Sammic XM-12 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
USERS MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUZIONI PER L’USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Trituradores electroportátiles
Portable liquidisers
Mixerstäbe
Mixers professionnels
Frantumatore-miscelatore
Trituradores electroportáteis
ES
EN
DE
FR
IT
PT
PO
XM-12
XM-20 / MB / B

2

3

4
DESCRIPCIÓN FIGURAS PAG.3
1- Cuerpo motor
2- Brazo triturador
3- Piloto
4- Mando de regulación
5- Pulsador de marcha
6- Inclinación máxima de trabajo
7- Profundidad máxima
8- Cuchilla
9- Estanqueidad inferior
10- Montaje/Desmontaje del brazo
11- Montaje/Desmontaje de agitadores
INSTRUCCIONES
Este manual describe la instalación, funcionamiento y mantenimiento de los
electroportatiles XM-12, XM-21, XM-22, MB-21, B-20 y MM-20.
Cada máquina lleva los siguientes indicadores:
· Nombre y dirección del fabricante: SAMMIC S.L. C/ Basarte 1 - 20720
· Modelo de máquina y número de serie.
· Marcas de homologación.
· En la hoja de garantía y en la declaración de conformidad se indican tam-
bién el número de serie y toda la información sobre la normativa vigente
bajo la cual ha sido fabricado este aparato.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
-
prestaciones y una buena conservación de la máqui-
na, es necesario leer y seguir atentamente estas
instrucciones. Conserve las instrucciones y haga que
todos los usuarios de la maquina las lean, antes de su
declaración de conformidad.
Nunca toque la cuchilla en movimiento. La manipu-
máquina desenchufada.
-
-
• Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la
tensión de la red coincide con la tensión indicada
en la placa del aparato. No enchufar el aparato si el
• No hacer funcionar nunca la máquina en vacío fuera
-
está encendido indica que está conectado. Cuando
el piloto está encendido, manipular el aparato con
cuidado, ya que se pondrá en marcha al pulsar el
• Para evitar salpicaduras, trabajar siempre en un reci-
antes de arrancar y no sacarlo antes de la parada
completa.
• No se debe bajo ningún concepto hacer funcionar
el aparato sobre una superficie con una inclinación
-
tal. La máquina deberá estar siempre firmemente
apoyada sobre la superficie. El eje del motor de la
máquina siempre debe encontrarse en posición ver-
tical con respecto a la superficie.
• No introducir nunca la mano ni utensilio alguno en
el recipiente donde trabaja el aparato, a fin de evitar
daños personales o materiales.
• Desconectar siempre la máquina antes de desmontar
-
aparato.
según se describe más adelante. En cada operación
revisar el estado del retén de estanqueidad inferior
• Evitar que entre agua en el bloque motor y en ningún
caso sumergirlo en agua. Si esto ocurriera, proceda
exactamente de la siguiente manera:
- Dejar el triturador dentro del recipiente y no tocar
el recipiente.
- Desconectar el enchufe de la red.
- Sacar el aparato del recipiente e intentar sacar el
máximo de líquido de su interior.
- No volver a conectar la máquina y contactar con un
• IMPORTANTE: No limpiar el interior, ni el exterior de
la máquina con chorro directo de agua o manguera
a presión.
carcasa deteriorados. Contactar con el servicio téc-
deterioro de los materiales.
• No permitir que se use como un juguete. Este apa-
rato no está destinado para ser usado por personas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén
ES Manual de Instrucciones

