Regin RVAZ2-230 User manual

EN INSTRUCTION
RVAZ2-230
IN20054 REV. A, 2021-06-10
CCaauuttiioonn!! Read and unde stand the inst uction befo e using the p oduct.
CCaauuttiioonn!! Ensu e that the installation complies with local safety
egulations.
WWaa nniinngg!! Befo e installation o maintenance, the powe supply must fi st
be disconnected in o de to p event potentially lethal elect ic shocks! In-
stallation o maintenance of this unit should only be ca ied out by quali-
fied pe sonnel. The manufactu e is not esponsible fo any eventual
damage o inju y caused by inadequate skills du ing installation, o th ough
emoval of o deactivation of any secu ity devices.
Function
The RVAZ2-230 is an electromechanical actuator, intended for use in
applications such as heating, cooling, ventilation, chilled beams, fan-coils
and radiators. The actuator is very versatile, suitable for a ide range of
valves.
Technical Data
Supply voltage 230 V AC/DC +/- 15 %
Control signal 2 or 3-point, 3-wire
Power
consumption
6 W / 5 VA
Inrush current 1.2 A
Stroke 1-8.5 mm
Running time 5.5 s / mm
Force 200 N
Visual position
indicator
LED
Status and diag-
nostic indicator
LED
Manual override By 4 mm Allen key
Ambient
temperature
0…50 °C
Ambient humidity 95 % RH, non-condensing
Dimensions (W x H
x L)
50 x 88 x 93 mm
Protection class IP54
Cable length 1.5 m (halogen free)
Installation
Sta t-up sequence
During operation the actuator ill self-adjust according to stroke length
of the valve.
NNoottee!! The actuato will not wo k p ope ly if no valve is installed.
Mounting
Upside do n installation is allo ed, along ith the standard horizontal
and vertical installation.
Fix the actuator to the valve using the connection nut, manual po er is
sufficient.
CCaauuttiioonn!! Do not use any tools as they can damage the actuato b acket.
Make su e the actuato stem is completely et acted befo e mounting it
on the valve.
Valves f om othe b ands
See valve requirements in image belo , hen using valves from other
brands than Regin.
A
B
C
M30 x 1,5 mm*
D
Figure 1 A = min. 9.0 mm; B = max 17.5 mm; C = max Ø 20.5 mm; D = max 9.0
mm, * Adapters in range M2 x 1.5 mm to M30 x 1.5 mm are available. Contact
Regin for more information.
Wi ing
The actuator has a halogen free connection cable fixed to the actuator.
Connect the supply voltage and control signal. If the actuator and
controller share a transformer, it is very important to keep the phase
separate from the zero, so the same pole is used as zero for both
controller and actuator, since this is the reference for the control signal.
2
1
3
230 V AC
230 V AC
B
A
2
1
3
230 V AC
230 V AC
A
Figure 2 Left = 3-point, Right = 2-point; 1 = Black; 2 = White; 3 = Red; A =
Actuator stem extend; B = Actuator stem retract
LED indication
The actuator has t o LED lights ith indications according to the table
belo .
Green LED fixed light Actuator moving, under operation
Green LED quick flash Stroke adaption
Green LED slow flash (Flash twice +
Off 2 sec.)
0 % position
Green LED slow flash (Flash twice +
On 1 sec. + Off 1 sec.)
100 % position
Red LED lights End of SWs fault / more than 2 faults
Red LED quick flash One of End SWs fault
RVAZ2-230 1

