SATO CL4NX Plus User manual

First edition: May. 2019
Q05290500
©2019 SATO Corporation
Quick Guide
Kurzanleitung
Guía rápida
Guide rapide
Guida rapida
Beknopte handleiding
Skrócona instrukcja obsługi
Guia rápido
Snabbguide
퀵 가이드
Barcode Printer
English
This is the quick start guide for your rst operation.
For detail, refer to the operator manual available on your region’s website (www.satoworldwide.com).
Accessories ( )
" CL4NX Plus # Quick guide $ Global Warranty Program leaflet % Documents & Power cord*
* The shape of power plug varies depending on the region.
Parts Identication ( A)
(Power) button Operator panel Media discharge outlet USB connector (Type A)
Top cover Ribbon rewind spindle Ribbon supply spindle Media holder guide Media
holder AC input terminal USB connector (Type A) RS-232C connector IEEE1284
connector EXT connector USB connector (Type B) LAN connector WLAN antenna
(optional)
Options ( B)
Cutter unit Dispenser unit
Connecting the Power Cord ( C)
1Connect the power cord to the AC input terminal .
2Plug the power plug into an AC outlet.
Loading Ribbon (Thermal transfer model only) ( D)
1Open the top cover fully to prevent accidental dropping of the cover.
2Push the ribbon rewind spindle all the way in.
3Push the head lock lever toward the rear.
4Load and insert the ribbon onto the ribbon supply spindle all the way in while taking
note of the wind direction.
5From the ribbon supply spindle , pass the ribbon below the print head .
6Wind the ribbon counterclockwise to the ribbon rewind spindle and grip sheet .
7Press the print head down until the head lock lever is locked.
8Close the top cover.
Loading Media ( E)
1Open the top cover fully to prevent accidental dropping of the cover.
2Push the head lock lever toward the rear.
3Pull the media holder guide and media guide away from the product. Turn the knob
counterclockwise to release the media guide.
4 Load the media roll rmly onto the media holder .
5Push the media holder guide lightly against the media roll.
6Pass the media below the media damper and the media sensor guide while pushing
the media toward the inside of the product. Make sure that the end of the media extends out
the front of the product.
7Push the print head down until the head lock lever is locked.
8Push the media guide lightly against the near side of the media and turn the knob to
lock the media guide.
9Close the top cover.
Powering-On the Product ( F)
Press the (Power) button until the LED of the operator panel lights in blue.
Starting Up the Product (Startup Guide) ( G)
When you power-on the product for the first time after purchase, the display shows the startup
guide. The startup guide is to help you through the initial product settings, such as setting the time
and date, and loading the ribbon and media.
Follow the displayed instructions.
You can close the startup guide and perform configuration later from the menu.
Powering-Off the Product
1 Make sure that the product is in Ofine mode.
2Press and hold the (Power) button for more than two seconds.
Basic Specications
Model name: CL4NX Plus
Print method: Direct thermal and Thermal transfer
Head density (Resolution): 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 dots/mm)
Dimensions: 271 (W) x 457 (D) x 321 (H) mm (10.7 x 18.0 x 12.6 in.) (not including protruding
parts)
Weight: Approx. 15.1 kg (33.3 lbs) (not including media and options)
Power requirements:
(1) Input voltage: AC 100 - 240 V, 3.0 A, ±10 %
(2) Frequency: 50 - 60 Hz
(3) Power consumption
Input power voltage condition: AC 230 V, 50 Hz
At peak: 190 VA/180 W (at 30 % printing ratio)
Standby: 40 VA/20 W
Environmental conditions (Temperature/Humidity):
(1) Operating: 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), 30 - 80 % RH (non-condensing)
(2) Storage: -20 - 60 ºC (-4 - 140 ºF), 30 - 90 % RH (non-condensing)
Technical Specication ([B] Bluetooth [W] Wireless LAN)
Frequency band: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5320 MHz, 5500 -
5700 MHz, 5519 - 5310 MHz, 5510 - 5670 MHz, Modulation: [B] GFSK, DQPSK, 8DPSK,
[W] DSSS, OFDM-CCK, OFDM, Max. output power: [B] ≦10 dBm, [W] ≦16 dBm, Antenna
Gain: [B] +1.4 dBi, [W] +2.5 dBi
Deutsch
Dies ist die Kurzanleitung für Ihren ersten Betrieb.
