manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. roco
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. roco 74146 User manual

roco 74146 User manual

Modelleisenbahn GmbH
A-5101 Bergheim
Plainbachstraße 4
Email: roco@roco.cc
Tel.: 00800 5762 6000
(kostenlos/ free of charge/ gratuit)
International: +43 820 200 668
(kostenpichtig/ chargeable / avec des coûts)
(Zum Ortstarif aus dem Festnetz / local tariff for landline / prix d‘une appel
locale depuis du téléphone xe - Mobilfunk / Mobile max. 0,42€/min.
incl. VAT)
AT|D|CH
Bitte bewahren Sie die Verpackung des Wagens sorgfältig auf. Beim Abstellen
des Wagens bietet sie Ihrem Modell den besten Schutz. Ein mit den beigeleg-
ten Zurüstteilen aufgerüsteter Wagen passt nur bedingt wieder in die Origi-
nalverpackung hinein, da diese aus Gründen der Transportsicherung sehr eng
sein muss. Es empehlt sich, die Originalverpackung an gewissen Stellen mit
einem scharfen Messer auszuschneiden. Kleinere Teile des Modells, wie z.B.
Puffer, sind wegen Detailtreue als aufgerüstete Steckteile ausgeführt und sind
daher mit dem Grundkörper nicht ganz fest verbunden. Beim selbstverschul-
deten Verlust möchten Sie bitte ein solches Teil neu bestellen. ( In diesem Fall
können Sie diese Teile auf dem Ersatzteilweg nachbestellen, eine Reklamation
kann nicht geltend gemacht werden.) • Don't throw your box in the dustbin.
If your model is not in use this box will keep it safe. If kits are mounted on a
wagon it will be slightly tight when placing it in the original box. This guaran-
tees safe transport. It is therefore recommanded to cut out certain parts of the
original box. To keep the model like the original, smaller parts (e.g. buffers)
had been manufactured separately from the body and are not tightly xed on
it. Therefore they probably can get lost. In this case you certainly may reorder
them but a complaint would not be acceptable. • Veuillez conserver ce mode
d’emploi ainsi que l’emballage en vue d’un futur emploi. L’emballage se prête
particulièrement bien pour stocker et protêger votre modèle lorqu’il n’est
pas en service. • Un wagon entièrement êquipê de ses pièces de nition ne
rentre plus dans son emballage qu’après avoir dégagé la place nécessaire à
l’aide d’un coûteau n et bien guisé aux endroits cù sont montés ces piéces.
La stabilité et la sécurite de l’emballage lors du transport du modèle de l’usine
à votre detallant (ou même à vous) impose une réduction au stricte minimum
de toute place découpée et non utilisée, raison pour laquelle ces d´coupes
ne peuvent malheureusement pas être aménagées déjà en usine. • Quelques
petites pièces de nition (des tampons p. e.) ne sont pas moulées d’un seul
bloc avec leurs bases, mais séparément rapportées en vue d’une réalisation
plus détaillée. Cela implique le risque de perte de ces composants. Dans ce
cas, vous pouvez commander ces pièces aux S.A.V. ROCO; nous ne pouvons
cependant pas donner suite à une r´clamation èventuelle à cause de ces pièces
perdues. • Heeft u uw model voorzien van alle insteekdeeltjes, dan past deze
niet meer precies in de doos. Na voorzichtig passen snijdt u met een scherp
mes eerst enige stukjes uit deze doos en u heeft de beste bescherming voor
uw kostbare model bereikt.
Bitte diese Beschreibung zum späteren Gebrauch aufbewahren! • Please re-
tain these instructions for further reference! • Pière de bien vouloir con- server
ce mode d’emploi en vue d’une future utilisation! • Conservate queste istruc-
zioni per un futuro utiliozzo! • Deze handleiding altijd bewaren.
Achtung! Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Verletzungs- gefahr durch
funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen • Attention! At an incorrect
use there exists danger of hurting because of cutting edgesand tips • Atten-
tion! II y a danger de blessure à un emploi incorrect à cause des aiguilles et
arêtes vives! • Voorzichtig! Bij ondoelmatig gebruik bestaat verwondigsge-
vaar door scherpe zijkanten en uitsteeksels! • Attenzione! Un inap-propri-
ato uso comporta pericolo di ferimenti attraverso punte e spignoli taglienti!
• Atencion! Un emploe incorrecto puede causar causar heridas debido a las
puntas y aristas agudas! • Atencao! Por utilizacao incorrecta existe o perigo
