Respironics ComfortClassic User manual

English
www .r e s p i r o nics.com
Intended Use The ComfortClassic Nasal Mask and Headstrap
are intended for use by adults (> 30 kg) as an interface with
Respironics CPAP or bi-level devices. The mask contains an
exhalation port and does not require the use of a separate exhalation
device. LATEX-FREE
Nasal Mask & Deluxe Headstrap™
Instructions for Use
Covered by the following patent: D441860. Other patents pending.
Warning Do not wear this mask unless the CPAP or bi-level device is
connected and the airflow is turned on.
Warning This warning applies to most CPAP devices. At low CPAP
pressures, the airflow through the exhalation port may not be
enough to clear all of the exhaled gas (CO2) from the mask.
You may breathe in some of the air that you have exhaled.
Do not block or otherwise try to seal the vent holes on the
exhalation port.
Warning Some users may experience skin redness. If this occurs,
consult your health care professional.
Cleaning Instructions
For Multi-Patient Use Reusable. Contact Respironics International Customer Services
at +49 (0) 8152 9306-0 to obtain Mask disinfecting instructions (order #1011138).
For Home Use: Begin by removing or disconnecting the headstrap from the mask.
Clean the headstrap at least once each week or more often if needed. Fasten the hook
tabs on the straps so that they don’t catch other garments in the laundry. Some
Respironics masks allow the cushion to be disassembled from the faceplate. The user
has the option of disassembling the cushion from the faceplate before hand washing or
dishwasher cleaning.
Faceplate and Cushion
Thoroughly clean the mask each day, immediately after use, using the hand wash
instructions. In addition to hand washing the mask, the mask may be thoroughly
cleaned in the dishwasher once a week.
Hand Wash Instructions
Step 1 Hand wash the mask in warm water with a mild dishwashing detergent. Do
not use bleach, alcohol, cleaning solutions containing alcohol, or any strong household
cleaners. Do not use cleaners containing conditioners or moisturizers.
Step 2 Rinse thoroughly. Air dry. Make sure the mask is dry before use. Inspect the
mask after cleaning. Replace the mask if any parts are damaged or deteriorated.
Dishwasher Instructions
Under normal use and with proper care, the mask has an expected useful life of six (6)
months. Depending on frequency of use, care, and cleaning, its useful life expectancy
may be up to one year.
Step 1 Wash the mask in the top shelf of the dishwasher. NOTE: Place the cushion
with the rigid side down to avoid deformation of the cushion. Do not wash the
headstrap in the dishwasher.
Step 2 Make sure the mask is dry before use. Air dry if necessary. Inspect the mask
after cleaning. Replace the mask if any parts are damaged or deteriorated.
Note: Dispose of this mask in accordance with local regulations.
0.00
1.5 2.5 5 10 15 20
Pressure (cm H
2
O)
Pressure vs. Leak Rate
Exhaust Leak
Rate (LPM)
25 30 35 40
5.00
10.00
15.00
20.00
25.00
30.00
35.00
40.00
45.00
50.00
Mask
Cushion
Gel
Forehead
Spacer Removable
Port Cap
Exhalation Port
(DO NOT BLOCK)
Swivel
Reorder Numbers
1007967 Small, with Headstrap
1007968 Medium, with Headstrap
1002801 Deluxe Headstrap
1004395 Exhalation Elbow Kit
1002464 Gel Forehead Spacers Kit
1008651 Foam Forehead Spacer, 5 pk
1002720 Split Washer Kit
7041 Mask Swivel
1011138 Mask Disinfecting Instructions

