manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. roco
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. roco 41232 User manual

roco 41232 User manual

Anschluss • Installation • Le cablage • Conexión
Aufbau • Assembly • L‘assemblage • Ensamblado
Express-Aufbauanleitung
Quick assembly instructions
Mode d‘assemblage rapide
Instrucciones de Ensamblado Rápido
10764
10760
10790
10860
~ 230 V
Kabel von Lokmaus®
Cable from Lokmaus®/Power
Mouse™
Cable en provenance de la
Loco-Souris®
Ein- / Ausstecken
Plug-in / remove «Master»
Encher / Retirer
  
    
   
    
      
1















Max.16V~
Keepdry
NurfŸrtrockeneRŠume
10764
SlaveMaster
Booster
Out
Track
Out
Trafo
In
41232
â Die Anschlußdrähte sowohl des Gleises, als auch die des Verstärkers
keinesfalls in die Steckdose stecken.
â Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen bitte nur den der Packung
beiliegenden Transformator! Er ist kein Spielzeug und nur für die Ver-
wendung in trockenen Räumen bestimmt.
â Prüfen Sie den Transformator regelmäßig auf Schäden. Im Schadensfall
darf er bis zur vollständigen Reparatur nicht mehr benutzt werden.
â Vor Reinigung von Schienen, Lok und Zubehör den Transformator aus
der Steckdose ziehen.
â Dieses Start-Set ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
â The connection wires of the tracks as well as those of the transformer must
never be plugged into the wall receptacles.
â For safety reasons please use only the transformer which is supplied with
the set. This is not a toy and must be used indoors only.
â Check the transformer regularly for damage. If damaged, it must be re-
placed.
â Unplug the transformer before cleaning track, locomotives or accessories.
â This Start-Set is not suitable for children under 3 years age.
â Le  l de raccordement du transformateur au régulateur manuel ainsi que
celui connectant les rails au régulateur ne doivent jamais être raccordés
aux prises du secteur.
â Pour des raisons de sécurité n‘utilisez que le transformateur mural fourni
avec ce coffret! Ce n‘est pas un jouet et ne doit être utilisé que dans des
locaux secs.
â Véri ez régulièrement le transformateur. S‘il est endommagé son utilisa-
tion est interdite jusqu‘à ce qu‘il soit correctement réparé.
â Débrancher le transformateur du secteur avant tout nettoyage des voies,
des locomotives ou des accessoires.
â Ne branchez jamais un deuxième système de commande numérique sur
le même circuit de voie sous risque de destruction de vos commandes
numériques ! Il en est de même lors d’un raccordement en parallèle d’un
régulateur manuel de commande analogique à ce système de commande
numérique.
â Ce coffret «débutant» ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
Bitte beachten Sie die beiliegende Anleitung für die Lokmaus 2®.
ACHTUNG!
Ein Fahrstromkreis darf immer nur von einem Gerät gespeist werden, einem
Verstärker 10761, einem Booster 10762 oder einem normalen Regeltrafo (für
analoge Anlagenteile). Die Kombination zweier Geräte ohne strikte Strom-
kreistrennung (beidseitig isolieren) zerstört mindestens eines der Geräte!
Kombinieren Sie analoge und digitale Anlagenteile - ebenfalls mit beidsei-
tiger Zwischenisolierung - , dann muss in die Zuleitung zum Anschlussgleis
des analogen Trafos ein Trennmodul Art.-Nr. 10768 eingebaut werden.
For additional informations please refer to the enclosed manual of the “Lokmaus
2® / Power Mouse™”.
CAUTION! Every operating circuit must be powered solely by a single power
supply i.e. ampli er 10761, booster 10762 or conventional transformer. Combin-
ing two power supplies without total circuit separation (isolating both rails) will
lead to destruction of at least one power supply! If analog and digitally operated
parts of a layout are combined - also with a double-sided isolation - a separation
module art.no. 10768 must be inserted in the rail power leads of the analog
transformer.
Veuillez tenir compte des renseignements fournis par le manuel de la loco-
souris type 2 joint.
ATTENTION ! Ne jamais raccorder directement plusieurs alimentations
«traction» entre elles sur votre réseau, peu importe le type (unité centrale
«ampli cateur» réf. 10761, ampli cateur auxiliaire «booster» réf. 10762 ou
transformateur-régulateur «analogique» classique). Sous peine de détériora-
tion, ne pas combiner le branchement de deux appareils d’alimentation «trac-
tion» (ou autres) sur la voie (peu importe si celui-ci à commande numérique
ou à commande classique), sans séparation intégrale des zones électriques
de traction par des éclisses isolantes. Si vous souhaitez combiner des voies
à commande numérique avec des voies à commande classique il faut impé-
rativement intercaler un module de séparation (réf. 10768) entre la sortie
«traction» du transformateur-régulateur à commande classique et la zone
des voies qu’il commande. De plus, les sections en commande numérique
sont impérativement à séparer de celles en commande classique et ceci par
éclisses isolantes dans les deux  les de rail.
â No enchufe de ningún modo los cables de conexión de la vía, ni
tampoco los del ampli cador, en la base eléctrica.
â Por motivos de seguridad, use únicamente el transformador que viene
incluido. No es ningún juguete y está destinado a ser usado únicamente
en salas secas.
â Revise el transformador a intervalos regulares en cuanto a daños.
En caso de que presente algún daño, no lo use hasta que haya sido
reparado por completo.
â Antes de proceder a limpiar las vías, la locomotora o los accesorios,
separe el transformador de la base eléctrica.
â Este kit de inicio no es apropiado para niños menores de 3 años.
Tenga en cuenta las instrucciones adjuntas para el Lokmaus 2®.
ATENCIÓN: Un circuito de corriente de tracción sólo puede ser alimentado
por un aparato, un ampli cador 10761, un transformador elevador 10762
o un transformador de regulación normal (para partes analógicas de la
instalación). ¡La combinación de dos aparatos sin una estricta separación
de los circuitos eléctricos (aíslelos en ambos lados) destruye al menos uno
de los aparatos! Si combina partes de la instalación analógicas y digitales
(igualmente con aislamiento intermedio en ambos lados), deberá montar en
la línea de alimentación a la vía de enlace del transformador analógico un
módulo separador art. núm. 10768.
Max.16V~
Keepdry
NurfürtrockeneRäume
10764
SlaveMaster
Booster
Out
Track
Out
Trafo
In
ok