5
salvo si han tenido supervisión o instrucciones rela-
tivas al uso del aparato por una persona responsa-
ble de su seguridad y comprender los peligros que
implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La
• No deje que la comodidad o la familiaridad con el pro-
la estricta observancia de las normas de seguridad,
manténgase alerta, ponga atención a lo que hace y
use el sentido común al operar el equipo.
• No utilice el equipo mientras esté cansado o bajo la
influencia de las drogas, alcohol o medicamentos. Si
-
ta, puede sufrir daños corporales o materiales.
• Los modelos citados en el manual han sido diseña-
dos para el uso en hostelería, restauración, hospi-
tales, panaderías, catering y comercial, pero nunca
para una fabricación industrial continuada.
casos en el que el uso haya sido incorrecto o distinta
al citado anteriormente. Tales como, el uso sanitario,
uso químico, uso en atmosferas explosivas…
• En caso de que se quiera usar algún accesorio,
deberá ser específico para el modelo en concreto
y de la marca SAMMIC. Será responsabilidad del
usuario cualquier incidencia ocasionada por un acce-
sorio que no sea de la marca SAMMIC.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
diferencial y magnetotérmica de 10 A.
MONTAJE DEL BRAZO TRITURADOR Y BATIDOR
Imagen 10
horario hasta que la “fecha” coincida con el icono de “candado cerrado” y
de retención.
MONTAJE DE LOS AGITADORES DEL BRAZO
BATIDOR (MODELOS MB Y B)
Para el montaje, introducir el casquillo del agitador en el agujero de la
reductora girando y empujando hasta que haga tope. Para desmontar, tirar
firmemente del agitador hasta que se separe de la reductora.
FUNCIONAMIENTO
marca. Para un mejor funcionamiento, es preferible que no toque el fondo.
Para evitar que entren salpicaduras en el bloque motor, se recomienda que
aparato con cuidado, ya que se pondrá en marcha al pulsar el pulsador de
Es posible variar la velocidad de giro de la cuchilla manipulando el mando
corriente.
En caso de sobrecalentamiento debido a un uso en sobrecarga, bloqueo
motor… el protector térmico protege el motor y lo para. Espere hasta que
el triturador se enfríe antes de ponerlo de nuevo en marcha.
LIMPIEZA E HIGIENE. ADVERTENCIAS
- Para evitar descargas eléctricas que pueden causar daños personales
detergentes arenosos.
Estos productos pueden rayar, rajar y deteriorar las superficies metálicas y
plásticas del aparato.
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA
-
aparato durante unos segundos.
-
gente multiuso del tipo Ivory Liquid en una proporción de 1 medida de deter-
30 minutos. Eliminar los residuos de jabón de los agitadores, aclarando
“Procedimiento de aclarado”.
-
gún concepto debe entrar agua en el bloque motor. En caso de penetración
accidental de agua en el bloque motor, no volver a conectarlo y contactar
PROCEDIMIENTO DE DESINFECCIÓN
-
-
ES

6
ES
-
humedecido con la solución desinfectante, eliminar los restos de alimentos
-
“Procedimiento de Aclarado”.
batidor hacia fuera. Con un paño humedecido con la solución desinfectante,
eliminar los restos de alimentos que queden sobre los agitadores. Dejar los
-
tos totalmente cubierto. Aclarar los residuos de jabón de los agitadores
“Procedimiento de Aclarado”.
PROCEDIMIENTO DE ACLARADO
los restos de jabón y desinfectante. Finalmente, dejar secar a la temperatu-
ra ambiente. El bloque motor sólo deberá limpiarse con un paño húmedo.
Bajo ningún concepto debe entrar agua en el bloque motor. En caso de
penetración accidental de agua en el bloque motor, secar el bloque motor
volver a colocar el aparato en su soporte mural.
MANTENIMIENTO.
• Al revisar el estado del cable de alimentación se ve que está deteriorado.
está deteriorado.
• Si al poner el motor en marcha la velocidad no varía al mover el mando
• Si se aprecia que la carcasa exterior está deteriorada o presenta grietas.
motor no arranca, es posible que el térmico del motor haya actuado. En
este caso, notará que el exterior de la carcasa está caliente. Esperar
hasta que la máquina se enfríe e intentar de nuevo. Si el aparato no
OTRAS OBSERVACIONES IMPORTANTES
El ruido aéreo emitido por la máquina, medido sobre una máquina tipo, es