Putting on and adjusting the Headstrap & Mask
Step 1 Hold the mask gently against your face, and
slide the headstrap over your head.
Step 2 Connect the flexible tubing (included with
your CPAP or bi-level device) to the mask
swivel. Turn on the airflow.
Step 3 Lie down and breathe normally
through your nose, keeping
your lips closed. Unhook the
straps and gradually tighten
them until the mask has
minimal leaks and fits
comfortably. Do not
overtighten the headstrap!
Removing the Headstrap & Mask
Because the entire headstrap stretches, you should not need to unfasten the
straps to remove the headstrap. Simply slide the mask and headstrap over
your head. If necessary, unfasten either of the neck straps.
Helpful Tips for Mask Comfort
• Clean your face and mask thoroughly before each use.
• Make sure the mask is the correct size for your face.
• Do not overtighten the headstrap. Overtightening can irritate your face,
increase leaks, or cause damage to the mask.
• Replace the mask if the cushion becomes hardened or deformed.
Exhalation
Port
Mask
Swivel
Tubing
Use black tab
for larger sized
heads
Use blue tab
for smaller
sized heads
Headstrap and Spacer Sizing
Important! Before using this mask and headstrap, unhook the tabs on the
headstrap and remove it from the mask. Rinse the mask
cushion and spacer to remove any dust that may have gotten
onto the mask during shipping. Allow the mask to dry.
Spacer The gel forehead spacer provides support for your forehead while
you are wearing the mask.
The spacer has two adjustable positions. To
choose the position that is right for you, hold
the mask gently against your face. If the spacer
touches your forehead, it is in the correct
position for you.
If the spacer does not touch your forehead,
take the gel spacer off of the mask and turn it
upside down. Insert the teeth of the spacer
into the vertical slots at the top of the mask.
This should help extend the spacer further
away from the mask.
Headstrap The headstrap has two sets of
tabs for better adjustment. The
black tabs are for larger sized
heads. For a smaller head
size, use the blue tabs. You
can remove the extra tabs with
scissors. Reconnect the headstrap to
the mask.
Before each use
• Inspect the mask and replace it if the cushion has hardened or is torn, or if
any parts are broken.
• Wash your face.
spacer

Le masque nasal avec harnais ComfortClassic est destiné à fournir
une interface aux patients adultes (> 30 kg) lorsqu’il est utilisé avec
l’appareil PPC ou à deux niveaux de pression de Respironics. L’usage
d’un dispositif d’expiration séparé n’est pas nécessaire car ce masque
est déjà muni d’un orifice d’expiration. SANS LATEX
Article protégé par le brevet suivant : D441860.Autres brevets en instance.
Avertissement Ne porter ce masque que lorsque le système PPC
ou à deux niveaux de pression est raccordé et que
l’air circule.
Avertissement Cet avertissement s’applique à la plupart des
appareils PPC. A basse pression PPC, la circulation
d’air à travers l’orifice d’expiration risque de ne pas
être suffisante pour évacuer tous les gaz expirés
(CO2) du masque. Une partie de l’air exhalé risque
d’être à nouveau respirée. Ne pas bloquer ou
obstruer les évents de l’orifice d’expiration
Avertissement Des rougeurs peuvent apparaître sur la peau de
certains patients. Dans ce cas, consulter un médecin.
Instructions de nettoyage
Pour usage multiple, réutilisable : Contactez le service clientèle international de
Respironics au +49815293060 pour vous procurer les Instructions de désinfection du
masque (référence n° 1011138).
Pour une utilisation à domicile : Enlevez ou détachez tout d’abord le harnais du masque.
Nettoyez le harnais au moins une fois par semaine ou plus souvent si nécessaire.
Accrochez les pattes de fixation sur les sangles de façon à ce que les crochets ne se
prennent pas dans le linge durant le lavage. Sur certains masques Respironics il est
possible de détacher le coussinet de la cale frontale. L’utilisateur peut donc choisir de
détacher le coussinet de la cale frontale avant le lavage à la main ou en lave-vaisselle.
Plaque faciale et coussinet
Nettoyez soigneusement le masque chaque jour, immédiatement après emploi, en suivant
les instructions de lavage à la main. Le masque peut aussi être nettoyé à fond au lave-
vaisselle, une fois par semaine.
Instruction de lavage à la main
Etape 1 Lavez le masque à la main dans de l’eau tiède avec un détergent doux pour
vaisselle. Ne pas utiliser d’eau de Javel, alcool, solution de nettoyage contenant de l’alcool
ou nettoyants ménagers puissants. N’utilisez pas de détergent contenant un assouplisseur
ou un produit hydratant.
Etape 2 Rincez abondamment. Laissez sécher à l’air. Vérifiez que le masque est sec
avant utilisation. Examinez le masque après le nettoyage. Remplacez-le si l’une des
pièces est endommagée ou détériorée.
Instructions de lavage en lave-vaisselle
Dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien, ce masque a une durée de vie
attendue de six (6) mois. Selon la fréquence d’emploi, d’entretien et de nettoyage, il peut
rester en service jusqu’à un an.
Etape 1 Lavez le masque dans le plateau supérieur du lave-vaisselle. REMARQUE :
Tournez le côté rigide du coussinet vers le bas, afin d’éviter la déformation de ce dernier.
Ne lavez pas le harnais au lave-vaisselle.
Etape 2 Vérifiez que le masque est sec avant utilisation. Laissez-le sécher à l’air si
besoin. Examinez le masque après le nettoyage. Remplacez-le si l’une des pièces est
endommagée ou détériorée.
Remarque: Jeter le masque en respectant les réglementations locales.
Français
Masque nasal et harnais Deluxe™
Mode d’emploi
www .r e s p i r o nics.com
Références de commande
1007967 Petit, avec harnais
1007968 Moyen, avec harnais
1002801 Harnais de luxe
1004395 Kit de coude d’expiration
1002464 Kit de cale frontale en gel
1008651 Cale frontale en mousse, 5 unités
1002720 Kit de rondelle fendue
7041 Pivot de masque
1011138 Instructions de désinfection
du masque
0.00
1.5 2.5 5 10 15 20 25 30 35 40
5.00
10.00
15.00
20.00
25.00
30.00
35.00
40.00
45.00
50.00

