roco 51137 User manual

Express-Aufbauanleitung
Quick assembly instructions
Návod k sestavení ve zkratce
Express szerelési utasítás
Экспресс-инструкция по монтажу
Подключение
Монтаж
12 x R3
7 x G200
1 x G200 A

Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur den der Packung beilie-
genden Transformator! Er ist kein Spielzeug und nur für die Verwen-
dung in trockenen Räumen bestimmt.
Prüfen Sie den Transformator regelmäßig auf Schäden. Im Schadensfall
darf er bis zur vollständigen Reparatur nicht mehr benutzt werden.
Die Anschlussdrähte sowohl des Gleises, als auch die des Transforma-
tors keinesfalls in die Steckdose stecken.
Vor Reinigung von Schienen, Lok und Zubehör den Transformator aus
der Steckdose ziehen.
Keinesfalls darf ein zweiter Handregler an einen Fahrstromkreis an-
geschlossen werden! Auch eine digital gesteuerte Modellbahn darf
nicht parallel angeschlossen werden!
Dieses Start-Set ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
Mit dem Handregler ist die Steuerung von kleinen Anlagen mit einem
Triebfahrzeug möglich. Bei einem Kurzschluss oder einer Überlastung wird
der Strom automatisch abgeschaltet. Nach einer kurzen Erholungszeit
schaltet sich die Anlage selbsttätig wieder ein. Der Betrieb von weiteren
elektrischen Modellbahnartikeln wie z.B. Lampen oder Weichenantrieben
ist sowohl mit dem Netzteil, als auch mit dem Handregler nicht möglich,
da keine gesonderten Wechselstromausgänge vorhanden sind. Wenn Sie
einmal eine größere Anlage haben, können Sie den Handregler auf einem
elektrisch getrennten Gleisabschnitt, z.B. einem Rangierbahnhof oder einer
Nebenbahn, weiterverwenden.
In nessun caso inserire nella presa i fili di collegamento della rotaia e
del trasformatore.
Per ragioni di sicurezza si raccomanda di usare esclusivamente il
trasformatore allegato al pacchetto ! Non si tratta di un giocattolo e
l‘uso è ammesso solo in ambienti perfettamente asciutti.
Si raccomanda un controllo periodico del trasformatore per verificare
eventuali danni. In caso di avaria, astenersi dall‘uso sino ad una
completa riparazione.
Prima di iniziare la pulizia delle rotaie, della locomotrice e
dell‘accessorio dinserire il trasformatore dalla presa.
In nessun caso è ammesso il collegamento di un secondo regolatore
manuale ad un circuito di azionamento ! E‘ vietato altresì il
collegamento parallelo di un treno modello con azionamento
digitale.
Il presente set di avviamento non è indicato per bambini con età
inferiore di 3 anni.
Il regolatore manuale consente l‘azionamento di piccoli impianti con
una motrice. In caso di corto cicuito o sovraccarico la corrente viene
disinserita in automatico. Dopo un breve tempo di recupero l‘impianto
riprenderà a funzionare in maniera autonoma. L‘esercizio di altri articoli
di treni modello come per esempio lampade o azionamenti di scambio
non è possibile né con la parte di rete, né con il regolatore manuale in
quanto non sono disponibili uscite di corrente alternata separate. In caso
di un futuro impianto di maggiori dimensioni sarà possibile riutilizzare il
regolatore manuale su una sezione rotaia con separazione elettrica, come
per esempio per una stazione di smistamento o treno ausiliario.
The connection wires of the tracks as well as those of the transformer
must never be plugged into the wall receptacles.
For safety reasons please use only the transformer which is supplied
with the set. This is not a toy and must be used only in dry rooms.
Check the transformer regularly for damage. If damaged it must not be
used until completely repaired.
Unplug the transformer before cleaning tracks, locomotives or
accessories.
Under no circumstances must a second hand controller be connected
to a running circuit! Neither can a digitally controlled model railway be
connected in parallel.
This Start-Set is not suitable for children under 3 years age.
With the hand controller it is possible to operate small layouts with one loco-
motive. If a short-circuit or overload condition occurs the current is shut off
automatically. After a short recovery period the layout will switch on again
automatically. The use of other electric model railway equipment i.e. lamps
or turnout motors is not possible with either the power converter or the
hand controller, since no separate AC outputs are provided. Should you get a
larger layout you can still use the hand controller on an electrically separated
track section such as a shunting area or a branch line.
Z bezpeènostních dùvodù používejte jen transformátor pøiložený
k balení! Není to hraèka pro dìti a je urèen jen k použití v suchých
prostorách.
Pravidelnì kontrolujte poškození transformátoru. V pøípadì poškození
jej nesmíte až do úplné opravy používat.
Pøipojovací dráty jak kolejí tak i transformátoru v žádném pøípadì
nezasouvejte do zásuvky.
