutons, ou, si vous le
souhaitez, tous les boutons. Pour ce faire, il faut congurer le para-
mètre 65.
Les boutons AUGMENTER et DIMINUER seront toujours actifs an
que vous puissiez accéder au menu de conguration.
Fonction pour la commande d’une batterie chaude
électrique
RCF-230TD dispose d’une fonction pour la commande par impulsion/
pause d’une batterie électrique en cascade avec une batterie à eau
(commande similaire à celle utilisée pour commander un actionneur
thermique). Avec une batterie électrique, le ventilateur continue
de tourner pendant 2 minutes après l’arrêt de la batterie an de la
refroidir.
Avec une batterie électrique, il faut utiliser un module externe (par
exemple PULSER-ADD ou un relais SSR) et le brancher entre le
régulateur RCF-230TD et la batterie.
Remarque : RCF-230TD n’a pas de fonction pour avertir en cas de
dysfonctionnement du ventilateur ou de surchaue de la batterie chaude,
c’est pourquoi tous les branchements doivent être externes. Une protec-
tion contre la surchaue ou un dispositif similaire peut être utilisé(e) pour
couper le courant.
Liste des paramètres
Lorsque le régulateur est en mode Confort ou Fenêtre, il est possible de
dénir les valeurs de diérents paramètres dans la liste des paramètres.
Pour accéder à la liste des paramètres, appuyer simultanément sur les
boutons AUGMENTER ET DIMINUER jusqu’à ce que l’indication SER-
VICE apparaisse à l’écran (environs 5 s) puis appuyer deux fois sur la
touche AUGMENTER
Le paramètre 1 s’ache en premier. Le paramètre 1 s’ache en premier.
Utiliser le bouton AUGMENTER/DIMINUER pour passer d’un paramètre
à l’autre et appuyer sur le bouton de marche/arrêt pour sélectionner le
paramètre souhaité. Le numéro du paramètre est remplacé par la valeur
du paramètre en question. Utiliser les boutons AUGMENTER et DIMI-
NUER pour modier la valeur. Lorsque le bouton est maintenu appuyé,
les chires se mettent à déler, d’abord lentement puis plus vite.
Pour quitter la liste des paramètres et revenir l’écran d’accueil, appuyer
sur la touche AUGMENTER jusqu’à ce que « EXIT » s’ache à l’écran
(juste avant le paramètre 1) puis appuyer sur le bouton de marche/arrêt.
Vous pouvez aussi appuyer simultanément sur les touches AUGMEN-
TER/DIMINUER
Paramètres
Les paramètres suivants peuvent être modiés dans la liste des para-
mètres :
Nº = Numéro de paramètre
RU = réglage d’usine.
NO = normalement ouvert
NF = normalement fermé
Nº Description RU
1 Mode de régulation :
2 = installation à 2 tubes
3 = installation à 4 tubes
4 = Batterie électrique
3
2 Fonction Change-over :
0 = Chauage, 1 = Refroidissement, 2 = Change-
ment automatique commandé soit par la sonde de
température analogique soit par l’entrée digitale.
2
3 Mode de fonctionnement sur activation de DI1 :
0 = Mode Éco (détecteur de présence)
1 = Mode Arrêt (contact de fenêtre)
0
Nº Description RU
4 Protection anti-moisissure :
0 = Inactive
1 = Active (le ventilateur continue de tourner)
0
5 Zone neutre du mode Confort. Si la zone neutre
est 2 K, la consigne de chauage est égale à la
consigne moins 1 et la consigne de refroidisse-
ment est égale à la consigne plus 1.
2 K
6Valeur de consigne du chauage en mode Éco. 15 °C
7 Valeur de consigne du refroidissement en mode
Éco.
30 °C
8 Bande proportionnelle du régulateur 10 K
9 Temps d’intégration du régulateur 300 s
10 Paramètre non utilisé pour ce modèle
11 Retard à l’arrêt du mode Confort. forcée :
0 min
12 Retard à la mise en route du mode Confort. forcée :
0 min
13 Sonde branchée sur AI1 :
0 = Sonde interne, 1 = Sonde d’ambiance externe,
11 = Sonde de limitation du souage
0
14 Sonde branchée sur UI1 :
0 = Aucune, 1 = Change-over (digitale), 2 =
Change-over (analogique), 3 = mode Arrêt
(fenêtre ouverte)
0
15 Type d’actionneur (digital) :
0 = Actionneur thermique, 1 = Actionneur 3 points
0
16-
17
Paramètre non utilisé pour ce modèle
18 Temps de cycle de l’actionneur de chauage avec
un actionneur thermique
60 s
19 Temps de cycle de l’actionneur de refroidissement
avec
un actionneur thermique
60 s
20 Temps de course de l’actionneur de chauage
lorsqu’un actionneur ToR est utilisé.
120 s
21 Temps de course de l’actionneur de refroidisse-
ment lorsqu’un actionneur ToR est utilisé.
120 s
22 Fréquence du dégommage de l’actionneur de
chauage (en heure).
23
23 Fréquence du dégommage de l’actionneur de
refroidissement (en heure).
23
16