Mise en place et ajustement du masque
et du harnais
Étape 1 Placer doucement le masque contre le visage
et glisser le harnais sur la tête.
Étape 2 Brancher le tuyau flexible (fourni avec
l’appareil PPC ou à deux niveaux de
pression) au raccord pivotant du masque.
Allumer la circulation d’air.
Étape 3 S’allonger et respirer
normalement par le nez, en
fermant la bouche. Détacher
les courroies et les resserrer
petit à petit de façon à ce que
le masque présente un
minimum de fuites et soit
confortablement en place. Ne
pas trop serrer le harnais !
Retrait du harnais et du masque
Le harnais est élastique ; il n’est donc pas nécessaire de détacher les
courroies pour le retirer. Quitter simplement le masque et le harnais par
le haut. Si nécessaire, détacher l’une des courroies de cou.
Conseils pratiques pour un confort de port
optimal
•Se laver le visage et nettoyer soigneusement le masque avant chaque
utilisation.
•S’assurer que le masque est de la bonne taille.
•Ne pas trop serrer le harnais. Ceci risquerait d’irriter le visage, d’augmenter
les fuites ou d’endommager le masque.
•Remplacer le masque en cas de durcissement ou de déformation du
coussinet.
Sélection du harnais et de la cale frontale
Important ! Détacher les languettes du harnais et le retirer du masque avant
d’utiliser ce dernier. Rincer le coussin et la cale pour en retirer
toute poussière déposée pendant le transport. Attendre que le
masque sèche.
Cale frontale La cale frontale en gel protège le front pendant le port du
masque.
La cale frontale a deux positions
réglables. Pour choisir la position
correcte, tenir le masque devant le visage,
sans appuyer. Si la cale touche le front,
elle est bien placée.
Sinon, l’enlever du masque et la
retourner. Introduire les fixations de la
cale dans les fentes verticales en haut du
masque. Ceci devrait écarter encore
davantage la cale du masque.
Harnais Le harnais est muni de deux jeux
de languettes pour faciliter son
ajustement. Utiliser les languettes
noires pour un plus grand tour de
tête. Utiliser les languettes bleues
pour un plus petit tour de tête. Les languettes qui ne sont
pas utilisées peuvent être coupées aux ciseaux. Installer de nouveau le
harnais sur le masque.
Avant chaque utilisation
•Inspecter le masque et le remplacer si le coussinet a durci ou présente des
déchirures, ou si certaines des pièces sont endommagées.
•Se laver le visage.