<>

F3
MAUS
F4
Korridor-Gleis(ca.1Zuglänge)
Corridor track(appr.one train length)
Zonedetransition(longuear d'untrain)
Vía decorredor (aprox.la longitud de1tren)
Zweiseitige Gleisisolierung
Both sided track isolation
Isolations bipolaires
Aislamiento de la vía en ambos lados
Analog - Transformator
Conventional transformer
Transformateur régulateur
Transformador de regulación
Lokmaus 2
PowerMouse
Loco-Souris type 2
10760/10790/10860
Verstärker
Master Unit
Amplificateur
Amplificador
Transformator
Transformer
Transformateur
Transformador
42517
42521
Display zeigt „03“ (werkseitig programmierte Lokadresse)
Window display shows “03” (the factory-set address of the locomotive)
L’écran lumineux af che l’adresse «03» (adresse en sortie de l’usine)
La pantalla indica “03” (dirección de locomotora programada de fábrica)
Symbolische Darstellung
Symbolic illustration
Illustration  gurative
Representación simbólica
Wartung • Service • Service • Mantenimiento
Betrieb • Operation • Exploitation • Funcionamiento
Demontage des Lokgehäuses:
Removal of the locomotive body shell:
Démontage de la caisse de la locomotive :
Schmierung der Lok nach ca. 30 Betriebsstunden (wenig Öl!)
Lubricate locomotive after running approx. 30 hours (use oil sparingly!)
Graissage de la locomotive environ toutes les 30 heures (une seule goutte d’huile suf t !)
ROCO-Öler Art.-Nr. 10906
ROCO oiler art.no. 10906
Graisseur ROCO réf. 10906
2
3
â Die Anschlußdrähte sowohl des Gleises, als auch die des Verstärkers
keinesfalls in die Steckdose stecken.
â Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen bitte nur den der Packung
beiliegenden Transformator! Er ist kein Spielzeug und nur für die Ver-
wendung in trockenen Räumen bestimmt.
â Prüfen Sie den Transformator regelmäßig auf Schäden. Im Schadensfall
darf er bis zur vollständigen Reparatur nicht mehr benutzt werden.
â Vor Reinigung von Schienen, Lok und Zubehör den Transformator aus
der Steckdose ziehen.
â Dieses Start-Set ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
â The connection wires of the tracks as well as those of the transformer must
never be plugged into the wall receptacles.
â For safety reasons please use only the transformer which is supplied with
the set. This is not a toy and must be used indoors only.
â Check the transformer regularly for damage. If damaged, it must be re-
placed.
â Unplug the transformer before cleaning track, locomotives or accessories.
â This Start-Set is not suitable for children under 3 years age.
â Le l de raccordement du transformateur au régulateur manuel ainsi que
celui connectant les rails au régulateur ne doivent jamais être raccordés
aux prises du secteur.
â Pour des raisons de sécurité n‘utilisez que le transformateur mural fourni
avec ce coffret! Ce n‘est pas un jouet et ne doit être utilisé que dans des
locaux secs.
â Vériez régulièrement le transformateur. S‘il est endommagé son utilisa-
tion est interdite jusqu‘à ce qu‘il soit correctement réparé.
â Débrancher le transformateur du secteur avant tout nettoyage des voies,
des locomotives ou des accessoires.
â Ne branchez jamais un deuxième système de commande numérique sur
le même circuit de voie sous risque de destruction de vos commandes
numériques ! Il en est de même lors d’un raccordement en parallèle d’un
régulateur manuel de commande analogique à ce système de commande
numérique.
â Ce coffret «débutant» ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
Bitte beachten Sie die beiliegende Anleitung für die Lokmaus 2®.
ACHTUNG!
Ein Fahrstromkreis darf immer nur von einem Gerät gespeist werden, einem
