ROCK P-453 Y User manual

.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
ROC_P453Y_KLK_01_210917_B
TR/ENG
P-453 Y
(TR) Düşüş Durdurma ve Konumlandırma Kemeri
(EN) Fall Arrest and Work Positioning Harness
EN 361:2002, EN 358:1999, EN 813:1997
Test eden Onaylı Kuruluş / Tested by Notified Body
TÜV SÜD Product Service GmbH (No 0123) Daimlerstraße 11
85748 Garching - Germany
T: + 49/89/361965-483 W: www.tuev-sued.de
Ön
Front
Arka
Back
(TR) Ürün Bileşenleri
(EN) Product Components
ROC-1
STB-45
D-45
Ön
Front
Arka
Back
15 kN
A
(TR) Kemer Ankraj Noktaları (Minimum Kopma Mukavemetleri)
(EN) Harness Anchorage Points (Minimum Breaking Strength)
15 kN
15 kN
15 kN
15 kN
A

.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Seri No / Serial Number : XXYYZZZZ
XX : ( Üretim günü / Produce date )
YY : ( Üretim ayı / Produce month )
ZZZZ : (Ürün numarası / Product number)
Onaylı Kuruluş numarası
Notified Body number
Kullanım Kitabını oku
Before use read User Guide
Standart
Standard
Ürün Adı
Product Name
Üretim Yılı
Product Year
Ürün Kodu
Product Code
Üretici / Producer
Beden
Size
XXYYZZZZ
P-453 Y
EN 361:2002, EN 358:1999, EN 813:2008
2016 2017 2018
S/ML /XL XXL/XXXL
0123
Malzeme / Material
: %100 Polyester
Ü. Yılı / M. Year
:
Ölçü / Size
:
Seri No / Serial No
:
MADE IN TURKEY
(TR) Ürün Etiketi
(EN) Product Lable
Şekil-3 / Figure-3
EN 813:2008
(TR) EN 813:2008 Oturma Kemeri (Şekil - 3)
(EN) EN 813:2008 Seat Harness (Figure - 3)
(TR) EN 358:1999 Düşüş Konumlandırma ve Alan Sınırlandırma
Kemeri (Şekil - 2)
(EN) EN 358:1999 Work Positioning and Restraint (Figure - 2)
Şekil-2 / Figure-2
EN 358:1999
(TR) EN 361:2002 Düşüş Durdurma Kemeri (Şekil - 1)
(EN) EN 361:2002 Fall Arrest Harness (Figure - 1)
EN 361:2002
Şekil-1 / Figure-1
A
(TR) ROC-1 Karabina (Vidalı, Oval Tip)
(EN) ROC-1 Carabiner (Screwlock, Oval Type)
CE 0321 161 gr EN 362/B Sertifikalı
(TR) Bu karabina EN 362:2004 Emniyet kemerini
birbirine birleştirir. Bu karabinaya layard veya şok
emiciyi bağlamayınız.
Karabina her zaman kilitli halde kullanılmalıdır.
Hiçbir zaman karabina ağzı açıkken kullan-
mayınız. (Karabina ağzı açıkken mukavemeti old-
ukça düşüktür.)
23 kN
7 kN
7 kN
19 mm
(EN)This carabiner (EN 362:2004) is a component of P-453 Y harness. Dont
use this carabiner with lanyard or energy absorber.
Carabiner must always be used with the gate closed and locked. The
strenght of carabiner decreases when gate is open.
