Regin RVAR5-24A User manual

INSTRUCTION
i
Read this instruction before installation
and wiring of the product
RVAR5-24A
Valve actuator for 0(2)...10 V control
RVAR5-24A is a valve actuator designed for control of MMV and MMR
valves. The actuator has automatic self stroke adjustment and can be
operated manually.
Technical data
Supply voltage 24 V AC ±15 %, 50/60 Hz
or 24 V DC ±15 %
Control signal 0(2)…10 V DC
Max. power consumption 5.1 W / 13.9 VA
Stroke 10…30 mm
Stroke time 1.5 s/mm
Force 500 N
Ambient temperature 0…50°C
Storage temperature -40…80°C
Ambient humidity 10…90 % RH
Dimensions (WxHxD) 150 x 295 x 85 mm
Protection class IP54
Installation
If the valve stem adaptor and valve throat adaptor are not already mounted
on the valve, mount them. Pull the valve stem out as far as possible.
Mount the stem connector and x it with the nut.
Remove the locking bolt (U-bolt) from the actuator yoke. Insert the valve
stem into the yoke and make sure that the stem adaptor engages the hole
in the angled iron of the actuator drive spindle.
The groove in the valve throat adaptor must be made to line up with the
U-bolt mounting holes on the actuator. If the spindle needs moving in or
out for this to happen, depress the central part of the manual button and
turn it clockwise for the actuator spindle to extend, and anti-clockwise for it
to retract (see Manual override). When the valve is in the correct position,
insert the U-bolt. Tighten the bolt nuts until the valve is rmly gripped.
Disassembly in reverse order.
Mounting positions
90º
90º
Wiring
24 V AC/DC
1 2 3 4 5
12345 6
Override input
Y 0(2)...10 V DC
Control signal from
controller
U 0...10 V DC
Measuring voltage
for position indication
Signal neutral
YU B
MG0 G
Stroke and end position calibration
Stroke and end position calibration is not necessary due to a construction
utilizing end position stops. When the valve reaches the end position, a
force is generated. Once the force of the actuator reaches a predened
level, the limit switch automatically halts the drive motor.
Override
Activation of the override input will force the valve to the maximum
open position.
Manual override
To manually set the valve position, rst depress the central part of the
knob, until it clicks and remains depressed (1 in the gure). Then the
valve position can be changed manually by turning the knob (2 in the
gure). When the knob is turned clockwise, the drive rod is pushed
outwards and when the knob is turned anti-clockwise, the drive rod is
pulled inwards.
To return to normal operation, set the knob so that it is in line with the
text ”Auto” on the cover. Then depress the outer parts of the knob (3
in the gure). The central depressed part will pop out, and the actua-
tor will return to normal operation.
Note: After any manual operation the actuator will always run through
a zero point calibration.
DIP switches
There are six DIP switches for setting dierent functions. Follow the
table below for setting the DIP switches.
Adjusted settings will be valid only after the next power-on.
1 (On) 0 (O)
SW1 Spindle down when the
valve is closed
Spindle up when the valve
is closed (FS=factory set-
ting)
SW2 LOG LIN (FS)
SW3 Y = 2...10 V DC Y = 0...10 V DC (FS)
SW4 Reverse operation Direct operation (FS)
SW5 Y signal split in accordance
with the setting of SW6
No split function (FS)
SW6 5(6)...10 V = 0...100 % 0(2)...5(6) V = 0...100 %
(FS)
RVAR5-24A
7058M
MAY 18
EN
1