Red LED slow flash (Flash once + Off 2
sec.)
Settings changed during operation
Red LED slow flash (Flash twice + Off 2
sec.)
Auto stroke adapt fault
Manual ove ide
To set the actuator to manual override, follo these steps:
1. Remove the manual override rubber seal ith a scre driver to have
access to the Allen key hole.
2. Use the 4 mm Allen key to turn the scre .
2
1
– Turn the Allen key clockwise to extend the actuator stem. This
closes the valve if the valve itself is closing hen valve stem is
pushed into the valve.
– Turn the Allen key counterclockwise to retract the stem. This opens
the valve if the valve itself is closing hen valve stem is pushed into
the valve.
Figure 3 Left: Valve is open when the valve stem is extended. Right: Valve is closed
when the valve stem is pushed into the valve.
NNoottee!! If the valve opens when the valve stem is pushed in, the function is
the opposite.
NNoottee!! When the manual ove ide ubbe seal is open, IP54 ating no lon-
ge applies.
This product carries the CE-mark. More information is available at
.regincontrols.com.
Contact
AB Regin, Box 116, 428 22 Kållered, S eden
Tel: +46 31 720 02 00, Fax: +46 31 720 02 50
SE INSTRUKTION
RVAZ2-230
OObbssee vvee aa!! Läs och fö stå inst uktionen innan du använde p odukten.
OObbssee vvee aa!! Se till att installationen uppfylle lokala
säke hetsbestämmelse .
VVaa nniinngg!! Innan installation elle unde håll måste matningsspänningen fö st
kopplas f ån fö att undvika potentiellt dödliga elstöta ! Installation elle
unde håll av denna enhet ska endast utfö as av kvalifice ad pe sonal. Till-
ve ka en ä inte ansva ig fö eventuella skado som o sakas av felaktig in-
stallation och/elle inaktive ing elle bo ttagning av säke hetsano dninga .
Funktion
RVAZ2-230 är ett elektromekaniskt ställdon, som används i
applikationer som värme, kylning, ventilation, fläktkonvektorer, fan-coils
och radiatorer. Ställdonet är väldigt mångsidigt och lämpligt för ett stort
utbud av ventiler.
Tekniska data
Matningsspänning 230 V AC/DC ±15 %
Styrsignal 2- eller 3-punkt, 3-tråd
Strömförbrukning 6 W / 5 VA
Motorström 1,2 A
Slaglängd 1-8,5 mm
Drifttid 5.5 s / mm
Kraft 200 N
Visuell
lägesindikering
Lysdiod
Status- och diagno-
stikindikering
Lysdiod
Manuell
manövrering
Med 4 mm insexnyckel
Omgivningstempe-
ratur
0…50 °C
Omgivande
luftfuktighet
95 % RH, icke-kondenserande
Dimensioner (B x H
x D)
50 x 88 x 93 mm
Skyddsklass IP54
Kabellängd 1,5 m (halogenfri)
Installation
Uppsta tssekvens
Under drift kommer ställdonet att justeras själv beroende på ventilens
slaglängd.
NNoottee aa!! Ä ingen ventil installe ad komme ställdonet inte att funge a
o dentligt.
Monte ing
Det är tillåtet att installera ställdonet upp och ner, liksom den vanliga
horisontella och vertikala installationen.
Sätt ihop ställdonet med ventilen med hjälp av anslutningsmuttern.
Manuell kraft är tillräckligt.
OObbssee vvee aa!! Använd inga ve ktyg, då dessa kan skada ställdonsfästet. Se till
att ställdonsaxeln ä helt ind agen innan monte ing på ventilen.
Ventile f ån and a mä ken
Se ventilkrav i nedan bild, vid användning av ventiler från andra märken
än Regin.
RVAZ2-230 2

