manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sanhua
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Sanhua RFGD Series User manual

Sanhua RFGD Series User manual

INSTRUCTIONS
Copyright © SANHUA 2015 II-RFGD-MU-R1504
Subject to change without notice
THERMOSTATIC EXPANSION VALVE series RFGD
Appli able to fluids and refrigerants of GROUP 2*
*a ording to Dire tive 97/23/CE (29 May 1997)
Temperature allowed range: -40°C to +70°C (-40°F to +158°F)
Design Pressure (PS): 45 bar (650 psig)
2
1
3
INSTRUCTIONS
Copyright © SANHUA 2015 II-RFGD-MU-R1504
Subject to change without notice
Table 2
Type
Range f t
-40°C t +10°C
Static SH (Fac try setting)
SH=Super-Heat
3.5K
∆
∆∆
∆
SH / 360° *
* SH variati n f r each turn
RF
GD
01
E
3
K
RF
GD
0
2E
3.3
K
RF
GD
0
3E
2.5
K
RF
GD
0
4E
4 K
RF
GD
0
5E
2
K
5
4
6
b
6
a
INSTRUCTIONS
Copyright © SANHUA 2015 II-RFGD-MU-R1504
Subject to change without notice
ACTION Chinese English Français Deutsch Italian Españ l
1
产品标识基本信息
Fix the bulb on the pipe (su tion
line) using a lamp as shown in
the pi ture
Fixer le bulbe sur la ligne
d’aspiration en utilisant un
ollier omme montré sur le
s héma
Thermofühler mit einer
S helle gemäß Bild am
Saugleitungsrohr befestigen.
Fissare il bulbo sul tubo della
linea di aspirazione usando un
morsetto ome in figura
Fijar el bulbo en el tubo de la
línea de aspira ión usando
una abrazadera omo en la
figura.
2
焊接时各部温度控
制
Respe t the orre t installing
position in the plant admitted for
the thermostati expansion valve
(TEV). Evaporators with liquid
distributors need TEV with
external equalization (fig.A)
Positionner orre tement la
vanne d’expansion
thermostatique dans
l’installation. Les
évaporateurs ave
distributeurs ont besoin de
TEV ave égalisation externe
Korrekte Einbaulage des
thermostatis hen
Expansionsventiles (TEV)
innerhalb der Anlage
bea hten. Verdampfer mit
Flüssigkeitsverteiler
benötigen TEV mit externem
Dru kausglei h
Rispettare la orretta
posizione di installazione
nell’impianto ammessa per la
valvola di espansione
termostati a (TEV). Gli
evaporatori on distributore
di liquido ne essitano di una
TEV on equalizzazione
esterna
Respetar la posi ión orre ta
de instala ión en el equipo
admitido por la válvula de
expansión termostáti a (TEV).
Los evaporadores on
distribuidor de líquido
ne esitan una TEV on
iguala ión externa
3
系统安装位置要
求,注意不要折弯
气箱盖连接的毛
细管
Install the bulb on the su tion
line a ording to the position
shown in the pi ture. Respe t
the minimum length L (verti al
distan e between the valve and
the liquid distributor). It must be
L > 7 x D (D= pipe diameter).
Install the bulbe lose to the
evaporator (from 3 to 6 in.)
Installer le bulbe sur la ligne
d’aspiration selon la position
indiquée sur le s héma.
Respe ter la distan e
minimum L (distan e verti ale
entre la vanne et le
distributeur). Elle doit
respe ter la règle L > 7xD (où
D est le diamètre du tube
uivre). Installer le bulbe près
de l’évaporateur (de 3 à 6
pou es)
Thermofühler gemäß Bild an
der Saugleitung befestigen.
Minimalen Abstand L
einhalten (vertikaler Abstand
zwis hen Ventil und
Flüssigkeitsverteiler). Es muss
L > 7 x D (D=
Rohrdur hmesser)
eingehalten werden. Den
Fühler nahe am Verdampfer
montieren (von 3 bis 6 in.;
von 75 bis 150mm)
Installare il bulbo sulla linea di
aspirazione se ondo la
posizione mostrata in figura.
Rispettare la lunghezza
minima L (distanza verti ale
fra la valvola e il distributore
di liquido). Deve essere
L > 7 x D (D= diametro del
tubo). Installare il bulbo vi ino
all’evaporatore (da 3 a 6
polli i)
Instalar el bulbo en la línea de
aspira ión según la posi ión
mostrada en la figura.
Respetar la longitud mínima L
(Distan ia verti al entre la
válvula y el distribuidor de
líquido). Debe ser L>7 x
D(D= diámetro) del tubo).
Poner el tubo er a de la
salida del evaporador ( de 3 a
6 pulgadas)
4
感温包安装位置及
固定
SOLDER VERSION: Braze inlet,
outlet and (if present) external
equalization onne tions of TEV
using spe ifi alloy (SilFos 15).
Use a wet rag on the valve
during the brazing pro ess
VERSION A BRASER: Braser les
onne tions d’entrée, de
sortie et (si présent)
d’égalisation externe en
utilisant un alliage spé ifique
(type SilFos 15). Pla er un
hiffon mouillé sur le orps de
la vanne pendant le brasage.
LÖTVERSION: Eingang,
Ausgang und (falls vorhanden)
externen Ausglei h einlöten
unter Verwendung spezieller
Legierung (SilFos 15).
Während des Lötvorgangs das
Ventil mit nassem Lappen
umwi keln.
VERSIONE A SALDARE:
Brasare le onnessioni di
ingresso, us ita e (se
presente) di equalizzazione
usando una lega spe ifi a
(SilFos 15). Usare uno stra io
bagnato sulla valvola durante
il pro esso di brasatura.
VERSION SOLDAR: Soldar las
onexiones de entrada, salida
y (si presente) de la iguala ión
usando una alea ión
espe ífi a (SilFos 15). Poner
un paño húmedo en ima de la
válvula durante el pro eso de
soldadura.
5
过热度的测量 计
算;注意
MOP
类产
品要求阀体所处的
环境温度要高于感
温包温度
THREAD VERSION: Braze the
inlet onne tion to a solder
adaptor using spe ifi alloy
(SilFos 15). Insert into the body
valve the internal orifi e
VERSION A VISSER:
Braser la onne tion d’entrée
à un adaptateur à souder en
utilisant un alliage spé ifique
(type SilFos 15). Insérer
l’orifi e interne dans le orps
de la vanne.
GEWINDEVERSION:
Eingangsverbindung mit
einem Lötadapter verlöten
unter Verwendung spezieller
Legierung (SilFos 15). Die
interne Düse in das
Ventilgehäuse einfügen.
VERSIONE AD AVVITARE
Brasare la onnessione di
ingresso ad un adattatore a
saldare usando una lega
spe ifi a (SilFos 15). Inserire
nel orpo valvola l’orifi io
interno.
VERSION ROSCAR: Soldar la
onexión ros ada a un
adaptador a soldar usando
una alea ión espe ífi a (SilFos
15). Introdu ir el orifi io
interno en el uerpo de la
válvula.
6a
逆时针调整调节杆
将过热度调小,蒸
发温度
5
℃调整一圈
过热度变化参考表
2
Tighten the adaptor to the
thread onne tion respe ting the
torque values. ATTENTION: use
the two wren hes as shown in
the pi ture.
Serrer l’adaptateur sur la
onne tion vissée en
respe tant les valeurs de
ouples.
ATTENTION : Utiliser 2 lés de
serrage omme illustré sur le
s héma.
Den Adapter mit der
Gewindeverbindung
befestigen unter
Berü ksi htigung der
Drehmomente. ACHTUNG :
Zwei S hlüssel benutzen wie
im Bild dargestellt.
Serrare l’adattatore alla
onnessione filettata
rispettando i valori di oppia
riportati.
ATTENZIONE: usare le due
hiavi ome mostrato in
figura.
Ajustar el adaptador a la
onexión ros ada repetando
los valores de Par de Ajuste.
ATENCION: Usar las dos llaves
omo se muestra en la figura.
6b
顺时针调整调节杆
将过热度调大,蒸
发温度
5
℃调整一圈
过热度变化参考表
2
After the TEV installation, he k
that: the evaporator inlet
temperature (t2) must be bigger
than the evaporator outlet
temperature (t1 = temperature
measured by the bulb)
Après avoir installé la vanne,
vérifier que la température
d’entrée de l’évaporateur (t2)
est supérieure à la
température de sortie de
l’évaporateur (t1 mesurée par
le bulbe)
Na h Installation des TEV
si herstellen, dass die
Verdampfereintrittstemperat
ur (t2) höher ist als die
Verdampferaustrittstemperat
ur (t1 = vom Fühler
gemessene Temperatur).
Dopo l’installazione della TEV
ontrollare he: la
temperatura di ingresso
all’evaporatore (t2) deve
essere maggiore della
temperatura di us ita
dall’evaporatore (t1 =
temperatura misurata dal
bulbo)
Después de la instala ión de
la TEV, omprobar que: la
temperatura de la entrada al
evaporador (t2) ha de ser
mayor que la temperatura de
salida(t1=temperatura
medida por el bulbo).
6
TEV
出厂设置(有或
无
MOP
功能)仅对
标准品提供。可以
自定义过热度值
(∆Tsh )
Fa tory presetting of TEV (with
or without MOP) is just provided
on standard produ ts. It is
possible to ustomize the
superheat value (∆Tsh ) setting:
Le préréglage d’usine des TEV
(ave ou sans MOP) est
uniquement effe tué sur les
omposants standards. Il est
possible de personnaliser la
valeur de désur hauffe
(∆Tsh)
Werkseinstellung von TEV
(mit oder ohne MOP) wird nur
bei Standardprodukten
vorgenommen.
Kundenspezifis he Einstellung
der Überhitzung (∆Tsh) ist
mögli h :
Nei prodotti standard è
fornito un pre-settaggio di
fabbri a della TEV ( on o
senza MOP). E’ possibile
personalizzare il settaggio del
surris aldamento ∆Tsh:
El produ to estándar de la
TEV ( on o sin MOP) lleva un
ajuste de fábri a. Es posible
personalizar el ajuste del
super alentamiento
∆Tsh:
6d
用螺丝刀顺时针拧
紧螺钉到需要的过
热度
∆Tsh
(具体见
表
2
)
Turn the regulation s rew in
lo kwise until the desired ∆Tsh
value (see table 2 for details)
Tourner la vis de régulation
dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à la
valeur désirée (∆Tsh). Se
référer à la table 2 pour les
détails.
Die Einstells hraube im
Uhrzeigersinn drehen, bis die
gewüns hte Überhitzung
∆Tsh errei ht wird (Siehe
Tab.2 für Details)
Girare in senso orario la vite
di regolazione fino al
raggiungimento del valore
ri hiesto di ∆Tsh (vedi tabella
2 per dettagli)
Girar el tornillo de regula ión
en el sentido del reloj hasta el
valor deseado (ver Tabla 2
para detalles) del ∆Tsh