7
ES
CARACTERÍSTICAS XM-12 XM-21 XM-22 MB-21 B-20
POTENCIA TOTAL
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
VELOCIDAD (r.p.m.)
Fija -----
Variable
FUNCIÓN TRITURADOR
Capacidad máxima del recipiente 10l 12l 12l
Diametro cubre cuchilla --
223mm 300mm --
Longitud total --
FUNCIÓN BATIDOR
-- -- -- 2 - 30 2 - 30
-- -- --
-- -- --
PESO NETO
XM-12
XM-22 MB-21 / B-20
XM-21 / MB-21

8
EN
FIGURES DESCRIPTION - PAGE 3
1- Motor block
2- Blender arm
3- Pilot light
4- Adjustment control
5- “On” button
6- Maximum working tilt
7- Maximum depth
8- Blade
9- Lower seal
10- Assembly / Disassembly of the blender arm
11- Assembly / Disassembly of stirrers
USERS MANUAL
This manual describes the installation, operation and maintenance of the
XM-12, XM-21, XM-22, MB-21, B-20 and MM-20 blenders.
Each machine is identified as follows:
· Name and address of manufacturer: SAMMIC S.L. C/ Basarte 1 -
· Machine model and serial number.
· The serial number and all information regarding the current legislation
under which this appliance has been manufactured is printed on the
guarantee card and in the declaration of conformity.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
In order to reduce the possibility of accidents
performances from the machine and to maintain
it correctly, read and follow these instructions
all users of the machine read them before using it.
conformity.
should be limited to cleaning and with the machine
unplugged.
• Before using the machine for the first time, and
always with the machine unplugged, clean the
water, rinse and leave to dry.
that the mains voltage coincides with the voltage
indicated on the name plate attached to the
machine. Do not plug the appliance in if the arm is
• Never operate the machine empty, outside of a
container. The arm should be submerged up to a
appliance carefully whenever the pilot light is on, as
container and submerge the arm into the container
before starting and do not remove it until it has fully
stopped moving.
• Under no circumstances should the appliance be
operated on a surface with an inclination of over
The machine must always be firmly resting on the
surface. The motor shaft of the machine must always
be in a vertical position in relation to the surface.
• Never place your hand or any other utensil into the
to avoid personal or material damage.
• Always disconnect the machine before removing
• Clean the blender arm after each use as described
deterioration, contact the authorised repair service.
circumstances, submerge it in water. If this occurs,
follow these exact instructions:
- Leave the blender inside the container and do not
touch the container.
- Unplug from the mains.
- Remove the appliance from the container and try to
remove as much liquid as possible from inside it.
- Do not connect the machine again and contact an
authorised technical service.
• IMPORTANT: Do not clean the inside or the
outside of the machine with a direct water jet or a
pressurised hose.
• Do not use the machine when the cable, the plug
or the casing are damaged. For repair, contact the
authorised technical service.
when cleaning the machine. They may cause rust
or the deterioration of materials.
• Do not allow the appliance to be used as a toy.
This machine is not designed for use by people
reduced physical, sensory or mental capabilities
or instructions regarding the use of the appliance
from someone responsible for their safety and
Users Manual