A
B
C
M30 x 1,5 mm*
D
Figur 1 A = min. 9.0 mm; B = max 17,5 mm; C = max Ø 20,5 mm; D = max 9,0
mm, * Adaptrar med räckvidd M2 x 1,5 mm till M30 x 1,5 mm är tillgängliga.
Kontakta Regin för mer information.
Inkoppling
Ställdonet har en fast halogenfri anslutningskabel.
Anslut matningsspänningen och styrsignalen. Om ställdon och regulator
delar transformator, är det väldigt viktigt att separera fasen från nollan, så
att samma pol används som nolla för både regulator och ställdon då detta
är styrsignalens referens.
2
1
3
230 V AC
230 V AC
B
A
2
1
3
230 V AC
230 V AC
A
Figur 2 Vänster = 3-läges; Höger = 2-läges; 1 = Svart; 2 = Vit; 3 = Röd; A =
Ställdonsaxeln förlängs; B = Ställdonsaxeln dras tillbaka
Lysdiodindike ing
Ställdonet har två lysdioder med indikeringar enligt nedanstående tabell.
Grön lysdiod fixerat ljus Ställdon i rörelse, under arbete
Grön lysdiod snabb blinkning Slaglängdsanpassning
Grön lysdiod långsam blinkning (Blinka
två gånger + Off 2 sek.)
0 % position
Grön lysdiod långsam blinkning (Blinka
två gånger + On 1 sek. + Off 2 sek.)
100 % position
Röda lysdioder Problem med ändlägesbrytare/Mer än
två fel
Röd lysdiod snabb blinkning Problem med ändlägesbrytare
Röd lysdiod långsam blinkning (Blinka
två gånger + Off 2 sek.)
Inställningar ändrade under drift
Röd lysdiod långsam blinkning (Blinka
två gånger + Off 2 sek.)
Auto slaglängd anpassningsfel
Manuell manöv e ing
För att sätta ställdonet i manuellt läge, följ nedanstående steg:
1. Med hjälp av en skruvmejsel, avlägsna gummiförseglingen över
manuell manövrering för att komma åt insexnyckelhålet.
2. Använd en 4 mm insexnyckel för att vrida på skruven.
2
1
– Vrid insexnyckeln medurs för att trycka ut ställdonsaxeln. Detta
stänger ventilen om ventilen stängs när ventilspindeln trycks in i
ventilen.
– Vrid insexnyckeln moturs för att dra tillbaka ställdonsaxeln. Detta
öppnar ventilen om ventilen stängs när ventilspindeln trycks in i
ventilen.
Figur 3 Vänster: Ventilen är öppen när spindeln är förlängd. Höger: Ventilen är stängd
när spindeln trycks in i ventilen.
NNoottee aa!! Om ventilen öppnas nä ventilspindeln ä int yckt ä funktionen
den motsatta.
NNoottee aa!! Nä gummifö seglingen fö manuell öve sty ning ä öppen, gälle
inte läng e IP54-klassifice ingen.
Produkten är CE-märkt. Mer information finns på .regincontrols.
com.
Kontakt
AB Regin, Box 116, 428 22 Kållered, Sverige
Tel: +46 31 720 02 00, Fax: +46 31 720 02 50
DE INSTALLATIONSANLEITUNG
RVAZ2-230
VVoo ssiicchhtt Lesen Sie die Installationsanleitung, bevo Sie das P odukt ve -
wenden, und beachten Sie sie.
VVoo ssiicchhtt Ve gewisse n Sie sich, dass die Installation den geltenden Siche -
heitsvo sch iften entsp icht.
WWaa nnuunngg Vo de Installation ode Wa tung muss zue st die St omve -
so gung unte b ochen we den, um potenziell tödliche St omschläge zu
ve meiden! Die Installation ode Wa tung dieses Ge äts da f nu von qua-
lifizie ten Fachk äften du chgefüh t we den. De He stelle haftet nicht fü
eventuelle Schäden ode Ve letzungen, die du ch mangelnde Fachkennt-
nisse bei de Installation ode du ch das Entfe nen bzw. Deaktivie en von
Siche heitsvo ichtungen entstehen.
Funktion
Der RVAZ2-230 ist ein elektromechanischer Stellantrieb, der für
An endungen ie Heizung, Kühlung, Lüftung, Kühlbalken, Fan-Coils
und Heizkörper geeignet ist. Der Stellantrieb ist sehr vielseitig und für
eine Vielzahl von Ventilen geeignet.
Technische Daten
Versorgungsspan-
nung
230 V AC/DC +/- 15 %
Stellsignal 2 oder 3 Punkt, 3 Leiter
Leistungsaufnah-
me
6 W / 5 VA
Einschaltstrom 1,2 A
Hub 1…8,5 mm
Laufzeit 5,5 s/mm
RVAZ2-230 3