S/M
P-453 Y
Bel
Waist
Bacak
Leg
Boy
Body Height
Ürün
Gramajı
Product
Weight
155-175 cm 1,790 kg45-65 cm
65-95 cm
L/XL 175-190 cm 1,880 kg60-70 cm
75-115 cm
XXL 180-200 cm 1,970 kg65-80 cm85-135 cm
(TR) Beden Seçimi
(EN) How to select size
Bel
Waist
Bacak
Leg
Boy
Body Height

.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
(TR) Açık Düşüş Yüksekliği (Şekil - 4)
(EN) Fall Clearance (Figure - 4)
Şekil-4 / Figure-4
1- Dikkat
1.1-Yüksekte çalışma ciddi yaralanmalara ve ölümlere yol açabilecek teh-
likeli aktivitelerdendir. Uygun kullanım tekniklerini ve güvenlik yöntemlerini
öğrenmek ve pratikte uygulamak kullanıcının sorumluluğu altındadır. Bu
emniyet kemeri yalnızca bu konuda eğitim almış uzman personel tarafın-
dan veya bu personelin gözetiminde kullanılmalıdır. Yanlış kullanım ya
da uygun olmayacak şekilde kullanılması halinde ciddi yaralanmalara ve
ölümcül kazalara neden olabilir.
1.2- Yüksekte çalışma sırasında oluşabilecek herhangi bir acil durumda
uygulanmak üzere bir kurtarma planı olması gerekmektedir.
1.3- Bu emniyet kemeri yüksekten düşmeyi önleyen bir sistemin bileşeni
olup amacı bir düşüş esnasında kullanıcının yere düşmesini önlemektir. Bu
donanım tek başına yüksekte çalışmak için uygun değildir. Bu donanım ile
beraber CE sertifikalı uzatma halatı (lanyard), şok emici, kancalar, düşüş
tutucuları v.b. ekipmanlar ile beraber kullanılması zorunludur.
2- Ham Madde
Bu Emniyet Kemerinin;
- Tekstil aksamları % 100 Polyester
- Metal aksamları alüminyum ve çeliktir.
- Aksesuarları polyester, Polyamid veya PVC malzemeden imal edilmiştir.
TR
4. Ürün Kullanımı
4.1- EN 361:2002 Düşüş Durdurma için Emniyet Kemeri
* Düşüş Durdurmaiçin Tam Korumalı Emniyet Kemeri
Tam Korumalı Emniyet Kemeri bir düşüş durdurma amacı için kul-
lanıldığında oluşturulan sistemin ürün bileşenleri EN 363’ e (Kişisel Düşüş
Durdurma Sistemleri) göre oluşturulmalıdır. Emniyet kemeri Ankraj nokt-
ları EN 795, Bağlama İpi (lanyard) EN 354, Şok Emici EN 355, Karabina EN
362 standardına sahip ürünler ile beraber kullanılmalıdır.
* Sırt D Halkası; (Şekil - 1)
Bir düşüş durdurma sistemi ile sadece Sırt D halkalarını kullanınız. (Şok
emici, lanyard, düşüş durdurma sistemi veya diğer EN 363 standardında
tanımlanmış ekipmanlar ile.) Bu noktalar kolay saptanması amacı ile emni-
yet kemerinde “A” ile işaretlenmiştir.)
3- Genel Özellikler
Kişisel Koruyucu Donanım (KKD)
Bu emniyet kemeri yüksekte çalışmalarda size yardımcı bir donanım ile
güvenli bir noktadan bağlantı alarak güvenli şekilde çalışmanıza olanak
verir. Emniyet kemeriniz EN 358, EN 361, EN 813 normlarına uygun olarak
üretilmiştir.
4.2- EN 358:1999Konumlandırma veAlan Sınırlaması için EmniyetKemeri
4.3- EN 813:1997 , EN 1227: 2007 Oturak Tipi
4.4- Güvenli Açık Düşüş Mesafesi = A+B+C+D
Şekil - 2’tekigibi emniyet kemerinin bel yastığı üzerinde sağ ve sol tarafında
bulunan D halkalarını bir lanyard ile beraber kullanınız.
Konumlandırma yapılarak yapılan çalışmalarda lanyardınızın bel hizanıza
paralel ya da bel hizanızın üstünde olmasına dikkat ediniz.
Şekil - 3’teki gibi oturak tipi emniyet kemeri bir iple erişim tekniğinde veya
konumlandırma çalışmasında daha alt noktaya ihtiyaç duyulduğunda kullanılır.