Pøed èištìním kolejí, lokomotivy a pøíslušenství vytáhnìte transformátor
ze zásuvky.
V žádném pøípadì nesmíte k obvodu trakèního proudu pøipojovat druhý
ruèní regulátor! I digitálnì øízený železnièní model nesmí být paralelnì
pøipojen!
Tato souprava pro zaèáteèníky není vhodná pro dìti mladší 3 let.
Ruèní regulátorem je možné øízení malých zaøízení s hnacím vozidlem.
V pøípadì zkratu nebo pøetížení je proud automaticky odpojen. Po krátké
dobì regenerace se zaøízení zase samoèinnì zapne. Provoz dalších výrobkù
železnièního modelu, jako napø. svítidel nebo výmìnových pohonù není
možný jak s napájecím dílem tak i s ruèním regulátorem, protože nejsou k
dispozici samostatné výstupy støídavého proudu. Poøídíte-li si jednou vìtší
zaøízení, mùžete ruèní regulátor dále používat na elektricky oddìleném
kolejovém úseku, napø. na seøaïovacím nádraží nebo vedlejší trati.

• De aansluitdraden voor rails en transformator in geen
geval direct in een stopcontact steken.
• Gebruik uitlsuitend de bijgeleverde transformator. Het
is geen speelgoed en dient in droge omgeving te worden
gebruikt.
• Controlleer de transformator regelmatig op
beschadigingen. Bij beschadiging: eerst laten repareren
alsvorens de transformator weer te gebruiken.
• Verwijder de transformator uit het stopcontact voor uw de
rails of trein gaat reinigen.
• Sluit geen andere handregelaar op de stroomkring aan.
Ook een digitaal bestuurde modelspoorbaan mag niet
parallel worden aagesloten.
• Deze startset is niet geschikt voor kinderen jonger dan 3
jaar.
Met de handregelaar is de bediening mogelijk van kleine
modelspoorbanen voorzien van een gemotoriseerde
locomotief. Bij kortsluiting over overbelasting wordt de
stroom uitgeschakeld. Na enige tijd schakelt de stroom
automatisch weer in. Bediening van andere elektrische
apparatuur bij de modelspoorbaan is met de adapter niet
mogelijk, omdat deze niet is voorzien van een seperate
wisselstroomuitgang. U kunt de adapter en regelaar ook in een
grotere modelspoorbaan gebruiken als u deze in een elektrisch
gescheiden circuit opneemt.
Gebruik uitlsuitend de bijgeleverde adapter
(transformator). De interne beveiliging van de
handregelaar schakelt automatisch bij meer dan 400mA uit
PL
Din motive de securitate se va folosi numai transformatorul aflat în
pachetul original! Transformatorul nu este jucãrie ºi se va folosi numai
în încãperi uscate.
Controlaþi periodic dacã transformatorul prezintã defecte. Dacã este
defect, transformatorul nu se va folosi pânã nu va fi reparat.
Este interzisã introducerea în prizã a caburilor de legãturã pentru ºine
sau a celor de la transformator.
În scopul curãþãrii ºinelor, a locomotivei ºi a altor piese, se va scoate
transformatorul din prizã.
Este interzisã introducerea unui al doilea reglor manual în circuitul de
curent electric al ºinelor! De asemenea este interzisã introducerea în
paralel a unui model comandã digitalã!
Acest starter set nu este recomandat pentru copii sub trei ani.
Cu ajutorul reglorului manual este posibilã comanda unui set mic cu o
locomotivã. În cazul unui scurt circuit sau a unei încãrcãri electrice prea
mare, curentul se întrerupe automat. Dupã o perioadã de relaxare,
instalaþia porneºte din nou.
Funcþionarea împreunã cu alte articole pentru instalaþii în miniaturã, cu ar
fi lãmpi, mecanisme pentru macazuri, nu este posibilã nici cu elementul de
reþea, nici cu reglorul, din cauzã cã nu existã ieºiri separate de curent electric
în acest scop. Dacã posedaþi o instalaþie mai mare, aveþi posibilitatea de a
folosi mai departe reglorul manual printr-o zonã despãrþitã a ºinelor, cum
ar fi o garã de manevrã.
RO
Z bezpeènostných dôvodov používajte iba transformátor priložený k
baleniu! Nie je to žiadna hraèka a je urèený iba na použitie v suchých
miestnostiach.
Pravidelne kontrolujte poškodenia transformátora. V prípade poškodenia
sa nesmie viac používať až do úplnej opravy.
Pripojovacie drôty ako ko¾aje, tak aj transformátora v žiadnom prípade
nezastrète do zástrèky.
Pred èistením ko¾ajníc, lokomotívy a príslušenstva vytiahnite transformátor
zo zástrèky.
V žiadnom prípade sa nesmie pripojiť druhý ruèný regulátor na okruh
trakèného prúdu! Tiež sa nesmie paralelne pripájať digitálne riadená
modelová železnica!