RVAR5-24A
SW1 Operational direction of the valve
On: The valve is closed when the stem is in its lowest position.
O: The valve is closed when the stem is in its highest position.
SW2 Flow characteristics
On: Gives linear ow characteristics in combination with equal
percentage valves. The actuator moves logarithmically in relation
to the control signal.
O: Unchanged valve characteristics. The actuator moves linearly in
relation to the control signal.
SW3 Control signal
On: 2...10 V DC
O: 0...10 V DC
The actuator can also be connected to a 4...20 mA control signal.
In this case, a 500 Ohm resistor should be installed between the
control signal input (terminal 3) and system neutral (terminal 2)
and SW3 should be set to position On (2...10 V DC).
The control signal will then be converted to 2...10 V DC.
SW4 Reverse/Direct operation
On: Reverse operation. The actuator closes the valve on increasing
control signal.
O: Direct operation. The actuator opens the valve on increasing
control signal.
SW5 Split function
On: Split function. Two actuators can share a control signal and work
in sequence.
O: No split function.
SW6 Working range when using split function
On: 5…10 V= 0…100 % (6…10 V when SW3=On)
O: 0…5 V= 0…100 % (2…6 V when SW3=On)
LEDs
The actuator has two LEDs with indications according to the table
below.
Indication
Green steady light Actuator working properly
Green light quick ashing Test run in progress
Green light slow ashing The setting was changed during the
operation. The new setting will be
valid after the next power on.
Red and green steady light End position reached
Red light slow ashing Override input mode
Operation faulty, either the improper
installation or the valve stroke lost
Red light quick ashing Manual override mode
2
This product carries the CE-mark. More information is available at www.
regincontrols.com.
Contact
AB Regin, Box 116, 428 22 Kållered, Sweden
Tel: +46 31 720 02 00, Fax: +46 31 720 02 50
www.regincontrols.com, [email protected]
i
Läs denna instruktion innan produkten
monteras och ansluts
INSTRUKTION
RVAR5-24A
Ventilställdon för 0(2)...10 V-styrning
RVAR5-24A är ett ventilställdon för styrning av MMV- och MMR-
ventiler. Ställdonet har automatisk lyfthöjdsjustering och kan köras
manuellt.
Tekniska data
Matningsspänning 24 V AC ±15 %, 50/60 Hz
eller 24 V DC ±15 %
Styrsignal 0(2)…10 V DC
Max. eektförbrukning 5,1 W / 13,9 VA
Slaglängd 10…30 mm
Ställtid 1,5 s/mm
Ställkraft 500 N
Omgivningstemperatur 0…50ºC
Lagringstemperatur -40…80°C
Omgivande luftfuktighet 10…90 % RH
Mått 150 x 295 x 85 mm
Skyddsklass IP54
Montering
Om ventilens spindeladapter och ventilhalsadapter inte redan är mon-
terade på ventilen, montera dem. Dra ut ventilspindeln så långt det
går. Montera spindelanslutningen och xera den med muttern.
Ta bort U-bulten från ställdonets ok. För in ventilspindeln i oket och se
till att spindeladaptern passar i hålet i det vinklade järnet på ställdonets
drivspindel.
Spåret i ventilhalsadaptern måste vara i linje med monteringshålen
för U-bulten på ställdonet. Om spindeln behöver yttas in eller ut för
att detta ska ske, tryck ned mittenknappen på manöverratten och
vrid denna medurs för att ytta ut spindeln, och moturs för att ytta in
spindeln (se Manuell överstyrning). För in U-bulten när ventilen är i rätt
läge. Dra åt muttrarna tills ventilen sitter stadigt fast.
Nedmontering i omvänd ordning.
SV