Stellkraft 200 N
Optische
Stellungsanzeige
LED
Status- und Diag-
nose-Anzeige
LED
Handverstellung Mittels 4 mm Inbusschlüssel
Umgebungstempe-
ratur
0…50 °C
Umgebungsfeuch-
te
95 % RH, nicht kondensierend
Maße (B x H x L) 50 x 88 x 93 mm
Schutzart IP54
Kabellänge 1,5 m (halogenfrei)
Installation
Sta tsequenz
Während des Betriebs justiert sich der Stellantrieb automatisch
entsprechend der Hublänge des Ventils.
HHiinnwweeiiss!! De Stellant ieb funktionie t nu dann o dnungsgemäß, wenn
ein Ventil installie t ist.
Montage
Eine Installation über Kopf ist ebenso zulässig ie die standardmäßige
horizontale und vertikale Installation.
Befestigen Sie den Stellantrieb mit der Über urfmutter am Ventil,
obei die Handkraft ausreicht.
VVoo ssiicchhtt Ve wenden Sie keine We kzeuge, da sie die Halte ung des Stell-
ant iebs beschädigen können. Stellen Sie siche , dass die Spindel des Stell-
ant iebs vollständig eingefah en ist, bevo e auf das Ventil montie t wi d.
Ventile ande e He stelle
Beachten Sie die Ventilanforderungen im Bild unten, enn Sie Ventile
anderer Hersteller als Regin ver enden.
A
B
C
M30 x 1,5 mm*
D
Bild 1 A = min. 9,0 mm, B = max. 17,5 mm, C = max. Ø 20,5 mm, D = max.
9,0 mm * Es sind Adapter für den Bereich M2 x 1,5 mm bis M30 x 1,5 mm
erhältlich. Kontaktieren Sie Regin für weitere Informationen.
Ve d ahtung
Der Stellantrieb verfügt über ein fest montiertes halogenfreies
Anschlusskabel.
Schließen Sie die Versorgungsspannung und das Regelsignal an. Teilen
sich Stellantrieb und Regler einen Trafo, muss darauf geachtet erden,
dass Phase und Null getrennt bleiben, damit derselbe Pol so ohl für den
Regler als auch für den Stellantrieb als Masse ver endet ird, da dieser
das Bezugspotenzial für das Stellsignal ist.
2
1
3
230 V AC
230 V AC
B
A
2
1
3
230 V AC
230 V AC
A
Bild 2 Links = 3 Punkt, Rechts = 2 Punkt, 1 = schwarz, 2 = weiß, 3 = rot, A =
Antriebsstange ausfahren, B = Antriebsstange einfahren
LED-Anzeige
Der Stellantrieb verfügt über z ei LEDs, die Folgendes anzeigen.
Grüne LED Dauerlicht Stellantrieb bewegt sich, in Betrieb
Grüne LED blinkt schnell Hubanpassung
Grüne LED blinkt langsam (2 x blinken
+ 2 s Pause)
0 % Position
Grüne LED blinkt langsam (2 x blinken
+ 1 s leuchten + 1 s Pause)
100 % Position
Rote LED Dauerlicht Ende SW-Fehler/mehr als zwei Fehler
Rote LED blinkt schnell Ende eines SW-Fehlers
Rote LED blinkt langsam (1 x blinken
+ 2 s Pause)
Einstellungen während des Betriebs
geändert
Rote LED blinkt langsam (2 x blinken
+ 2 s Pause)
Fehler automatische Hubanpassung
Handve stellung
Zur Handsteuerung des Stellantriebs gehen Sie ie folgt vor:
1. Entfernen Sie die Gummidichtung der Handverstellung mit einem
Schraubendreher, um Zugang für den Inbusschlüssel zu erhalten.
2. Benutzen Sie zum Drehen der Schraube einen 4 mm Inbusschlüssel.
2
1
– Drehen Sie den Inbusschlüssel im Uhrzeigersinn, um die
Antriebsstange auszufahren. Dadurch ird das Ventil geschlossen,
enn es sich um ein Ventil handelt, das durch Hineinschieben der
Ventilspindel schließt.
– Drehen Sie den Inbusschlüssel gegen den Uhrzeigersinn, um die
Antriebsstange einzufahren. Dadurch ird das Ventil geöffnet,
enn es sich um ein Ventil handelt, das durch Hineinschieben der
Ventilspindel schließt.
Bild 3 Links: Das Ventil ist geöffnet, wenn die Ventilspindel ausgefahren ist. Rechts:
Das Ventil ist geschlossen, wenn die Ventilspindel in das Ventil hineingeschoben ist.
HHiinnwweeiiss!! Wenn das Ventil beim Hineinschieben de Ventilspindel öffnet,
ist die Funktion genau umgekeh t.
RVAZ2-230 4