Táto štartovacia súprava nie je vhodná pre deti mladšie ako 3 roky.
S ruèným regulátorom je možné riadenie malých zariadení s hnacím
vozidlom. Pri skrate alebo preťažení sa prúd automaticky vypne. Po
krátkom èase regenerácie sa zariadenie znova samoèinne zapne. Prevádzka
ïalších elektrických výrobkov modelovej železnice ako napr. lámp alebo
výmenníkových prestavníkov ako so sieťovou èasťou, tak aj s ruèným
regulátorom nie je možná, pretože nie sú k dispozícii žiadne špeciálne
výstupy striedavého prúdu. Keï už máte raz väèšie zariadenie, môžete ïalej
používať ruèný regulátor na elektricky oddelenom úseku ko¾ajnice, napr. na
zoraïovacej stanici alebo na ved¾ajšej dráhe.
SK
RUS
В целях безопасности следует использовать только
вложенный в упаковку трансформатор! Он не является
игрушкой и предназначен для применения в сухих
помещениях.
Регулярно проверяйте отсутствие повреждений на
трансформаторе. Повреждённый трансформатор
запрещено использовать до его ремонта.
Ни в коем случае не включайте в сетевую розетку
соединительные провода рельсов или трансформатора.
Перед чисткой рельсов, локомотива и принадлежностей
следует отключить трансформатор от сети.
Запрещено подключать к цепи тягового тока второй
ручной регулятор! Нельзя также подключать параллельно
вторую железную дорогу с цифровым управлением!
Настоящий стартовый комплект не предназначен для
детей младше 3 лет.
С помощью ручного регулятора можно управлять маленькими
системами с одним локомотивом. При коротком замыкании
или перегрузке происходит автоматическое выключение
сетевого питания. Через короткий промежуток времени
система вновь автоматически включается. Эксплуатация
дополнительного электрооборудования для модели железной
дороги, например, ламп или приводов стрелок, как с сетевым
блоком питания, так и с ручным регулятором невозможна из-
за отсутствия специальных выходов переменного тока. Если
в дальнейшем Вы приобретёте модель большего размера,
то сможете использовать ручной регулятор на отдельном
отрезке пути с собственным контуром питания, например,
на сортировочной станции или подъездном пути.
В целях безопасности пользуйтесь только
вложенным в упаковку трансформатором!
Встроенный ограничитель тока ручного
регулятора разъединяет цепь при нагрузке
свыше 400 мА (два и более локомотива) даже в
том случае, если Вы используете более мощный
трансформатор.

Modelleisenbahn GmbH
Plainbachstraße 4
A - 5101 Bergheim
Tel.: +43 (0)5 7626
8051137750 VIII / 2008
Änderung von Konstruktion und Ausführung vorbehalten. Bitte diese Beschreibung zum späteren Gebrauch aufbewahren. Ach-
tung! Bei unsachgemäßem Gebrauch Verletzungsgefahr durch funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen!
Zmìny konstrukce a provedení vyhrazeny. Prosím, tento popis uschovejte k pozdìjšímu použití. Pozor! V pøípadì nesprávného
používání nebezpeèí poranìní o ostré hrany a hroty, což je podmínìno jejich funkcí!
Konstrukciós és kivitelezési változtatások joga fenntartva. Kérjük, õrizze meg ezt a leírást a késõbbi használatra. Figyelem!
Szakszerûtlen használat esetén sérülésveszélyt jelentenek a funkcionális szempontból szükséges éles peremek és hegyes végek!
Zastrzegamy sobie mo¿liwośæ zmian konstrukcyjnych i wykonawczych Niniejszy opis prosimy zachowaæ do późniejszego u¿ytku.
Uwaga! W przypadku niezgodnego z przeznaczeniem u¿ytku istnieje zagro¿enie zranieniem z powodu uwarunkowanych technolo-
gicznie ostrych krawêdzi i wierzcho³ków!
Constructorul îþi pãstreazã dreptul unor schimbãri de construcþie ºi de prezentare. Pãstraþi aceastã descrierea pentru o folosire
ulterioarã. Atenþie! Printr-o întrebuinþare necorespunzãtoare, existã pericolul de rãnire provocat de canturi, necesare funcþionãrii,
ascuþite sau cu vârfuri.
Zmena konštrukcie a vyhotovenia vyhradená. Prosím, uschovajte tento popis na neskoršie použitie. Pozor! Pri neodbornom použití
nebezpeèenstvo poranenia kvôli funkène podmieneným ostrým hranám a rohom!
Мы сохраняем за собой право на внесение изменений в конструкцию и исполнение. Пожалуйста,
сохраните настоящее описание для его использования в будущем. Внимание! При неправильном
применении модели существует опасность ранения о функционально необходимые острые углы или
концы!
Other roco Toy manuals