Verstärker 10761, einem Booster 10762 oder einem normalen Regeltrafo (für
analoge Anlagenteile). Die Kombination zweier Geräte ohne strikte Strom-
kreistrennung (beidseitig isolieren) zerstört mindestens eines der Geräte!
Kombinieren Sie analoge und digitale Anlagenteile - ebenfalls mit beidsei-
tiger Zwischenisolierung - , dann muss in die Zuleitung zum Anschlussgleis
des analogen Trafos ein Trennmodul Art.-Nr. 10768 eingebaut werden.
For additional informations please refer to the enclosed manual of the “Lokmaus
2® / Power Mouse™”.
CAUTION! Every operating circuit must be powered solely by a single power
supply i.e. amplier 10761, booster 10762 or conventional transformer. Combin-
ing two power supplies without total circuit separation (isolating both rails) will
lead to destruction of at least one power supply! If analog and digitally operated
parts of a layout are combined - also with a double-sided isolation - a separation
module art.no. 10768 must be inserted in the rail power leads of the analog
transformer.
Veuillez tenir compte des renseignements fournis par le manuel de la loco-
souris type 2 joint.
ATTENTION ! Ne jamais raccorder directement plusieurs alimentations
«traction» entre elles sur votre réseau, peu importe le type (unité centrale
«amplicateur» réf. 10761, amplicateur auxiliaire «booster» réf. 10762 ou
transformateur-régulateur «analogique» classique). Sous peine de détériora-
tion, ne pas combiner le branchement de deux appareils d’alimentation «trac-
tion» (ou autres) sur la voie (peu importe si celui-ci à commande numérique
ou à commande classique), sans séparation intégrale des zones électriques
de traction par des éclisses isolantes. Si vous souhaitez combiner des voies
à commande numérique avec des voies à commande classique il faut impé-
rativement intercaler un module de séparation (réf. 10768) entre la sortie
«traction» du transformateur-régulateur à commande classique et la zone
des voies qu’il commande. De plus, les sections en commande numérique
sont impérativement à séparer de celles en commande classique et ceci par
éclisses isolantes dans les deux les de rail.
â No enchufe de ningún modo los cables de conexión de la vía, ni
tampoco los del amplicador, en la base eléctrica.
â Por motivos de seguridad, use únicamente el transformador que viene
incluido. No es ningún juguete y está destinado a ser usado únicamente
en salas secas.
â Revise el transformador a intervalos regulares en cuanto a daños.
En caso de que presente algún daño, no lo use hasta que haya sido
reparado por completo.
â Antes de proceder a limpiar las vías, la locomotora o los accesorios,
separe el transformador de la base eléctrica.
â Este kit de inicio no es apropiado para niños menores de 3 años.
Tenga en cuenta las instrucciones adjuntas para el Lokmaus 2®.
ATENCIÓN: Un circuito de corriente de tracción sólo puede ser alimentado
por un aparato, un amplicador 10761, un transformador elevador 10762
o un transformador de regulación normal (para partes analógicas de la
instalación). ¡La combinación de dos aparatos sin una estricta separación
de los circuitos eléctricos (aíslelos en ambos lados) destruye al menos uno
de los aparatos! Si combina partes de la instalación analógicas y digitales
(igualmente con aislamiento intermedio en ambos lados), deberá montar en
la línea de alimentación a la vía de enlace del transformador analógico un
módulo separador art. núm. 10768.
Max.16V~
Keepdry
NurfürtrockeneRäume
10764
SlaveMaster
Booster
Out
Track
Out
Trafo
In
ok