Oturak tipi göbek D halkası iniş aletleri, konumlandırma lanyardları ve
alan sınırlayıcı lanyardlar ile çalışmak için kullanılır.
Şekil -4; Düşme Mesafesi (Kullanıcının altındaki güvenli açık düşüş mesafenin
hesaplanması
• Düşüş uzunluğu, kullanılan birçok ekipmana göre ve emniyet alınan ankraj
noktasının konumuna göre değişir.
• Düşüş uzunluğu; bir düşüş riskine karşı, düşüş sonrası bir zemine çarpmamak
için bulunması gereken minimum yüksekliktir.
Düşüş Uzunluğu(Düşme Yüksekliği)
Düşüş uzunluğunu hesaplamak için aşağıdaki yükseklikler dikkate
alınmalıdır:
A : Bir düşüş durdurma lanyardının uzunluğu veya mobil düşüş tutucunun
kilitleme mesafesi.
B : Şok emicinin yırtıldıktan sonraki uzunluğu.
C : Kullanıcının yüksekliği.
D : Güvenlik yüksekliği
Yüksekte çalışma ürünleri kişiye özel olarak kullanılmalıdır. Bu ürünler her
kullanımdan önce ve sonra düzenli bir şekilde kontrol edilmeli ve tespit edilen
bilgiler ürün kontrol defterine kayıt edilmelidir. Bu kontroller ışığın yeterli
olduğu bir ortamda, ürünü düz bir zemin üzerine yaydıktan sonra ve ürünü
aşağıdaki kontrol kriterlerine göre kontrol ediniz.
- Dokuma kolonlarının renklerinin değişip değişmediğini,
- Dokuma kolonlarının üzerinde bir yıpranma olup olmadığı,
- Dikişlerin kontrolü (dikişler sökülmemiş olmalıdır),
- Tokaların kontrolü (tokalarda kırık-çatlak kontrolü)
- Metal aksamların kontrolü (metal üzerinde çatlaklar,şekil bozuklukları,
paslanma, vb.),
Yüksekte çalışma donanımlarının kontrolünde yukarıdaki maddelerden birinde
birbozukluk görüldüğünde ürünüreticiye gönderilip tavsiyesi alınmalı veya
ürün kullanımdan kaldırılmalıdır. Ürün üzerinde görülen bozulmalar kesinlikle
tamir edilmemelidir. Bu konuda yanlızca üreticinin yönlendirmesi ile hareket
edilmelidir.
5. Ürün Kontrolü ve Doğrulama
5.1 Her Kullanımdan Önce
1. Kemer Tokası STB-45 / Harness Buckles STB-45
2. Tokaları iç içe geçirin. / Connect the buckles together
3. Kolunu çekerek ayarlayınız. / Pull the webbing to adjust
(TR) Kemer Toka Kullanımı (Şekil - 5)
(EN) Using Harness Buckles (Figure - 5)

.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Ürün kullanımız sırasında her hangi bir zorluk ile karşılaşılması bu
durumdan çok hızlı bir şekilde kurtulunması için bir kurtarma planının
hazırlanmış olması zorunludur.
5.2 Her Kullanım Sırasında
6.1 Kurtarma Planı
6.2 Ankraj Noktası
6.3 Çeşitli Durumlar
Kullanım sırasında ürün bir sistem ile beraber kullanıldığında, tüm sistemin
doğru kullanıldığını kontrol etmek çok önemlidir. Sistem içindeki tüm
ekipmanların bir diğer ekipmana göre doğru konumlandığından emin
olunuz.
6. EN 365 Standardına İlişkin Genel Bilgilendirme
Kullanılan sistemdeki ankraj noktası mutlaka kullanıcı konumunun üzerinde
olması gerekmektedir ve bu nokta EN 795 standardına uygun olmalıdır. EN
795 standardına göre ankraj noktası minimum 10 kN mukavemetinde
olmalıdır.
- Bir düşüş durdurma kemeri sadece bir düşüş de bedenin düşüşte korun-
masını sağlamak amacı ile kullanılmalıdır.