RVAR5-24A
Monteringspositioner
90º
90º
Inkoppling
1 2 3 4 5
12345 6
Överstyrningsingång
Y 0(2)...10 V DC
Styrsignal från
regulator
U 0...10 V DC
Mätspänning för
lägesindikering
24 V AC/DC
Signal neutral
YU B
MG0 G
Slaglängds- och ändlägeskalibrering
Slaglängds- och ändlägeskalibrering är ej nödvändig på grund av en
konstruktion med inbyggda ändlägesbrytare. En ställkraft byggs upp
när ventilen når ändläget. När ställkraften uppgår till den inställda
nivån stoppar en brytare automatiskt drivmotorn.
Överstyrning
Aktivering av överstyrningsingången tvingar ventilen till maximalt
öppet läge.
Manuell överstyrning
För att manuellt ställa in ventilpositionen, tryck först ned mittenknappen
på ratten tills den klickar och stannar kvar i nedtryckt läge (1 i guren).
Ventilpositionen kan då ändras manuellt genom att ratten vrids (2 i gu-
ren). Vid medurs vridning skjuts drivstången utåt och vid moturs vridning
dras den inåt.
För att återgå till normal drift, ställ ratten så att den är i linje med texten
”Auto” på locket. Tryck sedan ned de yttre delarna av ratten (3 i guren).
Mittenknappen kommer att hoppa upp, varvid ställdonet återgår till normal
drift.
OBS: Efter manuell hantering gör ställdonet alltid en nollpunktskalibrering.
DIP-switchar
Det nns sex DIP-switchar för inställning av olika funktioner. Följ tabellen
nedan för inställning av DIP-switcharna.
Ändrade inställningar kommer att gälla först efter nästa spänningstillslag.
1 (On) 0 (O)
SW1 Spindel ned vid stängd
ventil
Spindel upp vid stängd ven-
til (FI=fabriksinställning)
SW2 LOG LIN (FI)
SW3 Y = 2...10 V DC Y = 0...10 V DC (FI)
SW4 Omvänd verkan Direkt verkan (FI)
SW5 Y-signalsplit enligt inställ-
ning av SW6
Ingen splitfunktion (FI)
SW6 5(6)...10 V = 0...100 % 0(2)...5(6) V = 0...100 % (FI)
SW1 Ventilens arbetsriktning
On: Ventilen är stängd när spindeln är i sitt nedre läge.
O: Ventilen är stängd när spindeln är i sitt övre läge.
3
SW2 Flödeskarakteristik
On: Ger linjär ödeskarakteristik tillsammans med likprocentiga
ventiler. Ställdonet rör sig logaritmiskt i förhållande till styr-
signalen.
O: Oförändrad ventilkarakteristik. Ställdonet rör sig linjärt i
förhållande till styrsignalen.
SW3 Styrsignal
On: 2...10 V DC
O: 0...10 V DC
Det går även att ansluta ställdonet till 4...20 mA styrsignal. I detta
fall ska ett 500 Ohm motstånd monteras mellan ingången för
styrsignal (plint 3) och systemnoll (plint 2) och SW3 ställas i läge
On (2...10 V DC). Styrsignalen kommer då att omvandlas till
2...10 V DC.
SW4 Omvänd/Direkt verkan
On: Omvänd verkan. Ställdonet stänger ventilen vid ökande
styrsignal.
O: Direkt verkan. Ställdonet öppnar ventilen vid ökande styrsignal.
SW5 Splitfunktion
On: Splitfunktion. Två ställdon kan dela styrsignal och arbeta i
sekvens.
O: Ingen splitfunktion.
SW6 Arbetsområde vid splitfunktion
On: 5…10 V= 0…100 % (6…10 V då SW3=On)
O: 0…5 V= 0…100 % (2…6 V då SW3=On)
Lysdioder
Ställdonet har två lysdioder med indikeringar enligt tabellen nedan.
Indikering
Fast grönt ljus Ställdonet fungerar ordentligt
Grönt ljus som blinkar snabbt Provkörning pågår
Grönt ljus som blinkar
långsamt
Inställningen ändrades under kör-
ning. Nya inställningar kommer att
gälla först efter nästa spänningstill-
slag.
Fast rött och grönt ljus Ändläget har nåtts
Rött ljus som blinkar lång-
samt
Överstyrningsingång aktiverad
Felaktigt handhavande, antingen var
installationen felaktig eller så gick
ventilens slaglängd förlorad
Rött ljus som blinkar snabbt Manuellt överstyrningsläge