<>

F3
MAUS
F4
Korridor-Gleis(ca.1Zuglänge)
Corridor track(appr.onetrainlength)
Zonedetransition (longueard'untrain)
Vía decorredor (aprox.la longitud de1tren)
Zweiseitige Gleisisolierung
Both sided track isolation
Isolations bipolaires
Aislamiento de la vía en ambos lados
Analog - Transformator
Conventional transformer
Transformateur régulateur
Transformador de regulación
Lokmaus 2
PowerMouse
Loco-Souris type 2
10760/10790/10860
Verstärker
Master Unit
Amplificateur
Amplificador
Transformator
Transformer
Transformateur
Transformador
42517
42521
Display zeigt „03“ (werkseitig programmierte Lokadresse)
Window display shows “03” (the factory-set address of the locomotive)
L’écran lumineux afche l’adresse «03» (adresse en sortie de l’usine)
La pantalla indica “03” (dirección de locomotora programada de fábrica)
Symbolische Darstellung
Symbolic illustration
Illustration gurative
Representación simbólica
Wartung • Service • Service • Mantenimiento
Betrieb • Operation • Exploitation • Funcionamiento
Demontage des Lokgehäuses:
Removal of the locomotive body shell:
Démontage de la caisse de la locomotive :
Schmierung der Lok nach ca. 30 Betriebsstunden (wenig Öl!)
Lubricate locomotive after running approx. 30 hours (use oil sparingly!)
Graissage de la locomotive environ toutes les 30 heures (une seule goutte d’huile suft !)
ROCO-Öler Art.-Nr. 10906
ROCO oiler art.no. 10906
Graisseur ROCO réf. 10906
2
3
Artikel
article
Désignation
Art.-Nr.
art. no.
Réf.
Preisgruppe
Price
Prix
Fenstersatz
Window set
111744 16
Lichtblende
Light cover
111745 10
Motor
Motor
112137 57
Klebeband
Tape
112629 2
Tankkasten und Blende
Tank kit and frame
113018 23
Getriebesatz
Gear set
113020 19
Radsatz ohne Haftringe
Wheelset without traction tires
112462 18
Radsatz mit Haftringen
Wheelset with traction tires
112463 20
Zwischenzahnrad
Idler gear
112464 2
Grundrahmen
Frame
112465 30
Kupplungshalter
Coupling holder
113021 2
Gehäuse kpl.
Body Shell
111742 48
Anlaufscheibe 4x2, 1x0.01
Washer disc
114622 2
Gehäuse kpl.
Body Shell
114997 58
Ersatzteile • Replacement Parts • Pi�ces de rechange
Schmierung der Waggons nach ca. 30 Betriebsstunden (wenig Öl!)
Lubrication of the coaches and wagons after approx. 30 hours running (use oil spar-
ingly!!)
Graissage des voitures et wagons environ toutes les 30 heures (une seule goutte d‘huile
suft !)
Artikel
article
Désignation
Art.-Nr.
art. no.
Réf.
Preisgruppe
Price
Prix
Grundteile / Basic parts
Lokdekoder DCC o. Lastr.
Locdecoder DCC not loud regulated
10742 -
Haftringsatz 10Stk. 10,3-12,8mm
Set with traction tires
40069 -
Schraube 2,2 x 9,5 10Stk. 10,3-
12,8mm
Screw 2,2x9,5
85808 2
Schneckenzahnrad
Worm gear
86490 4
Zahnrad
Gear
86520 2
Kardanwelle
Cardan Shaft
87099 3
Kardanschale lang
Cardan bearing, long
87100 3
Puffer
Buffer
113023 2
Standardkupplung kpl.
Standard coupling
89246 5
Lager für Schneckenachse
Bearing for Worm axle
89749 6
Radkontakt
Wheel contact
89804 2
Leuchtstab unten
Light transmission bar, lower
91406 8
Leuchtstab oben
Light transmission bar, top
91407 4
Stirnfenster
Front window
113015 4
Radkontakt
Wheel contact
100829 2
Schneckensatz
Worm set
105073 24
Modulisolierung
Modul Isoltation
108546 2
Zahnrad Z=16
Gear z=16
109251 2
Drahtlampe 16V
Light bulb 16V
109321 10
Distanzplättchen
Spacer for motor
113017 3
Platine kpl.
Printed circuit board ass.
111741 43
ROCO-Öler Art.-Nr. 10906
ROCO oiler art.no. 10906
Graisseur ROCO réf. 10906
Teilesatz
Part set
113018 23
4
8041232750 II / 2004
Änderung von Konstruktion und Ausführung vorbehalten. Bitte diese Beschreibung zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Achtung! Bei unsachgemäßem Gebrauch Verletzungsgefahr durch funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen!
We reserve the right to modify the construction and design. Please keep these instructions for further reference.
Caution! Incorrect use may cause injury due to sharp edges.
Nous nous réservons le droit de modications de construction et d‘exécution. Prière de bien vouloir conserver ce mode
d‘emploi pour une future consultation éventuelle. Attention ! En cas d‘une utilisation non conforme de nos produits il y a
risque de blessures par des pointes et arêtes vives indispensables au fonctionnement correct des modèles.
Queda reservada la modicación de la construcción y el diseño. Conservar la descripción para un uso posterior.
¡Atención! Al no utilizarlo en forma apropiada, existe peligro de lesión debido a puntas y cantos losos necesarios para el
funcionamiento.