- Bir Düşüş Durdurma sisteminde, her kullanımdan önce bir düşüş durumunda
kullanıcının zemine veya başka bir yüzeye çarpmasını engellemek için kullanıcının
altındaki mesafenin ölçülmesi gerekir.
7.2 Ürün Depolanması
7.3 Ürün Bakımı
Ürün kendi özel çantasında ve kullanım kılavuzu ile birlikte, üzerinde
modeli,standardı yazılı olarak satışa sunulmuştur.
Ürünü kendi çantası içinde muhafaza ediniz. Ürünün depolama alan-
larında aşağıdaki kriterler göz önünde bulundurulmalıdır;
- Kuru bir yerde, güneş ışığına doğrudan maruz kalamayacak şekilde, oda
sıcaklığında saklanmalıdır.
- Depolama alanında (asitler, solventler v.b.) ürüne zarar verecek maddelerden
uzak tutulmalıdır.
- Ürün ısı kaynaklarından uzak tutulmalıdır.
- Ürün depolama sırasında rutubetlenmiş ise oda sıcaklığında kurutulduktan
sonra kullanılmalıdır.
Ürüne her kullanımdan sonra bakım yapmak ürünün kullanım ömrünü
uzatır. Ürünün zarar görmemesi için maksimum 30°C de su ile nötr (pH 5,5)
olan deterjan ile yıkadıktan sonra oda sıcaklığında kurutunuz. Ürünü direkt
bir ısı kaynağına maruz bırakmayınız. Ürünü solvent veya kimyasallar ile
temas ettirmeyiniz.
7.4 Değişim ve Tamir
7.5 Ürünün Taşınması
7.6 Ürün Periyodik Kontrolü
KAYA’dan önceden yazılı izin alınmadan ürün üzerinde herhangi bir
değiştirme, tamir veya ekleme yapılmamalıdır. Ürün üzerinde herhangi bir
tamir sadece üretici (KAYA) tarafından yapılabilir. Aksi takdirde oluşacak
tehlikelerden KAYA sorumlu değildir.
Ürününüzü her kullanımdan önce veya belirli periyotlarda mutlaka en
az yılda 1 defa (12 ayda) üreticiye göndererek veya tanımlanmış yetkin bir
personel tarafından kontrol ettirip kullanım için tavsiye alınız.
Ürün kontrolünden sonra aşağıdaki bilgilerin mutlaka kayıt altına
alınmasını tavsiye ederiz.
Ürün tipi, model, üretici iletişim bilgileri, seri numarası, üretim tarihi,
satınalım tarihi, ilk kullanım tarihi, bir sonraki periyodik kontrol tarihi,
problemler, yorumlar, kontrolü yapan uzmanın isim ve soyismi. Daha fazla
bilgi için www.kayasafety.com adresine başvurunuz.
Ürün bir çantası içerisinde, nem ve kimyasallardan uzakta, başka diğer
cisimler ile temas etmeyecek şekilde taşınmalıdır.
7.7 Garanti
8. Belgelendirme
Üretici
Uyarı: Kullanmadan önce mutlaka kullanım talimatlarını dikkatle
okuyunuz.
KAYA YAPI İÇ MİM. TAS. İNŞ. TAAH. SAN. ve TİC. A.Ş.
Adres : GOSB. 1000 Sok. No:1015 Çayırova 41480 KOCAELİ / TÜRKİYE
T : +90 262 677 19 00
F: +90 262 677 19 01
E: info@kayasafety.com
W: www.kayasafety.com
Bu ürün 89/686/EEC direktifi gereğince TÜV-SÜD Product Service CE 0123
no’lu onaylı kuruluş tarafından test edilerek EN 358:1999, EN 361:2002,
EN 813:2008, EN 12277:2007 normlarına uygun olduğu tespit edilmiş ve
sertifikalandırılmıştır.