HHiinnwweeiiss!! Bei geöffnete Gummidichtung de Handve stellung ist die
Schutza t IP54 nicht meh gültig.
Dieses Produkt trägt das CE-Zeichen. Weitere Informationen finden Sie
unter .regincontrols.de.
Kontakt
Regin Controls Deutschland GmbH, Haynauer Str. 49, 12249 Berlin,
Deutschland
Tel.: +49 30 77 99 4-0, Fax: +49 30 77 99 4-79
FR INSTRUCTION
RVAZ2-230
AAtttteennttiioonn !! Veuillez li e attentivement les inst uctions avant d’utilise le
p oduit.
AAtttteennttiioonn !! Assu ez-vous que l’installation est confo me aux no mes de
sécu ité locales.
AAvvee ttiisssseemmeenntt !! Avant de p océde à l’installation ou à la maintenance
de l’appa eil, il convient de coupe l’alimentation afin d’évite tout isque
de choc élect ique. Les opé ations d’installation et de maintenance doi-
vent êt e effectuées pa un p ofessionnel qualifié. Le fab icant ne pou a
êt e tenu esponsable d’éventuels dommages ou blessu es causés pa une
installation défectueuse du p oduit, ou pa la désactivation des dispositifs
de sécu ité.
Fonctionnement
LeRVAZ2-230 est un actionneur électromécanique, destiné à être utilisé
dans des applications telles que le chauffage, le refroidissement, la
ventilation, les poutres froides, les ventilo-convecteurs et les radiateurs.
Il est particulièrement polyvalent et convient à une large gamme de
vannes.
Ca acté istiques techniques
Tension
d’alimentation
230 V AC/DC +/- 15 %
Signal de
commande
2 ou 3 points, 3 fils
Puissance
consommée
6 W / 5 VA
Courant d’appel 1,2 A
Course 1 à 8,5 mm
Durée de
fonctionnement
5,5 s / mm
Couple 200 N
Indicateur de
position
LED
Indicateur d’état et
de diagnostic
LED
Commande
manuelle
Par clé Allen de 4 mm
Température
ambiante
0…50 °C
Humidité ambiante 95 % HR, sans condensation
Dimensions (L x H
x L)
50 x 88 x 93 mm
Indice de
protection
IP54
Longueur du câble 1,5 m (sans halogène)
Installation
Séquence de déma age
Lors de la séquence de démarrage, l’actionneur s’ajuste
automatiquement en fonction de la course de la vanne.
NNBB !! L’actionneu ne fonctionne a pas co ectement si aucune vanne n’est
installée.
Montage
Une installation verticale actionneur sous la vanne est possible, ainsi
qu’une installation horizontale ou verticale standard.
Fixez l’actionneur à la vanne à l’aide de la bague, un serrage manuel est
suffisant.
AAtttteennttiioonn !! Ne pas utilise d’outils, ca ils peuvent endommage le sup-
po t de l’actionneu . La tige de l’actionneu doit êt e complètement é-
t actée avant d’êt e montée su la vanne.
Vannes d’aut es ma ques
Voir les spécifications des vannes sur l’image ci-dessous, pour l’utilisation
de vannes d’autres marques que Regin.
A
B
C
M30 x 1,5 mm*
D
Fig. 1 A = min. 9.0 mm ; B = max 17.5 mm ; C = max Ø 20.5 mm ; D = max 9.0
mm, * Des adaptateurs du type M2 x 1.5 mm à M30 x 1.5 mm sont disponibles.
Merci de contacter Regin pour plus d’informations.
Racco dement
L’actionneur est équipé d’un câble de raccordement pré-connecté.
Connectez la tension d’alimentation et le signal de commande. Si
l’actionneur et le régulateur partagent un transformateur, il est
primordial repérer la phase du zéro, ainsi le même pôle est utilisé
comme zéro pour le régulateur et l’actionneur, car c’est la référence pour
le signal de commande.
2
1
3
230 V AC
230 V AC
B
A
2
1
3
230 V AC
230 V AC
A
Fig. 2 Gauche = 3 points, Droite = 2 points ; 1 = Noir ; 2 = Blanc ; 3 = Rouge ; A =
Tige de l’actionneur sortie ; B = Tige de l’actionneur rentrée
Témoin LED
L’actionneur possède deux voyants LED avec des indications selon le
tableau ci-dessous.
LED verte fixe Actionneur en mouvement, en cours de
fonctionnement
LED verte à clignotement rapide Adaptation de la course
Clignotement lent de la LED verte
(deux clignotements + Off 2 sec.)
Position 0 %
Clignotement lent de la LED verte (2
fois + On 1 sec. + Off 1 sec.)
Position 100 %
RVAZ2-230 5