Other roco Toy manuals

roco 71973 User manual

roco

roco 71973 User manual

roco Xrotm User manual

roco

roco Xrotm User manual

roco 42660 User manual

roco

roco 42660 User manual

roco Re 430 User manual

roco

roco Re 430 User manual

roco 32409 User manual

roco

roco 32409 User manual

roco 118 DR User manual

roco

roco 118 DR User manual

roco 71265 User manual

roco

roco 71265 User manual

roco Klimajet, OBB User manual

roco

roco Klimajet, OBB User manual

roco 10030 User manual

roco

roco 10030 User manual

roco 72806 User manual

roco

roco 72806 User manual

roco BR 120 DR User manual

roco

roco BR 120 DR User manual

roco 74263 User manual

roco

roco 74263 User manual

roco 36006 User manual

roco

roco 36006 User manual

roco H0e User manual

roco

roco H0e User manual

roco BB 26000 SNCF User manual

roco

roco BB 26000 SNCF User manual

roco 72266 User manual

roco

roco 72266 User manual

roco 70378 User manual

roco

roco 70378 User manual

roco BR 141 User manual

roco

roco BR 141 User manual

roco 31034 User manual

roco

roco 31034 User manual

roco 71407 User manual

roco

roco 71407 User manual

roco 74862 User manual

roco

roco 74862 User manual

roco 42660 User manual

roco

roco 42660 User manual

roco BB 8100 SNCF User manual

roco

roco BB 8100 SNCF User manual

roco geoLINE 51251 User manual

roco

roco geoLINE 51251 User manual

Popular Toy manuals by other brands

AE SC8 80924 instruction manual

AE

AE SC8 80924 instruction manual

Eduard Ju 88A-4 exterior manual

Eduard

Eduard Ju 88A-4 exterior manual

QABA Spring Rocking Horse Assembly lnstructions

QABA

QABA Spring Rocking Horse Assembly lnstructions

Mattel THOMAS & FRIENDS HMC28 instructions

Mattel

Mattel THOMAS & FRIENDS HMC28 instructions

Megatech International Ocean Explorer 1 instructions

Megatech International

Megatech International Ocean Explorer 1 instructions

Mattel Mega Bloks nickelodeon Teenage Mutant Ninja Turtles... Assembly instructions

Mattel

Mattel Mega Bloks nickelodeon Teenage Mutant Ninja Turtles... Assembly instructions

Reely Sky Hawk 2.0 operating instructions

Reely

Reely Sky Hawk 2.0 operating instructions

marklin 37976 instruction manual

marklin

marklin 37976 instruction manual

LEGO 70810 manual

LEGO

LEGO 70810 manual

Fisher-Price 72791 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price 72791 instructions

GREAT PLANES Venus II instruction manual

GREAT PLANES

GREAT PLANES Venus II instruction manual

The Learning Journey Techno Gears Rockin' Rover instruction manual

The Learning Journey

The Learning Journey Techno Gears Rockin' Rover instruction manual

Babyhug Buddy Manual Ride-on user manual

Babyhug

Babyhug Buddy Manual Ride-on user manual

Eduard Zoom Fokker E.II Eindecker quick start guide

Eduard

Eduard Zoom Fokker E.II Eindecker quick start guide

THE DICETROYERS MEDIEVAL DICE TOWER manual

THE DICETROYERS

THE DICETROYERS MEDIEVAL DICE TOWER manual

Mattel Polly Pocket Sparklin' Pets Dress Up instructions

Mattel

Mattel Polly Pocket Sparklin' Pets Dress Up instructions

Black Horse Cap 232 Instruction manual book

Black Horse

Black Horse Cap 232 Instruction manual book

Horizon Hobby 1/18th Raminator Operation manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby 1/18th Raminator Operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.