* KAYA CE 0123 noylu onaylı kuruluş tarafından 89/686/EEC 11 B Kalite
Güvence Sistem Sertifikasına sahiptir. Kalite Güvence Sistem Sertifikası
teste gönderilen ürün ile üretilen ürünün aynı özelliklere sahip olduğunu
teyit eder.
Bu ürün her türlü malzeme ve üretim hatlarına karşı 3 yıl (ürün ömrü
boyunca) garantilidir. Garanti süresi şu durumlarda geçerli değildir: Yan-
lış kullanım alanları, kesilme, yırtılmalar, oksitlenme, ürünün tamir edilmesi
veya üzerinde değişim yapılması, kazalarda oluşan ürün yıpranmaları.
EN
1. Caution
1.1-Working at height is one of dangerous activities that can lead to serious
injuries and death. It is under the responsibility of the user to learn appropriate
usage techniques and safety methods, and apply these in practice. In this
lennosrepdeniartaylnoybdesuebdluohssssenrahydobllufsiht,sdrager
or under the supervision of such personnel. Improper use can cause serious
injuries and fatal accidents.
1.2- There must be a plan of rescue that is to be applied in case of emergency
which can occur during working at height.
1.3- This safety harness is a component of a fall arrest system and is aimed
to prevent user from falling. This enhancement itself is not suitable for
working at height, it must also be used together with CE certificated lanyards,
shock absorbers, hooks and fall arresters.
2. Raw Material
This safety harness is made of;
Textile Materials: % 100 Polyester
Metal Parts: Aluminum and Steel.
Accessories: Polyester, Polyamide and PVC
7.1 Ürün Ömrü
7.Kaya Genel Bilgilendirme
- Ürününüzün raf ömrü 3 yıldır. ( Bu ömür ürünün rafta hiç kullanılmadan
bekleme süresidir, ürün bu süre içinde hiç kullanılmamış olsa bile imha
edilmelidir.)
- Ürünün kullanım ömrü kullanıma göre değişir, ancak maksimum kul-
lanım ömrü 5 yıldır.
Aşağıdaki durumlarda ürün üreticiye geri gönderilmeli veya imha
edilmelidir;
- Ürün bir düşüş yaşamış ve yüke maruz kalmışsa.
- Ürün ömrü 10 yılın üzerinde ise (tekstil veya plastik aksamlar dan üretilen
ürünler için.)
- Ürün bir kontrol sırasında kullanıma uygun bulunmadı ise ve sizin
bundan bir şüpheniz var ise.
- Eğer ürünün ilk kullanım tarihini bilmiyorsanız.
- Ürün standardında, yasalarda, kullanım tekniğine uyumu ile ilgili bir
değişiklik ve benzeri durumlarda.
- Birçok ürün beraber kullanıldığı zaman tehlikeli bir durum ortaya çıkabilir.
Bunun için bir ekipmanın güvenlik fonksiyonunun diğer ekipmanın güvenlik
fonksiyonunu tehlikeye atmamalıdır.
- Kullanıcılar tıbben olarak yüksekte çalışmaya uygun olmalıdırlar. Emniyet
kemerinin ölümcülkazalara neden olabileceğine dair uyarılmalıdırlar.

.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
4. Product Use
4.1- EN 361:2002 Fall Arrest Harness
* Full Body Fall Arrest Harness
stnenopmoclla,retserrallafsadesusissenrahtserrallafydobllufnehW
of the system should comply with the requirements of EN 363 (full fall arrest
systems). Remaining equipment which are anchoring points of harness must
srebrosbakcohS,453NEhtiwylpmoctsumsdraynaL,597NEhtiwylpmoc
must comply with EN 355, Carabiner must comply with EN 362.
* Back D Ring; ( Figure- 1 )
Use only back D rings of safety harness with other equipment described in
EN 363 ( Shock absorber, lanyard, fall arrest systems). These points were
marked with “A” in order to be recognized easily.)
3- General Specification
Personal Protective Equipment (PPE)
This full body harness enables the user to work safely by making a connection
to a secure point with an appropriate tool. This safety harness is manufactured in
comply with standards of EN 358, EN 361, EN 813.