RVAR5-24A
Denna produkt är CE-märkt. Mer information nns på
www.regincontrols.com.
Teknisk support
Teknisk hjälp och råd på telefon: 031 720 02 30
Kontakt
AB Regin, Box 116, 428 22 Kållered, Sweden
Tel: +46 31 720 02 00, Fax: +46 31 720 02 50
www.regincontrols.com, [email protected]
i
Diese Anleitung vor Montage und Anschluss
des Produktes bitte durchlesen
ANLEITUNG
RVAR5-24A
Ventilstellantrieb für 0(2)...10 V-Ansteuerung
RVAR5-24A ist ein Stellantrieb für die Ansteuerung von MMV- und MMR-
Ventilen. Der Stellantrieb hat automatische Hubanpassung und Handbe-
dienung.
Technische Daten
Versorgungsspannung 24 V AC ±15 %, 50/60 Hz
oder 24 V DC ±15 %
Stellsignal 0(2)…10 V DC
Max. Leistungsaufnahme 5,1 W / 13,9 VA
Hubweg 10…30 mm
Laufzeit 1,5 Sek./mm
Stellkraft 500 N
Umgebungstemperatur 0…50°C
Lagertemperatur -40…80°C
Umgebungsfeuchte 10…90% rel. F.
Abmessungen 150 x 295 x 85 mm
Schutzart IP54
Montage
Ventilspindeladapter und Ventilhalsadapter anbringen, falls sie noch nicht
am Ventil montiert sind. Ventilspindel so weit wie möglich herausziehen.
Spindelverbindung anbringen und mit Hilfe der Nut befestigen.
Bügelschraube (U-Bügel) vom Joch des Stellantriebs abnehmen und
Ventilspindel in das Joch einführen. Dabei sicherstellen, dass der
Spindeladapter im Loch der Kupplung an der Antriebsstange einrastet.
Die Nut auf dem Ventilhalsadapter muss in einer Höhe mit den Bohrungen
für die Bügelschraube (am Stellantrieb) sein. Falls die Antriebsstange
dafür bewegt werden muss, den mittleren Teil des Handbedienknopfes
eindrücken, bis er einrastet. Im Uhrzeigersinn drehen, um die Stange
auszufahren, und gegen den Uhrzeigersinn, um die Stange einzufahren
(siehe Handbedienung). Bügelschraube anbringen, wenn sich das Ventil
in der korrekten Position bendet. Muttern anziehen, bis das Ventil voll-
kommen fest ist.
Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge
Einbaulagen
90º
90º
Anschluss
24 V AC
1 2 3 4 5
12345 6
YU B
M
Übersteuerungs-
eingang
Y 0(2)...10 V DC
Stellsignal vom
Regler
U 0...10 V DC
Messspannung für
Stellposition
789
G0 G
Hubweg- und Enpunktkalibrierung
Eine Hubweg- und Endlagenkalibrierung wird nicht benötigt, da bei
Erreichen der Endlage eine Stellkraft generiert wird. Erreicht diese ein
vorbestimmtes Niveau, stoppt ein Endlagenschalter automatisch den
Antriebsmotor.
Übersteuerung
Bei Aktivierung des Übersteuerungseingangs wird das Ventil
zwangsweise ganz geönet.
4
DE