9
EN
children to play with the appliance. The cleaning
and maintenance to be performed by the user must
not be performed by unsupervised children.
• Do not allow comfort or familiarity with the product
compliance with the safety regulations. Stay alert,
pay attention to what you are doing and use
common sense when operating the appliance.
• Do not use the equipment when you are tired or
under the influence of drugs, alcohol or any other
medication. If you use the tool in an unsafe or
incorrect way, you may suffer personal injury or
material damage.
• The models cited in the manual have been
designed for use in hotels, restaurants, catering
and commercial applications.
• The manufacturer is not responsible when the
product is used incorrectly or differently than the
use mentioned above. Such as, sanitary use,
chemical use, use in explosive atmospheres…
• If you wish to use an accessory, it must specifically
be for the model in question and carry the SAMMIC
brand. The user is responsible for any incident
SAMMIC brand.
ELECTRICAL INSTALLATION
ASSEMBLY OF THE BLENDER AND MIXER ARM
Picture 10
which indicates that it is firmly attached against the restraint system.
ASSEMBLY OF THE MIXER ARM STIRRERS (MODELS
MB AND B)
To assemble, insert the stirrer bushing into the hole in the geared motor
by turning and pushing until it reaches the end. To remove, pull firmly on
the stirrer until it separates from the geared motor.
OPERATION
Introduce the appliance’s arm into the container, a maximum of up to
cool before turning it on again.
CLEANING AND HYGIENE. WARNINGS
the appliance before cleaning.
These products may scratch, cut and damage the metal and plastic
surfaces of the appliance.
CLEANING PROCEDURE
repair service.
After each use, place up to 2/3 of the length of the blender arm in
seconds.
an Ivory Liquid type of multi-purpose liquid detergent in a proportion
of 1 measure of detergent per 10 measures of water, leaving them
submerged for 30 minutes. Rinse the soap residues from the stirrers
DESINFECTION PROCEDURE
After cleaning, remove the blender/beater arm from the models where
nor the beater arm reducer unit must be submerged in water.
The blender arm, the blade and the stirrers must be disinfected by using
chlorine.
To disinfect the blender arm and the blade, first using a soft cloth
moistened with the disinfectant solution, clean any food residues that
may remain. Continually, place up to 2/3 of the length of the blender arm

10
- 10 -
EN
as explained in the section dealing with rinsing.
To disinfect the stirrers, first remove the beater arm reducer unit from
the rest of the beater. Remove the stirrers by pulling the beater arm
outwards. Using a soft cloth moistened with the disinfectant solution,
clean any food residues that may remain on the stirrers. Let the stirrers
dealing with rinsing.
RINSING PROCEDURE
any disinfectant and soap residue. Finally, allow to dry at room
reconnecting the appliance. After cleaning, return the appliance to its
MAINTENANCE.
Contact an authorised technical service if:
damaged.
in.
• If, when you turn the motor on, the speed doesn’t change when you
been triggered. In this case, you will notice that the outside of the
appliance doesn’t start, contact the authorised technical service.
OTHER IMPORTANT REMARKS
The airborne noise emitted by the machine, measured on a specimen

11
- 11 -
EN
PROPERTIES XM-12 XM-21 XM-22 MB-21 B-20
SUPPLY
SPEED (rpm)
Fixed -----
Variable
BLENDER FUNCTION
Maximum capacity of container 10 L 12 L 12 L
Blade cover diameter --
Blender arm length --
Total length --
MIXER FUNCTION
-- -- --
Mixer arm length -- -- --
-- -- --
XM-12
XM-22 MB-21 / B-20
XM-21 / MB-21

12
- 12 -
DE
BESCHREIBUNG ZEICHNUNGEN SEITE 3
1- Motorblock
2- Pürierstab
3- Kontrolllämpchen
4- Geschwindigkeitsschaltung
5- Startknopf
6- Maximales Anwinkeln beim Arbeiten
7- Maximale Tiefe
8- Messer
9- Untere Dichtung
10- Montage / Demontage des Pürierstabs
11- Montage / Demontage der Rührbesen
GEBRAUCHSANWEISUNG
und MM-20.
· Maschinenmodell und Seriennummer.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• Vor der erstmaligen Inbetriebnahme der Maschine,
der auf dem Typenschild angegebenen Spannung
der Stab nicht im Arbeitsbehälter befindet.
eingeschaltet werden. Der Stab muss maximal 2/3
Oberfläche mit einer Neigung von mehr als 10
stets von der Stromversorgung getrennt werden.
jedem Arbeitsvorgang muss die untere Dichtung
Beschädigungen festgestellt werden, wenden Sie
folgt vor:
Sie den Behälter nicht.
•
Gebrauchsanweisung