4.2- EN 358:1999 Work Positioning Harness
Always use side D rings located on the back pad with a lanyard as shown in
Figure - 2Always make sure to place the lanyard at the same level of your
waist or above when positioning is performed.
4.3- EN 813:1997 , EN 1227: 2007 Seat Harness
4.4- Fall Clearance = A+B+C+D
Figure - 3 seat harness is used when a lower point in rope access technique
or work positioning is needed. D ring in the seat harness can be used with
descenders, positioning lanyards and work area restriction lanyards.
Figure - 4 ; Fall Clearance ( Calculation of fallclearance distance)
Clearance distance should be calculated in the working area for a possible fall.
In case of fall from height, user should be able to adjust the clearence distance
in order not to hit any object or ground.
Fall clearance is the height at which a worker must attach to an anchorage to
avoid contact with a lower level. In order to calculate required fallclearance
distance the following measurements must be kept in mind.
A :Length of Fall Arrest System (Lanyard)
B :Length of the Lanyard after afall
C :Height of Suspended Worker
D : Safety Factor
Fall Clearance
Working at height equipment must beused as personalized. These products
must be controled on regular basis before and after each single use and
findings must be recorded into product control form. On an adequate lighted
environment apply following controls by lying the product down on a flat
surface;
• Webbings should be checked for cuts, abrasions, color change, broken stitches
and undue stretching.
• Buckles should be checked for signs of wear, cracks, deformation, corrosion
or other damages. They should function correctly and smoothly.
• D Rings and other metal parts should be checked for signs of wear,
cracks, deformation, corrosion or other damage.
• Connectors should be checked for sign of wear, cracks, deformation, corrosion,
dirt. The gate and the locking mechanisms should work easily and without
any problem. The gate should open and close completely.
• Labels should be secure and legible.
During the controls if at least one of these deviation is found, usage of the
equipment should be suspended or retired and immediately send back to
producer for detailed inspection. No repair is allowed by unauthorised person.
Only manufacturer directions should be applied.
When use product with a system , make sure that all pieces of equipment in
the system are correctly positioned with respect to each other.
5. Product Control and Validation
5.1 Before Every Single Use
5.2 During Each Use
A worker who has been incapacitated by an injury or medical condition and
who is suspended by the full body harness must be rescued immediately.
So you must always have a rescue plan for such emergency situations. For
this adequately trained personnel and rescue equipment must be on hand.
6.1 Rescue Plan
6.2 Anchor Point
6. Supplementary İnformation Regarding Standard; EN 365
The anchor point of the system comprises this product should preferably be
located above the user or should at least at the waist level of the user. An
attachment point below this level will cause a serious injury or death. The
anchor point must conform to the requirements of the EN 795 standard and
the minimum strength of it must be 12 kN.
6.3 Various Situation
- A fall arrest harness is the only device allowable for supporting the body in
a fall arrest system.
- In a fall arrest system, it is essential to check the required clearance under
the user before each use, to avoid any impact with the ground or an obstacle
in case of a fall.
- Make sure that the anchor point is correctly positioned, in order to limit the
risk and the height of afall.
- When using multiple pieces of equipment together, a dangerous situation
can result if the safety function of one piece of equipment is affected by the
safety function of another piece of equipment.
- Users must be medically fit for activities at height. Warning, inert suspension
in a harness can result in serious injury or death.
Product is sold with storage bag and user guide. Additionally model and
applied standards are provided with the product. During the storage keep
the product in it’s own bag. Storage area of the product should meet fol
lowing requirements;
- Dry, no direct sun light, room temperature
- Do not store together with acids, solvents etc.
- Keep away from direct heat sources.
- If the product gets humidity during the storage, dry the product in room
temperature before usage.