RVAR5-24A
Handbedienung
Die Ventilstellung kann manuell eingestellt werden, indem der mittlere
Teil des Drehknopfes heruntergedrückt wird, bis er einrastet (1 in
der Abbildung). Danach kann die Ventilstellung durch Drehen des
Knopfes verstellt werden (2 in der Abbildung). Im Uhrzeigersinn wird
die Antriebsstange nach unten, und gegen den Uhrzeigersinn nach
oben bewegt.
Für erneuten Normalbetrieb den Knopf drehen, bis er in einer Linie
mit dem Text „Auto“ (auf dem Gehäuse) ist.Danach auf den äußeren
Rand des Knopfes drücken (3 in der Abbildung). Der mittlere Teil wird
dann entsperrt, und der Stellantrieb schaltet wieder in Normalbetrieb
um.
Hinweis: Nach Handbedienung wird der Stellantrieb immer den Null-
punkt abgleichen.
DIP-Schalter
Der Stellantrieb verfügt über 6 DIP-Schalter zur Einstellung verschie-
dener Funktionen. In der folgenden Tabelle werden die Einstellungen
der DIP-Schalter beschrieben.
Änderungen der Einstellungen sind erst ab dem nächsten Einschalten
gültig.
1 (On) 0 (O)
SW1 Schließpunkt unten Schließpunkt oben
(WE=Werkseinstellung)
SW2 LOG LIN (WE)
SW3 Y = 2...10 V DC Y = 0...10 V DC (WE)
SW4 Invertierte Stellrichtung Normale Stellrichtung (WE)
SW5 Y-Signal-Splittung entspre-
chend Einstellung an SW6
Keine Splittung (WE)
SW6 5(6)...10 V = 0...100 % 0(2)...5(6) V = 0...100 %
(WE)
SW1 Wirkrichtung des Ventils
On: Das Ventil ist geschlossen, wenn sich die Spindel in der niedrigsten
Position bendet.
O: Das Ventil ist geschlossen, wenn sich die Spindel in der höchsten
Position bendet.
SW2 Durchusscharakteristik
On: Ergibt eine lineare Durchusscharakteristik bei Verwendung mit
gleichprozentigen Ventilen. Der Stellantrieb fährt logarithmisch bezogen
auf das Stellsignal.
O: Unveränderte Durchusscharakteristik. Der Stellantrieb fährt linear
bezogen auf das Stellsignal.
SW3 Stellsignal
On: 2...10 V DC
O: 0...10 V DC
Der Stellantrieb kann auch mit einem 4...20 mA-Stellsignal angesteuert
werden. In diesem Falle ist ein 500-Ω-Widerstand zwischen Stell-
signaleingang (Kl. 3) und Neutralleiter (Kl. 2) anzubringen, und SW3 muss
auf On (2...10 V DC) stehen. Dann wird das Stellsignal vom Regler in
2...10 V DC umgewandelt.
SW4 Invertierte / normale Stellrichtung
On: Invertierte Stellrichtung. Bei ansteigendem Stellsignal schließt der
Stellantrieb das Ventil.
O: Normale Stellrichtung. Bei ansteigendem Stellsignal önet der
Stellantrieb das Ventil.
SW5 Splittung
On: Splittung. Ein Stellsignal wird auf zwei Stellantriebe aufgeteilt, die
nacheinander arbeiten.
O: Keine Splittung.
SW6 Arbeitsbereich bei Splittung
On: 5…10 V= 0…100 % (6…10 V wenn SW3=On)
O: 0…5 V= 0…100 % (2…6 V wenn SW3=On)
5
LEDs
Der Stellantrieb ist mit einer roten und einer grünen LED ausgestat-
tet, die Folgendes anzeigen:
Anzeige
Stetiges grünes Licht Stellantrieb funktioniert fehlerfrei
Grünes, schnell blinkendes
Licht
Testlauf
Grünes, langsam blinkendes
Licht
Einstellungen während des Testlaufs
geändert. Die neuen Einstellungen
sind ab dem nächsten Einschalten
gültig.
Stetiges rotes und grünes
Licht
Endlage erreicht
Rotes, langsam blinkendes
Licht
Manueller Eingabemodus
Fehlfunktion; entweder inkorrekte
Installation oder fehlender Hubweg
Rotes, schnell blinkendes
Licht
Manueller Eingrismodus
Dieses Produkt trägt das CE-Zeichen. Mehr Information können Sie
auf www.regincontrols.com nden.
Kontakt
RICCIUS + SOHN GmbH Vertriebsbüro Deutschland, Haynauer
Str. 49, 12249 Berlin Tel: +49 30 77 99 40, Fax: +49 30 77 99 413
[email protected], www.regincontrols.com