RCF-230TD
Nº Description RU
24 Choix du type d’information aché à l’écran :
0 = Valeur réelle, consigne lors du changement
de consigne, 1 = Valeur réelle, ajustement de
la consigne lorsque l’ajustement de la consigne
est modié, 2 = Consigne, 3 = Ajustement de la
consigne uniquement
2
25 Conguration du contrôle de ventilateur :
0=Aucun contrôle, 1=Ventilateur contrôlé par la
demande en chauage, 2=Ventilateur contrôlé
par la demande en refroidissement, 3=Ventila-
teur contrôlé par la demande en chauage et en
refroidissement.
Avec une batterie électrique, ce paramètre doit
être réglé sur 1 ou 3 pour éviter le risque de
surchaue.
3
26 Seuil de mise en route du ventilateur en vitesse I
(en % du signal de commande du chauage ou du
refroidissement).
20 (5
avec
une
batterie
élec-
trique)
27 Seuil de mise en route du ventilateur en vitesse II
(en % du signal de commande du chauage ou du
refroidissement)
60
28 Seuil de mise en route du ventilateur en vitesse III
(en % du signal de commande du chauage ou du
refroidissement)
100
29 Hystérésis pour le démarrage/arrêt des ventila-
teurs (en % du signal de commande du régula-
teur)
5
30 Nombre de vitesses du ventilateur 3
31 Vitesse du ventilateur en mode Auto :
0=La vitesse du ventilateur suit la sortie refroi-
dissement/chauage, 1=La vitesse du ventila-
teur est limitée à la vitesse la plus basse
1
32 Compensation de la température sur AI1 0 K
33 Compensation de la température pour la sonde de
température ambiante interne.
0 K
34 Ajustement maximum autorisé de la valeur de
consigne vers le haut. Valeur réglable entre 0 et
13 K Seuil de mise en route = 22 °C
13 K
Nº Description RU
35 Ajustement maximum autorisé de la valeur de
consigne vers le bas. Valeur réglable entre 0 et 17
K. Seuil de mise en route = 22 °C
17 K
36 État de l’entrée digitale 1 (DI1), NO/NF :
0=NO, 1=NF
0
37 État de l’entrée universelle 1 (UI1), NO/NF :
0=NO, 1=NF
0
38 État de la sortie digitale 4 (DI1), NO/NF :
0=NO, 1=NF
1
39 État de la sortie digitale 5 (DI1), NO/NF :
0=NO, 1=NF
1
40 Signal de sortie chauage (manuel/auto) :
0=arrêt, 1=Manuel, 2=Auto
2
41 Signal de sortie refroidissement (manuel/auto) :
0=arrêt, 1=Manuel, 2=Auto
2
42 Commande manuelle du signal de sortie chauf-
fage
0
43 Commande manuelle du signal de sortie refroidis-
sement
0
44 Modèle -
45 Nº de version principale -
46 Nº de sous-version -
47 Version ocielle ou bêta -
48 Révision -
49 Rétroéclairage écran – luminosité faible 10
50 Rétroéclairage écran – luminosité forte 30
51-
63
Paramètre non utilisé pour ce modèle
64 Valeur de consigne de référence Réglable : 5...50
°C.
22 °C
65 Réglages, boutons actifs :
0 = Aucun bouton actif
1 = Seul le bouton marche/arrêt est actif
2 = Seuls les boutons AUGMENTER/DIMINUER
sont actifs
3 = Les boutons marche/arrêt et AUGMENTER/
DIMINUER sont actifs
4 = Seul le bouton ventilateur est actif
5 = Boutons marche/arrêt et ventilateur actifs
6 = Flèches vers le haut/bas et bouton « ventila-
teur » actifs
7 = Tous les boulons sont actifs
7
Nº Description RU
66 Fonction destinée à empêcher l’utilisateur de
régler la vitesse du ventilateur manuellement si
celui-ci ne doit pas fonctionner en raison de la
sortie refroidissement/chauage, comme indiqué
au paramètre 25.
0 = Inactive
1 = Active
0
67 Paramètre non utilisé pour ce modèle -
68 Paramètre non utilisé pour ce modèle -
69 Relance du ventilateur. Le ventilateur se
mettra alors en route à pleine puissance pour
une période déterminée lors du démarrage
(0...10 secondes).
0 s
70 Limitation maximale de la température de
souage pour la régulation en cascade et le
contrôle du chauage
35 °C
71 Limitation minimale de la température de
souage pour la régulation en cascade et le
contrôle du chauage
24 °C
72 Limitation maximale de la température de
souage pour la régulation en cascade et le
contrôle du refroidissement
24 °C
73 Limitation minimale de la température de
souage pour la régulation en cascade et le
contrôle du refroidissement
12 °C
74 Le facteur de cascade entre le régulateur de
la pièce et le régulateur de souage
3 °C
75 La température de protection antigel pour le
souage lorsque la limitation de la tempéra-
ture de souage est active
8 °C
76 Activez la limitation de la température de
souage pour : 0 = Chauage, 1 = Refroidis-
sement, 2 = Chauage et refroidissement
1
17