LED rouge allumée Erreur sur les fins de course internes /
plus de 2 erreurs
LED rouge à clignotement rapide Erreur sur un fin de course interne
Clignotement lent de la LED rouge (cli-
gnotement unique + Off 2 sec.)
Modification des paramètres pendant le
fonctionnement
Clignotement lent de la LED rouge
(deux clignotements + Off 2 sec.)
Erreur d’adaptation automatique de la
course
Commande manuelle
Pour régler l’actionneur en commande manuelle, suivez ces étapes :
1. Retirez le joint en caoutchouc de la commande manuelle à l’aide
d’un tournevis pour avoir accès au trou de la clé Allen.
2. Utilisez une clé Allen de 4 mm pour tourner la vis.
2
1
– Tournez la clé Allen dans le sens des aiguilles d’une montre pour
allonger la tige de l’actionneur. Cela permet de fermer la vanne si
elle se ferme lorsque la tige est poussée vers l’intérieur.
– Tournez la clé Allen dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour rétracter la tige. Ceci ouvre la vanne si la vanne elle se ferme
lorsque la tige est rentrée.
Fig. 3 Gauche : La vanne est ouverte lorsque la tige de la vanne est sortie. Droite : La
vanne est fermée lorsque la tige est rentrée.
NNBB !! Si la vanne s’ouv e lo sque la tige de la vanne est poussée, la fonction
est inve se.
NNBB !! Lo sque le joint en caoutchouc de la commande manuelle est ou-
ve t, l'indice de p otection IP54 ne s’applique plus.
Ce produit porte le marquage CE. Pour plus d’information, veuillez
consulter le site eb .regincontrols.fr.
Contact
AB Regin, Box 116, 428 22 Kållered, Suède
Tél. : +46 31 720 02 00, Fax : +46 31 720 02 50
RVAZ2-230 6
Table of contents
Languages:
Other Regin Controllers manuals

Regin
Regin OPTIGO OP5 User manual

Regin
Regin TTC 2000 User manual

Regin
Regin REGIO RC-DTO User manual

Regin
Regin TTC63F User manual

Regin
Regin REGIO MINI RC-DO User manual

Regin
Regin TT-S6/D User manual

Regin
Regin Regio Mini Series User manual

Regin
Regin Regio Maxi User manual

Regin
Regin Corrigo C10-LON User manual

Regin
Regin AQUA24TF User manual

Regin
Regin ED-RUD User manual

Regin
Regin RDAS7S-24C User manual

Regin
Regin RVAN5-24A User manual

Regin
Regin TTC40FX User manual

Regin
Regin OPTIGO OP5 User manual

Regin
Regin RCF-230CTD-EC User manual

Regin
Regin Regio Midi User manual

Regin
Regin Regio Eddo User manual

Regin
Regin SPINN/D User manual

Regin
Regin CORRIGO L10 User manual