de estragos, em virtude de cortes nas abas e nas pontas! • Bemaerk! Ved
ukorrekt brug kan de funktionsbetingede skarpe kanter og spidser forvolde
skade! • Proxoch! Hakatallhlh crhoh egkleiei kindunouz mkrot
raumatismn, exaipax kopterwn akmwn kai proexocwqn.
Änderungen von Konstruktion und Ausführung vorbehalten! • We reserve the
right to change the construction and design! • Nous nous réservons le droit
de modier la construction et le dessin! • Ci riserviamo il diritto di variare la
costruzione e il design! • Verandering van model en constructie voorbehouden.
CZ/SK - Návod na montáž stavebnice: Před stavbou pečlivě prostudujte příložený
návod s vyobrazením. Jednotlivé dily odděIte od licích rámečku a začistěte mo-
delářským nožem nebo pilníkem. Díly roztřídte dle vyobrazení a postupně slepuj-
te podle pořadi jednotlivých stavebnich kroku. K lepení používejte lepidla určená
pro plastikové stavebince.
Sicherheitshinweise: Das Produkt darf nur in geschlossenen Räumen ver-
wendet werden. Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrahlung,
starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Safety instructions: This product may only be used in closed rooms. Do not
expose the model to direct sunlight, severe temperature uctuations or high
air humidity.
Consignes de sécurité : Le produit ne doit être utilisé qu’en intérieur. Ne lais-
sez jamais le modèle exposé au rayonnement solaire direct ou dans un endroit
sujet à de grandes variations de températures ou à une humidité élevée.
8074146-920 IX/21
In Kooperation mit
7414774146
standard alternative
Empfohlener Decoder / Recommended Decoder
/ Décodeur recommandé | ZIMO MX 633 P22
10896
Drehgestellblende - Steuerwagen /
Bogie - control cab / Bogie - cabine de contrôle
142530
Faltenbalg - Teilesatz / Concerting wall - part‘s
set / Soufet d‘intercirculation - Jeu de pièces
142519
Drehgestell mit Stufe /
Bogie with step / Bogie avec étape
142529
4x Puffer Steuerwagen / 4x Buffer - control cab /
4x Plateau de tampon - cabine de contrôle
142531
Drehgestellblende /
Bogie / Bogie
142518
Puffer - Teilesatz / Buffer - part‘s set /
Plateau de tampon - Jeu de pièces
142522
Kupplungsdeichsel /
Coupling assembly / L’attelage
142517
40270
40243
142520 40179
142521 40180
Ersatzteile zum Nachbestellen • Order nos for various spare parts •
Les références des pièces de rechange • Pezzi di ricambio • Onderdelen
1.
2.
Hinweis / Note / Allusion:
Platine im Heckdrehgestell muss für den AC-Betrieb entfernt werden.
PCB in the rear bogie must be removed for AC operation.
PCB dans le bogie arrière doit être retirée pour le fonctionnement en courant alternatif.
Fig. 2
Fig. 3
F0 Licht weiß | rot, abhängig von Fahrtrichtung /
White / red light change in driving direction /
phares de front blanc / rouge, dépendant du sens de marche
F1 Fernlicht / High beam / feux de route
F3 Licht in Fahrtrichtungsanzeige Front an|aus /
Light in destination board front on|off /
illumination du panneau de destination frontal allumée | éteinte
Funktionstasten / Function keys / Touches de fonction
1. 2.
1.
1. 1. 1.
1.1.1.
Fig. 1 1.siehe
see
voir }Fig.1 2. 3.
PluX 22
Decoder max. 22mm
Digitalisieren / digitalise / digitaliser:
Stecken Sie den Decoder in die 22-polige Schnittstelle und versetzen Sie die Brücke, wie in Fig. 3.
Install the decoder in the 22 pin plug, and move the jumpers as shown in Fig. 3.
Raccorder le décodeur dans le socle à 22 pôles et déplacer la platine de connection (Fig. 3).
CV Werkswert / Default setting /
Coëffi cient programmé
33 1
34 2
35 4
36 0
37 16
430 2
431 29
432 14
434 14
Sehr geehrter Kunde,
wenn Sie Ihren Steuerwagen mit einem PluX-Multiprotokoll-
decoder 10896 nachrüsten, sollten Sie für die Lichter im Dop-
pelstockwagen diese CV‘s programmieren:
Dear ustomer,
If you equip your control cab with a PluX multi-protocol de-
coder 10896, for the lighting functions of the double-deck
coach, the following CVs should be programmed:
Cher client,
Dans le cas où vous ajoutez à la voiture pilote un décodeur
multi-protocole à la norme PluX 10896, les CVs suivantes doi-
vent être programmées pour un fonctionnement correct des
feux et de l‘éclairage intérieur des voitures à deux étages:

This manual suits for next models

1

Other roco Toy manuals

roco 42660 User manual

roco

roco 42660 User manual

roco Multifunction Train User manual

roco

roco Multifunction Train User manual

roco 74035 User manual

roco

roco 74035 User manual

roco 44001 User manual

roco

roco 44001 User manual

roco 74263 User manual

roco

roco 74263 User manual

roco 73929 User manual

roco

roco 73929 User manual

roco 74868 User manual

roco

roco 74868 User manual

roco 73020 User manual

roco

roco 73020 User manual

roco 72808 User manual

roco

roco 72808 User manual

roco 42440 User manual

roco

roco 42440 User manual

roco 70787 User manual

roco

roco 70787 User manual

roco 71926 User manual

roco

roco 71926 User manual

roco 74591 User manual

roco

roco 74591 User manual

roco 64659 User manual

roco

roco 64659 User manual

roco 6200028 User manual

roco

roco 6200028 User manual

roco 70271 User manual

roco

roco 70271 User manual

roco BR 193 User manual

roco

roco BR 193 User manual

roco 70263 User manual

roco

roco 70263 User manual

roco geoLINE 51251 User manual

roco

roco geoLINE 51251 User manual

roco 72105 User manual

roco

roco 72105 User manual

roco Diesellocomotive 10706, RENFE User manual

roco

roco Diesellocomotive 10706, RENFE User manual

roco 63130 User manual

roco

roco 63130 User manual

roco X 2720 SNCF User manual

roco

roco X 2720 SNCF User manual

roco 43320 User manual

roco

roco 43320 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Giroo OFF-ROAD GD30805 user manual

Giroo

Giroo OFF-ROAD GD30805 user manual

marklin 37074 user manual

marklin

marklin 37074 user manual

Testors Testors SR-75 Penetrator instructions

Testors

Testors Testors SR-75 Penetrator instructions

TILLIG BAHN ICE manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN ICE manual

REVELL Panther Ausf. D Assembly manual

REVELL

REVELL Panther Ausf. D Assembly manual

Poly Pong CRUISE SHIP ALL-WEATHER Assembly manual

Poly Pong

Poly Pong CRUISE SHIP ALL-WEATHER Assembly manual

Ravensburger 3D Puzzle Neuschwanstein Castle manual

Ravensburger

Ravensburger 3D Puzzle Neuschwanstein Castle manual

Fisher-Price B2408 manual

Fisher-Price

Fisher-Price B2408 manual

Jamara Jeep Wrangler JL Big Wheel instructions

Jamara

Jamara Jeep Wrangler JL Big Wheel instructions

Radio Shack Star Navigator owner's manual

Radio Shack

Radio Shack Star Navigator owner's manual

Fisher-Price V4377 manual

Fisher-Price

Fisher-Price V4377 manual

Viessmann 5132-H0 manual

Viessmann

Viessmann 5132-H0 manual

Fisher-Price H7323 manual

Fisher-Price

Fisher-Price H7323 manual

Trix BR 280 manual

Trix

Trix BR 280 manual

Fisher-Price DWR66 owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price DWR66 owner's manual

Tabletop Scenics Fantasy Bowl Stadium Dice Tower Construction guide

Tabletop Scenics

Tabletop Scenics Fantasy Bowl Stadium Dice Tower Construction guide

Mattel Fisher-Price GWL84 manual

Mattel

Mattel Fisher-Price GWL84 manual

Bandai Tamagotchi 4u plus user guide

Bandai

Bandai Tamagotchi 4u plus user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.