13
- 13 -
DE
vertraut sind, ist es unerlässlich, dass die
walten lassen.
industrielle Fertigung.
oder anderer Verwendung als oben genannt
Atmosphären usw.
von der Firma SAMMIC hergestellt werden. Der
von SAMMIC hergestellt wurde.
ELEKTROINSTALLATION
vor.
MONTAGE DES PÜRIER- UND MIXERSTABS
Zeichnung 10
MONTAGE DER RÜHRBESEN DES MIXERSTABS
(MODELLE MB UND B)
BETRIEB
werden.
REINIGUNG UND HYGIENE. HINWEISE
- Zur Vermeidung von Stromschlägen und damit von schweren

14
DE
REINIGUNGSVORGANG
Entfernen Sie Seifenreste gemäß den Anweisungen im Abschnitt
nicht mehr angeschlossen werden und ein autorisierter technischer
DESINFEKTIONSVORGANG
KLARSPÜLVORGANG
INSTANDHALTUNG
wenn:
festgestellt wird.
nicht aufleuchtet.
Risse aufweist.
WEITERE WICHTIGE HINWEISE

15
DE
EIGENSCHAFTEN XM-12 XM-21 XM-22 MB-21 B-20
GESCHWINDIGKEIT (r.p.m.)
Fest -----
Verstellbar
PÜRIERFUNKTION
des Behälters 10l 12l 12l
Durchmesser der
--
223mm 300mm --
--
MIXERFUNKTION
-- -- -- 2 - 30 2 - 30
Länge des Mixerstabs -- -- --
-- -- --
XM-12
XM-22 MB-21 / B-20
XM-21 / MB-21

16
FR
DESCRIPTION FIGURES PAGE 3
1- Block moteur
2- Bras mixeur
3- Témoin
4- Commande de régulation
5- Bouton marche
6- Inclinaison maximale de travail
7- Profondeur maximale
8- Lames
9- Étanchéité inférieure
10- Montage / Démontage du bras
11- Montage / Démontage des agitateurs
MODE D’EMPLOI
Ce manuel décrit l'installation, le fonctionnement et la maintenance
des électroménagers portables XM-12, XM-21, XM-22, MB-21, B-20 et
MM-20.
Chaque appareil est identifié par les indications suivantes :
· Nom et adresse du fabricant : SAMMIC S.L. C/ Basarte 1 - 20720
· Modèle de l'appareil et numéro de série.
· Marques d’homologation.
· Le numéro de série et toutes les informations sur la réglementation en
vigueur sous laquelle cet appareil a été fabriqué sont également indi-
qués sur la feuille de garantie et la déclaration de conformité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
prestations et un bon entretien de la machine, il est
nécessaire de lire et de suivre attentivement ces ins-
tructions. Conserver les instructions et faire en sorte
que tous les utilisateurs de la machine les lisent
garantie et la déclaration de conformité.
nettoyer lorsque la machine est débranchée.
• Avant d’utiliser pour la première fois la machine
contact avec les aliments, avec de l’eau savon-
• Avant de brancher l’appareil, veiller à ce que la
tension du réseau corresponde à la tension indi-
quée sur la plaque signalétique de l’appareil. Ne
pas brancher l’appareil si le bras n'est pas dans le
récipient de travail.
• Ne jamais faire fonctionner la machine à vide en
dehors d’un récipient. Le bras doit être plongé à 2/3
de sa longueur maximum, signalisé avec « MAX »
qu’il est connecté lorsqu’il est allumé. Lorsque le
avec précaution, car il se met en marche lorsque
• Afin d’éviter les éclaboussures, toujours travailler
dans un récipient stable et y plonger le bras avant
de démarrer et ne pas l'en sortir avant l’arrêt com-
plet.
• Il ne faut sous aucun prétexte faire fonctionner l’ap-
pareil sur une surface dont l’inclinaison est supé-
La machine devra toujours reposer fermement sur
la surface. L’axe du moteur de la machine doit
toujours être en position verticale par rapport à la
surface.
• Ne jamais introduire la main ni un ustensile dans
le récipient où l’appareil travaille, afin d’éviter des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
• Toujours débrancher la machine avant de démon-
ter le bras du mixeur et également pour toute autre
intervention de nettoyage, révision ou réparation
de l’appareil.
• Nettoyer le bras du mixeur après chaque utilisation
selon la description ci-après. Réviser l’état du joint
-
• Éviter que l’eau n’entre dans le bloc moteur et ne
le plonger en aucun cas dans l’eau. Si cela arrive,
procéder exactement comme suit :
- Laisser le mixeur dans le récipient et ne pas le
toucher.
- Débrancher la prise du réseau.
- Retirer l’appareil du récipient et essayer de sortir
le plus de liquide de l’intérieur.
- Ne pas brancher la machine à nouveau et contac-
ter un service technique agréé.
• IMPORTANT : Ne pas laver l’intérieur ni l’extérieur
de la machine par un jet direct d’eau ou un tuyau
sous pression.
• Ne pas utiliser l'appareil si le câble, la prise ou le
boîtier est détérioré. Contacter le service technique
agréé pour sa réparation.
le nettoyage de la machine. Ils peuvent provoquer
l'oxydation ou la détérioration des matériaux.
• Ne pas permettre son utilisation comme un jouet.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
les capacités physiques, sensorielles ou mentales
Mode d’emploi