7.2 Storage
7.3 Maintenance
Personal protection equipment should be checked regularly to make sure
that the equipment will operate properly whenever it is used Harness can
be wiped with a wet sponge, for cleaning. A mild soap and warm water not
exceeding 30ºC can be used for difficult stains. After cleaning, it should
be thoroughly rinsed in clean cold water, hung out in a dry, dark and cool
place and kept away from the direct heat sources. Harnesses should be
hung out or placed loosely in a bag or another container in order to protect
it from harmful fumes, corrosive agent or light (artificial or sunlight). Do
not use acidic or solvent chemicals!
If the product has one of the deviations below it should be withdrawn from
service immediately and should be destroyed to prevent further usage.
• It has suffered a heavy shock load or has had a load dropped onto it.
• There are discoloration, stiffness, cuts and tears, glazed or fused areas
on the webbingg.
• There are cracks, deformation, corrosion or excessive wear on the metal parts.
• It fails to pass inspection (before usage or detailed inspection)
• Labels (markings) are illegible or absent
• It is extremely dirty and does not respond to normal washing.
• It has come into contact with chemicals and especially acids or is even
suspected.
• Its history is unknown.
• Its life time stated in the user’s manual has expired or even it has never
been used.
.elbailerdnaytefaseromonsistcudorpehttahttbuodtsethgilsasierehT•
7.1 Life Time
7.Kaya General Information
Although the potential life time is 3 years from the date of production, it is
very difficult to define the exact service life of it as it varies according to the fre
quency and intense of use, environmental conditions, correct maintenance and
storage. Recommended life expectancy of this Lanyard with energy absorber is
5 years from date of first use.

Gebze OSB 1000 Sk. No: 1015 41480
Kocaeli, Turkey
T: + 90 262 677 19 00 F: + 90 262 677 19 01
E: SATIS@KAYASAFETY.COM
KAYASAFETY.COM
.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
During the inspection of product following information should be recorded;
- Type of the product, model, contact information of manufacturer, serial number,
date of production, date of purchase, date of first usage, next inspection
date, problems, recommendations, name and surname of the inspector. For
further information visit www.kayasafety.com
7.5 Transportation of Product
The product should be transported in a bag to protect it from humidity,
chemicals and other objects.
Harness should be inspected by the user before each use and an additional
detailed inspection must be carried out by an authorized person in every
12 months.
7.6 Periodical Inspection of Product
Changing a part, repair and addition to any component to product is strictly
forbidden without written authorization of KAYA. Any repair can be made
only by KAYA. Otherwise KAYA is not responsible for any possible
consequences.
7.4 Changes and Repair
This product is certified in accordance with 89/686/EEC directive by TÜV-
SÜD Product Service CE 0123 Notified Body after tests according to EN
358:1999, EN 361:2002, EN 813:2008, EN 12277:2007
* KAYA has CE0123 notified body number 89/686/EEC 11 B Quality System
certificate and committed to produce each product same as the tested sample.
Warning: Read instruction manul carefully before usage.
Producer: KAYA YAPI İÇ MİM. TAS. İNŞ. TAAH. SAN. ve TİC. A.Ş.
7.7 Guarantee
8. Certification
Address: GOSB. 1000 Sok. No:1015 Çayırova 41480 KOCAELİ / TÜRKİYE
T: + 90 262 677 19 00
F: + 90 262 677 19 01
E:info@kayasafety.com
W: www.kayasafety.com
This product has 3 years guarantee against all material or manufacturing
defects under proper usage and storage conditions. Guarantee is no more valid
if; product is used wrong, tears, cut, corrosion, unauthorised repair of changes
on the product, damages caused by accidents.
Note
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
-
Table of contents
Languages:
Other ROCK Safety Equipment manuals
Popular Safety Equipment manuals by other brands

CMC
CMC HELITACK HOTSEAT manual

Guardian Fall Protection
Guardian Fall Protection Halo Web SRL instruction manual

BGD
BGD Oops Reserve owner's manual

Lorell
Lorell LLR55670 instruction manual

Falltech
Falltech 7324 User instruction manual

Safety Xpress
Safety Xpress BOLSM90X PRODUCT INFORMATION & INSTALLATION GUIDE