RVAR5-24A
INSTRUCTION
i
Veuillez lire cette instruction avant de procéder à
l'installation et au raccordement de l'appareil.
RVAR5-24A
FR
Moteur de vanne pour contrôle 0(2)...10 V
RVA5-24A est un actionneur pour les vannes MMV et MMR.
Ce moteur a un réglage automatique de la course et peut être
manœuvré manuellement.
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation 24 V AC ±15%, 50/60 Hz.
ou 24 V DC ±15%
Max. puissance consommée 5,1 W / 13,9 VA
Course 10…30 mm
Temps de course 1,5 s/mm
Force 500 N
Température ambiante 0…50 °C
Température de stockage -40…80 °C
Humidité ambiante 10…90 %HR
Dimensions 150 x 295 x 85 mm
Indice de protection IP54
Installation
Montez la tige de la vanne ainsi que l’adaptateur, si ce n’est pas déjà
fait. Tirez la tige au maximum. Montez l’adaptateur et xez-le à l’aide
de l’écrou. Retirez l’attache en U du moteur de vanne. Insérez la tige
de la vanne dans l’axe du moteur et assurez-vous que la tige soit bien
engagée dans la partie biseautée de l’axe de l’actionneur.
L’axe de la vanne et l’axe de l’actionneur doivent être alignés avec les
trous de xation de l’attache en U. Si l’axe a besoin de mou, appuyez
sur la partie centrale du bouton de commande manuelle et tournez-
le dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire sortir l’axe ou
tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le faire
rentrer. Lorsque la vanne est en position, utilisez l’attache en U et les
écrous associés pour xer la vanne et l’actionneur ensemble. Serrez
fermement les écrous an d’éviter que la vanne ne bouge.
Pour démonter suivre les instructions précédentes dans l’ordre
inverse.
Positions de montage
90º
90º
Raccordement
24 V AC/DC
1 2 3 4 5
12345 6
Y 0(2)...10 V DC
U 0...10 V DC
Signal neutre
Signal de commande
du régulateur
Tension de mesure
pour l’indicateur
de position
Entrée forçage
YU B
MG0 G
Étalonnage de la course et des limites
L’étalonnage de la course et des limites n’est pas nécessaire grâce à
la présence de butées. Lorsque la vanne atteint la butée, elle rencontre
une résistance. Une fois que la force de l’actionneur a atteint un niveau
prédéni, l’interrupteur de limitation coupe automatiquement le moteur.
Forçage
L’utilisation de l’entrée forçage permet de forcer la vanne en position
complètement ouverte.
Commande manuelle
Pour régler manuellement la position de la vanne, appuyez sur la
partie centrale du bouton jusqu’à entendre un clic et voir qu’elle reste
enfoncée ( nº1 sur la gure ci-dessus). La position du boisseau peut
ensuite être changée manuellement à l’aide du bouton (nº2 sur la
gure ci-dessus). Lorsque vous tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre, l’axe sort et lorsque vous tournez dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre, l’axe rentre.
Pour revenir en mode normal, repositionnez le bouton pour qu’il soit
aligné avec le texte « Auto ».Appuyez sur les côtés du bouton (nº3
sur la gure ci-dessus). La partie centrale se débloque et revient à
sa position normale (non enfoncée) et l’actionneur revient en mode
normal.
Note : Après chaque manœuvre manuelle, l’actionneur lance une
calibration automatique du point zéro.
Interrupteurs DIP
Il y a sept interrupteurs DIP qui permettent de congurer les dié-
rentes fonctions de l’actionneur. Voir le tableau ci-dessous pour plus
de détails.
Les nouveaux réglages prendront eet à la prochaine mise sous
tension.