This manual suits for next models

5

Other Sanhua Control Unit manuals

Sanhua RFKH Series User manual

Sanhua

Sanhua RFKH Series User manual

Sanhua RFKA Series User manual

Sanhua

Sanhua RFKA Series User manual

Sanhua SBV Series User manual

Sanhua

Sanhua SBV Series User manual

Sanhua RFGD Series User manual

Sanhua

Sanhua RFGD Series User manual

Sanhua RFKA Series User manual

Sanhua

Sanhua RFKA Series User manual

Sanhua RFKA Series User manual

Sanhua

Sanhua RFKA Series User manual

Sanhua TXV Series Manual

Sanhua

Sanhua TXV Series Manual

Sanhua SBV Series User manual

Sanhua

Sanhua SBV Series User manual

Sanhua RFKH Series User manual

Sanhua

Sanhua RFKH Series User manual

Sanhua RFGB Series User manual

Sanhua

Sanhua RFGB Series User manual

Sanhua DPF Series User manual

Sanhua

Sanhua DPF Series User manual

Sanhua VPF Series User manual

Sanhua

Sanhua VPF Series User manual

Sanhua PEV0 User manual

Sanhua

Sanhua PEV0 User manual

Sanhua RFKH series User manual

Sanhua

Sanhua RFKH series User manual

Sanhua LPF Series User manual

Sanhua

Sanhua LPF Series User manual

Sanhua PS01 Series User manual

Sanhua

Sanhua PS01 Series User manual

Sanhua RFGB Series User manual

Sanhua

Sanhua RFGB Series User manual

Sanhua RFGB Series User manual

Sanhua

Sanhua RFGB Series User manual

Sanhua SBV Series User manual

Sanhua

Sanhua SBV Series User manual

Sanhua DPF-R Series User manual

Sanhua

Sanhua DPF-R Series User manual

Sanhua LPF Series User manual

Sanhua

Sanhua LPF Series User manual

Sanhua MDF Series User manual

Sanhua

Sanhua MDF Series User manual

Sanhua RFGD Series User manual

Sanhua

Sanhua RFGD Series User manual

Sanhua MDF Series User manual

Sanhua

Sanhua MDF Series User manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Smarteh LPC-2.CX1 user manual

Smarteh

Smarteh LPC-2.CX1 user manual

Watts Ames 986GD Installation, operation and maintenance manual

Watts

Watts Ames 986GD Installation, operation and maintenance manual

Gascat BRISE PLUS Installation & operation manual

Gascat

Gascat BRISE PLUS Installation & operation manual

Quectel Smart EVB G5 user guide

Quectel

Quectel Smart EVB G5 user guide

Cornelius LEOPARD ERV Operator's manual

Cornelius

Cornelius LEOPARD ERV Operator's manual

Bardiani Valvole BBZPM instruction manual

Bardiani Valvole

Bardiani Valvole BBZPM instruction manual

Infineon TLE9262-3BQX manual

Infineon

Infineon TLE9262-3BQX manual

Definox DPAX GEN 2 Maintenance manual

Definox

Definox DPAX GEN 2 Maintenance manual

DMP Electronics 893A installation guide

DMP Electronics

DMP Electronics 893A installation guide

Icop VEX2-DIP168 user manual

Icop

Icop VEX2-DIP168 user manual

Minarik DLC500 user manual

Minarik

Minarik DLC500 user manual

Aim STANAG3910 user manual

Aim

Aim STANAG3910 user manual

Nibe RMU S40 Installer manual

Nibe

Nibe RMU S40 Installer manual

Hach Ultra MET ONE Operator's manual

Hach Ultra

Hach Ultra MET ONE Operator's manual

NI 9265E Operating instructions and specifications

NI

NI 9265E Operating instructions and specifications

Lenze E82ZAFCC210 Mounting instructions

Lenze

Lenze E82ZAFCC210 Mounting instructions

Bailey Infi 90 NTAM01 Instruction

Bailey

Bailey Infi 90 NTAM01 Instruction

National Instruments NI 9214 Operating instructions and specifications

National Instruments

National Instruments NI 9214 Operating instructions and specifications

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.