RCF-230TD
Raccordement
10 20 30
LOGIC
40 50
POWER
Fig. 4. Connexions sur le socle
Fig. 5. Schéma de raccordement
Fig. 6. Schéma de raccordement
°C
°C
+
-
40
41
42
43
20
21
22
10
11
12
13
DI
AGnd
AI
UI
L
N
N
DO3
230 V AC
30
31
32
33
DO4
CDO45
DO5
44 AGnd
50
51
52
53
54
DO1
DO2 III
II
I
M
N
L
BATTERIE
ÉLECTRIQUE
+
-
Fig. 7. Schéma de raccordement avec une batterie électrique
°C
°C
+
-
40
41
42
43
20
21
22
10
11
12
13
DI
AGnd
AI
UI
L
N
N
DO3
230 V AC
30
31
32
33
DO4
CDO45
DO5
44 AGnd
50
51
52
53
54
DO1
DO2 III
II
I
M
N
L
+
-
BATTERIE
ÉLECTRIQUE
I
I
1
2
U 3 4 U
PULSER-ADD
Fig. 8. Schéma de raccordement avec une batterie électrique et un PULSER-
ADD
Raccordement de diérents actionneurs.
Avec des actionneurs thermiques, utiliser DO4 pour commander
l’actionneur du chauage et DO5 pour commander l’actionneur de
refroidissement. Lorsque la fonction change-over est utilisée dans
une installation à 2 tubes, l’actionneur doit être raccordé sur DO4.
Avec une actionneur 3 points, DO4 sert pour augmenter le signal et
DO5 pour le diminuer. C’est aussi valable lorsque la fonction change-
over est utilisée.
Nº Port Description Description
10 L 230 V AC, phase Alimentation électrique
11 - Non utilisé
12 N 230 V AC, neutre Alimentation électrique
(connectée en interne à la
borne 13)
13 N Neutre ventilo-
convecteur/Neutre
230 V AC
Borne neutre du ventilo-
convecteur (connectée en
interne à la borne 12)
20 DO1 Sortie 1 du ven-
tilo-convecteur
pour le contrôle du
ventilateur
Relais, 230 V AC*, 3 A
18