RVAR5-24A
1 (On) 0 (O)
SW1 La tige est en bas lorsque
la vanne est fermée.
La tige est en haut lorsque
la vanne est fermée. (RU =
réglage usine).
SW2 Linéaire à pourcentage égal (RU)
SW3 LOG (logarithmique) LIN (linéaire) (RU)
SW4 Action inversée Course directe (RU)
SW5 Split signal Y selon le rég-
lage de SW6
Pas de fonction de split
(RU)
SW6 5(6)...10 V = 0...100% 0(2)...5(6) V = 0...100%
(RU)
SW1 Direction opérationnelle de la vanne
On : La vanne est fermée lorsque la tige est poussée à fond, c.-à-d.
dans sa position la plus basse.
O : La vanne est fermée lorsque la tige est tirée à fond, c.-à-d. dans
sa position la plus haute.
SW2 Caractéristiques de débit
On : Donne les caractéristiques de débit linéaires avec des vannes à
pourcentage égal. L’actionneur a un déplacement logarithmique
par rapport au signal de commande.
O : Les caractéristiques de la vanne sont inchangées. L’actionneur
a un déplacement linéaire par rapport au signal de commande.
SW3 Signal de commande
On : 2...10 V DC
O : 0...10 V DC
L’actionneur peut aussi fonctionner avec un signal 4...20 mA.
Pour cela, il faut brancher une résistance de 500 Ω entre
l’entrée du signal de commande (borne 3) et le neutre (borne 2)
et régler SW3 sur On (2...10 V DC).
Le signal de commande 4...20 mA est alors converti en un
signal 2...10 V DC.
SW4 Course directe /inversée
On : Action inversée. L’actionneur ferme la vanne quand le signal de
commande augmente.
O : Fonctionnement direct. L’actionneur ouvre la vanne quand le
signal de commande augmente.
SW5 Fonction de split
On : Fonction de split. Deux actionneurs peuvent partager un même
signal de commande et travailler en séquence.
O : Pas de fonction de split.
SW6 Plage de fonctionnement avec la fonction split
On : 5…10 V= 0…100 % (6…10 V quand SW3=On)
O : 0…5 V= 0…100 % (2…6 V quand SW3=On)
Voyants d’indication LED
L’actionneur est équipé de deux voyants LED dont la signication est
indiquée dans le tableau ci-dessous.
Indicateur
Voyant vert xe L’actionneur fonctionne correctement
Voyant vert clignotant
rapidement
Test en cours
Voyant vert clignotant
lentement
Le réglage a été changé pendant le
fonctionnement. Le nouveau réglage
prendra eet à la prochaine mise sous
tension.
Voyants rouge et vert
allumés xes
Fin de course atteinte
Voyant rouge clignotant
lentement
Mode entrée de forçage
Erreur de fonctionnement (montage
incorrect ou étalonnage de course
perdu).
Voyant rouge clignotant
rapidement
Mode commande manuelle
Ce produit est marqué CE. Plus d’informations sont disponibles sur www.
regincontrols.com.
Contact
Regin France, 32 rue Delizy, 93500 Pantin
Tél. : +33 (0)1 41 71 00 34, Fax : +33 (0)1 41 71 46 46
www.regincontrols.com, [email protected]
Table of contents
Languages:
Other Regin Controllers manuals

Regin
Regin RVAB4-24 User manual

Regin
Regin TTC25X User manual

Regin
Regin TT-S4/D User manual

Regin
Regin EXOcompact C80 User manual

Regin
Regin RVAZ2-24 User manual

Regin
Regin Regio Maxi User manual

Regin
Regin REGIO ARDO User manual

Regin
Regin XCA152W-4 User manual

Regin
Regin TTC25X User manual

Regin
Regin ALC230A User manual

Regin
Regin EXOCLEVER EC-PU4-2 User manual

Regin
Regin RDAS18S Series User manual

Regin
Regin RDAS-24C Series User manual

Regin
Regin TTC 2000 User manual

Regin
Regin HR1-DH User manual

Regin
Regin Regio Eddo User manual

Regin
Regin AQUA24TF User manual

Regin
Regin Optigo OP5U User manual

Regin
Regin RCF-230TD User manual

Regin
Regin Regio Midi User manual