Uso indicado La mascarilla nasal y el arnés ComfortClassic
están indicados para utilizarse en pacientes adultos (>30 kg) junto con
dispositivos de terapia CPAP o binivel de Respironics. Esta mascarilla
contiene un conector de espiración y no es necesario usar un
dispositivo espiratorio independiente. SIN LÁTEX
Cubierto bajo la siguiente patente: D441860. Otras patentes pendientes.
Advertencia No lleve la mascarilla si el dispositivo CPAP o binivel
no está conectado y el flujo de aire no está circulando.
Advertencia Esta advertencia es válida para la mayoría de los sistemas
CPAP. A bajas presiones CPAP, es posible que el flujo de
aire que circula por el conector espiratorio no sea
suficiente para eliminar todo el gas espirado (CO2) de la
mascarilla. Pudiera respirar parte del aire que ha espirado.
No bloquee ni intente sellar de otro modo los orificios de
ventilación del conector espiratorio.
Advertencia En algunos pacientes podría presentarse enrojecimiento
de la piel. Si esto sucede, acuda a su médico o terapeuta.
Instrucciones de limpieza
Para diferentes pacientes, reutilizable. Comuníquese con el departamento Internacional de
Servicios al Cliente de Respironics llamando al +49 (0) 8152 9306-0 para obtener instrucciones
de desinfección de la mascarilla (No. de orden 1011138).
Para uso doméstico: Empiece por retirar o desconectar el arnés de la mascarilla. Lave el arnés
por lo menos una vez a la semana, o más a menudo si fuera necesario. Abroche las lengüetas en
las correas para que no se enganchen a otras prendas al lavarlas. En algunas mascarillas de
Respironics es posible desprender el almohadillado de la placa facial. El usuario tiene la opción
de desprender el almohadillado de la placa facial antes del lavado a mano o en el lavavajillas.
Placa facial y almohadillado
Siguiendo las instrucciones para el lavado a mano, limpie bien la mascarilla todos los días
inmediatamente después de cada uso. Además de lavarla a mano, puede limpiarla a fondo en
el lavavajillas una vez a la semana.
Instrucciones para el lavado a mano
Paso 1 Lave la mascarilla a mano en agua templada con un jabón para vajillas suave. No
utilice cloro, alcohol, soluciones de limpieza que contengan alcohol, ni ningún otro producto
de limpieza fuerte. No utilice productos de limpieza con aditivos.
Paso 2 Enjuague bien. Seque al aire. Asegúrese de que la mascarilla esté seca antes de
volverla a utilizar. Examine la mascarilla después de lavarla. Cambie la mascarilla si alguno
de sus componentes está deteriorado o en mal estado.
Instrucciones para el lavado en lavavajillas
Bajo uso normal y con el cuidado apropiado se espera que la mascarilla tenga una vida útil de
seis (6) meses. Dependiendo de la frecuencia del uso, cuidado y limpieza puede esperarse que
la vida útil sea hasta de un año.
Paso 1 Lave la mascarilla en la bandeja superior del lavavajillas. NOTA: Para evitar que el
almohadillado se deforme, colóquelo con la parte rígida hacia abajo. No lave el arnés en el
lavavajillas.
Paso 2 Asegúrese de que la mascarilla esté seca antes de volverla a utilizar. Seque al aire si
es necesario. Examine la mascarilla después de lavarla. Cambie la mascarilla si alguno de
sus componentes está deteriorado o en mal estado.
Nota: Deseche la mascarilla de acuerdo con las normativas locales.
Español
Mascarilla nasal y Arnés Deluxe™
Instrucciones de uso
Números de pedido
1007967 Pequeña con arnés
1007968 Media con arnés
1002801 Arnés Deluxe
1004395 Kit de codo espiratorio
1002464 Kit de espaciadores de gel para la frente
1008651 Espaciador de espuma para la frente,
paq. con 5
1002720 Kit de arandela dividida
7041 Conector giratorio para mascarilla
1011138 Instrucciones de desinfección para
la mascarilla
www .r e s p i r o nics.com
Table of contents
Languages:
Other Respironics Respiratory Product manuals

Respironics
Respironics MicroElite User manual

Respironics
Respironics REMstar Auto M Series User manual

Respironics
Respironics SideStream HS860 User manual

Respironics
Respironics Total Face Mask User manual

Respironics
Respironics Profile Lite 1002375 User manual

Respironics
Respironics Profile Lite User manual

Respironics
Respironics Inspiration Elite User manual

Respironics
Respironics ComfortFull 2 User manual

Respironics
Respironics SideStream Plus User manual

Respironics
Respironics 1018401 User manual