17
- 17 -
FR
sont réduites, ou n’ayant pas les connaissances
et l’expérience nécessaires, sauf si elles ont reçu
des instructions concernant l’usage de l’appareil et
si elles sont sous la supervision d’une personne
responsable de leur sécurité et comprendre les
dangers qu’il implique. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien à
effectuer de la part de l’utilisateur ne doivent pas
être réalisés par des enfants sans surveillance.
remplace la stricte observance des normes de
avec l'équipement.
-
gué ou sous l'influence des drogues, de l'alcool ou
des dommages corporels ou matériels.
• Les modèles indiqués dans le manuel ont été
conçus pour l’utilisation dans l’hôtellerie, la restau-
ration, les hôpitaux, les boulangeries, les traiteurs
et le commerce, mais en aucun cas pour une fabri-
cation industrielle continue.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas
d’utilisation incorrecte ou différente à celle indiqué
précédemment. telles que l’utilisation sanitaire,
chimique, dans des atmosphères explosives, etc.
SAMMIC. L'utilisateur est responsable de tout inci-
dent provoqué par un accessoire qui n'est pas de
la marque SAMMIC.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
une protection différentielle et magnétothermique de 10 A.
MONTAGE DU BRAS MIXEUR ET BATTEUR
Image 10
l'icône de « cadenas ouvert » du bloc moteur. Tourner le bras dans le
avec l’icône de « cadenas fermé » jusqu'à entendre le « clic » indiquant
qu’il est fermement fixé au système de retenue.
MONTAGE DES AGITATEURS DU BRAS BATTEUR
(MODÈLES MB ET B)
Pour le montage, introduire la douille de l'agitateur dans le trou du réduc-
teur en tournant et en poussant jusqu'à la butée. Pour le démontage,
tirer fermement sur l'agitateur jusqu'à ce qu'il se sépare du réducteur.
FONCTIONNEMENT
Introduire le bras de l’appareil dans le récipient, à 2/3 maximum de
marque. Pour un meilleur fonctionnement, il est préférable qu'il ne
touche pas le fond. Afin d’éviter que des éclaboussures n’entrent dans
le bloc moteur, il est recommandé que l’inclinaison de l’appareil ne
-
reil avec précaution, car il se met en marche lorsque l'on appuie sur le
Il est possible de varier la vitesse de rotation de la lame en manipulant
électrique.
En cas de surchauffe en raison d’une utilisation en surcharge, blocage
du moteur... le protecteur thermique protège le moteur et l’arrête.
Attendre jusqu’à ce que le mixeur se refroidisse avant de le redémarrer.
NETTOYAGE ET HYGIÈNE. AVERTISSEMENTS
- Afin d’éviter des décharges électriques pouvant causer des dommages
personnels graves, débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
précaution.
- Ne pas utiliser les produits suivants : produits de nettoyage abrasifs
métalliques pour frotter, détergents sableux.
Ces produits peuvent rayer, fissurer et détériorer les surfaces métal-
liques et plastiques de l’appareil.
PROCÉDÉ DE NETTOYAGE
Après chaque utilisation, il est absolument nécessaire de nettoyer le
contacter le service technique agréé pour la révision du bras.
Après utilisation, immerger le bras mixeur aux 2/3 de sa hauteur dans un
pendant quelques secondes.
et du détergent multi-usages type Ivory Liquid dans une proportion de
1 mesure de détergent pour 10 mesures d’eau, ces pièces devant res-
ter immergées pendant 30 minutes. Éliminer les restes de savon des
instructions du paragraphe « Procédé de rinçage ».
ne doit en aucun cas entrer dans le bloc moteur. Si de l’eau pénètre de
façon accidentelle dans le bloc moteur, ne pas rebrancher l’appareil et
contacter un service technique agréé.