RCF-230TD
Nº Port Description Description
21 DO2 Sortie 2 du ven-
tilo-convecteur
pour le contrôle du
ventilateur
Relais, 230 V AC*, 3 A
22 DO3 Sortie 3 du ven-
tilo-convecteur
pour le contrôle du
ventilateur
Relais, 230 V AC*, 3 A
30 - Non utilisé
31 DO4 Sortie digitale 4
pour commander
le chauage/
refroidissement ou
pour commander
l’ouverture avec
un actionneur 3
points.
Sortie digitale, 230 V AC,
max. 300 mA Max. 2 A pen-
dant 20 ms.
32 CDO45 Neutre DO4 & 5 Neutre pour les sorties digi-
tales 4 et 5
33 DO5 Sortie digitale 5
pour la commande
du refroidisse-
ment ou de la
fermeture avec
un actionneur 3
points. Chauage/
refroidissement
lorsqu’une batterie
électrique est
congurée.
Sortie digitale, 230 V AC,
max. 300 mA Max. 2 A
pendant
20 ms.
40 DI Entrée digitale Contact libre de potentiel
pour un contact de fenêtre
ou un détecteur de présence.
Congurable sur NO/NF.
41 Agnd Commun (analo-
gique)
42 AI Entrée analogique Sonde d’ambiance PT1000
externe à la place de la
sonde NTC interne ou de la
sonde de souage pour la
limitation
minimale/maximale et la
régulation en cascade.
Nº Port Description Description
43 UI Entrées univer-
selles
Entrée change-over. Contact
libre de potentiel (con-
gurable NO/NF) ou sonde
PT1000 analogue. L’entrée
est aussi utilisée pour un
contact de fenêtre ottant.
44 Agnd Commun (analogique)
50 - Non utilisé
51 - Non utilisé
52 - Non utilisé
53 - Réservé pour une utilisation future
54 - Réservé pour une utilisation future
*Protection par fusible équivalent à la somme des courants entre DO1-
DO3.
Ce produit est marqué CE.
Plus d’informations sont disponibles sur www.regincontrols.com.
Contact
AB Regin, Box 116, 428 22 Kållered, Suède
Tél. : +46 31 720 02 00, Fax : +46 31 720 02 50
www.regincontrols.com, [email protected]
19
Table of contents
Languages:
Other Regin Controllers manuals

Regin
Regin RVASM16 User manual

Regin
Regin REGIO RC-T User manual

Regin
Regin Corrigo C Series User manual

Regin
Regin TTC80F User manual

Regin
Regin RVAN10-230 User manual

Regin
Regin PULSER-M User manual

Regin
Regin RVAN5-24 User manual

Regin
Regin Regio Maxi User manual

Regin
Regin PULSER X010 Series User manual

Regin
Regin Regio Midi User manual

Regin
Regin RDAS-24C Series User manual

Regin
Regin TTC40FX User manual

Regin
Regin REGIO ARDO User manual

Regin
Regin RDAS20-24C User manual

Regin
Regin Exigo User manual

Regin
Regin EXOCLEVER EC-PU4-2 User manual

Regin
Regin REGIO RC-C3O User manual

Regin
Regin RVAPC-24A User manual

Regin
Regin RVAN18-230 User manual

Regin
Regin AQUA230T User manual