18
FR
PROCÉDÉ DE DÉSINFECTION
Après les avoir nettoyés, démonter le bras mixeur/batteur des modèles
le réducteur pour bras batteur ne doivent être plongés dans l’eau.
Le bras mixeur, la lame et les agitateurs doivent être désinfectés en uti-
Pour désinfecter le bras mixeur et la lame, utiliser tout d’abord un
chiffon humide imbibé de la solution désinfectante ; éliminer les restes
d’aliments. Ensuite, plonger le bras mixeur aux 2/3 de sa hauteur dans
conformément aux instructions du paragraphe « Procédé de rinçage ».
Pour désinfecter les agitateurs, enlever tout d’abord le réducteur pour
bras batteur du reste du batteur. Enlever les agitateurs en tirant sur le
bras batteur vers l’extérieur. Éliminer les restes d’aliments des agitateurs
à l’aide d’un chiffon humidifié d’une solution désinfectante. Laisser trem-
conformément aux instructions du paragraphe « Procédé de rinçage ».
PROCÉDÉ DE RINÇAGE
-
vant toute trace de savon et de désinfectant. Enfin, laisser sécher à
température ambiante. Le bloc moteur ne doit être lavé qu'à l'aide d'un
chiffon humide. L’eau ne doit en aucun cas entrer dans le bloc moteur.
Si de l'eau pénètre de façon accidentelle dans le bloc moteur, sécher
complètement le bloc moteur avant de connecter l'appareil. Après son
nettoyage, replacer l'appareil sur son support mural.
ENTRETIEN
Contacter le service technique agréé si :
• En révisant l’état du câble d’alimentation, il présente une détérioration.
détérioration.
-
lume pas.
• Si en démarrant le moteur, la vitesse ne varie pas en déplaçant la
• Si le boîtier extérieur présente une détérioration ou des fissures.
-
-
quer que l’extérieur du boîtier est chaud. Attendre jusqu’à ce que la
machine se refroidisse et essayer à nouveau. Si l’appareil ne démarre
pas, contacter le service technique agréé.
AUTRES OBSERVATIONS IMPORTANTES
Le bruit aérien émis par l'appareil, mesuré sur une machine type, est

19
FR
CARACTÉRISTIQUES XM-12 XM-21 XM-22 MB-21 B-20
PUISSANCE TOTALE
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
VITESSE (r.p.m.)
Fixe -----
Variable
FONCTION MIXEUR
Capacité maximale du récipient 10 l 12 l 12 l
Diamètre couvre-lame --
Longueur bras mixeur 223 mm 300mm --
Longueur totale --
FONCTION BATTEUR
-- -- -- 2 - 30 2 - 30
Longueur bras batteur -- -- --
-- -- --
POIDS NET
XM-12
XM-22 MB-21 / B-20
XM-21 / MB-21

20
- 20 -
IT
DESCRIZIONE FIGURE PAGINA 3
1- Corpo motore
2- Braccio frantumatore
3- Spia luminosa
4- Pomello di regolazione
5- Pulsante di avvio
6- Inclinazione massima di lavoro
7- Profondità massima
8- Lame
9- Guarnizione inferiore
10- Montaggio / Smontaggio del braccio trituratore
11- Montaggio / Smontaggio degli agitatori
ISTRUZIONI PER L’USO
Ogni apparecchio ha i seguenti indicatori:
· Modello di macchina e numero di serie.
alle quali è stato fabbricato questo apparecchio.
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
è importante leggere attentamente e seguire le
assicurarsi che tutti gli utenti le leggano prima di
usare la macchina. Conservare anche il certificato di
• Questo apparecchio è dotato di lame affilate
di contatto con gli alimenti con acqua saponosa
• Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che
sulla targhetta. Non accendere l’apparecchio se il
braccio non è dentro al recipiente di lavoro.
vuoto fuori da un contenitore. Il braccio deve
essere immerso fino ad un massimo di 2/3 della
se accesa, indica che è collegato. Quando la spia
stabile e immergere il braccio nel contenitore prima
completo.
su una superficie inclinata di oltre 10 gradi rispetto
sempre ben sostenuta sulla superficie. L’asse del
motore della macchina deve essere sempre in
• Non mettere mai la mano o qualsiasi altro utensile
per evitare lesioni personali o danni materiali.
• Scollegare sempre la macchina prima di smontare
il braccio trituratore e anche per eventuali lavori di
osservano segni di deterioramento, contattare un
• Non lasciare che l’acqua entri nel blocco motore
e non immergerlo mai in acqua. Se dovesse
succedere, procedere esattamente in questo modo:
- Lasciare il trituratore all’interno del contenitore e
non toccare il contenitore.
- Scollegare la spina dalla rete elettrica.
- Rimuovere il dispositivo dal contenitore e cercare
di rimuovere quanto più liquido possibile dal
contenitore.
- Non ricollegare la macchina e contattare un
• IMPORTANTE: Non pulire l’interno né l’esterno
della macchina con un getto diretto d’acqua o con
un tubo a pressione.
presa o l’alloggiamento deteriorati. Contattare
della macchina. Possono ossidare o deteriorare i
materiali.
• Non consentirne l’uso come giocattolo. Questo
apparecchio non è destinato all’uso da parte di
le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono
Istruzioni per l’uso
Other manuals for XM-12
1
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Sammic Kitchen Appliance manuals

Sammic
Sammic GAE-350 User manual

Sammic
Sammic GE Series User manual

Sammic
Sammic FP User manual

Sammic
Sammic CA-300 User manual

Sammic
Sammic TH-1100 User manual

Sammic
Sammic PS-12 User manual

Sammic
Sammic OS-10 User manual

Sammic
Sammic BB-900 User manual

Sammic
Sammic SmartVide 8 Plus User manual

Sammic
Sammic XM-30 User manual

Sammic
Sammic PC-22 User manual

Sammic
Sammic ES-150 User manual

Sammic
Sammic XM-12 User manual

Sammic
Sammic CA-31 User manual

Sammic
Sammic CK-241 User manual

Sammic
Sammic CA-301 User manual

Sammic
Sammic GC-220 User manual

Sammic
Sammic P-12 User manual

Sammic
Sammic ES-100 User manual

Sammic
Sammic AG Series User manual