Weitere Details nden Sie in der Betriebsanleitung, die auf der Webseite für Ihre Region
erhältlich ist (www.satoworldwide.com).
Zubehör ( )
"CL4NX Plus #Kurzanleitung $Weltweite garantie %Unterlagen &Netzkabel*
* Die Form des Netzsteckers ist je nach Region unterschiedlich.
Identizierung der Bauteile ( A)
(Netz-) Taste Bedienfeld Etikettenauswurf USB-Buchse (Typ A) Obere Abdeckung
Karbonbandspule-Aufwicklungsspule Karbonbandspule Etikettenhalterführung
Etikettenhalter Wecheslstromanschluss USB-Buchse (Typ A) RS-232C-Buchse
IEEE1284-Buchse EXT-Buchse USB-Buchse (Typ B) LAN-Buchse WLAN Antenne
(optional)
Optional ( B)
Schneideeinheit Spendereinheit
Anschluss des Netzkabel ( C)
1Schließen Sie das Netzkabel an den Wecheslstromanschluss an.
2Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an.
Einstellen des Farbbands (Nur Thermotransfer-Modell) ( D)
1Öffnen Sie die Obere Abdeckung vollständig, damit sie nicht versehentlich herabfällt.
2Drücken Sie die Karbonbandspule-Aufwicklungsspule bis zum Ansatz ein.
3Drücken Sie die Thermokopf-Verriegelungshebel nach hinten.
4Ziehen Sie das Farbband vollständig auf die Karbonbandspule . Achten Sie dabei auf
die Windrichtung.
5Ziehen Sie das Farbband von der Karbonbandspule unter den Druckkopf .
6Wickeln Sie das Farbband gegen den Uhrzeigersinn auf die Karbonbandspule-
Aufwicklungsspule und das Griffblatt .
7Drücken Sie den Druckkopf nach unten, bis die Druckkopfverriegelung verschlossen ist.
8Schließen Sie die Obere Abdeckung.
Laden von Medien ( E)
1Öffnen Sie die Obere Abdeckung vollständig, damit sie nicht versehentlich herabfällt.
2Drücken Sie die Thermokopf-Verriegelungshebel nach hinten.
3Ziehen Sie die Etikettenhalterführung und die Etikettenführung weg vom Produkt.
Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um die Etikettenführung zu lösen.
4Ziehen Sie die Medienrolle fest auf den Etikettenhalter .
5Drücken Sie die Etikettenhalterführung leicht gegen die Medienrolle.
6Führen Sie die Medien unter dem Mediendämpfer und der Mediensensorführung
durch, während Sie die Medien in das Produktinnere drücken. Achten Sie darauf, dass das
Ende der Medien aus der Vorderseite des Produktes herausschaut.
7Drücken Sie den Druckkopf nach unten, bis die Thermokopf-Verriegelungshebel
verschlossen ist.
8Drücken Sie die Etikettenführung leicht gegen die nahe Seite der Medien und drehen
Sie den Knopf , um die Etikettenführung zu verschließen.
9Schließen Sie die obere Abdeckung.
Einschalten des Stroms ( F)
Drücken Sie die (Netz-) Taste der Bedienfeld, bis die LED-Lampe blau leuchtet.
Starten des Produktes (Kurzanleitung) ( G)
Wenn Sie das Produkt nach dem Kauf das erste Mal einschalten, wird auf der Anzeige die
Kurzanleitung angezeigt. Die Kurzanleitung dient Ihnen zur Einstellung allgemeiner
Produkteinstellungen wie Uhrzeit und Datum und zur Einstellung des Farbbands und der
Medien.
Folgen Sie den angezeigten Anweisungen.
Sie können die Kurzanleitung schließen und die Einstellungen später über das Menü
durchführen.
Ausschalten des Stroms
1 Achten Sie darauf, dass sich das Produkt im Ofine-Modus bendet.
2Halten Sie die (Netz-) Taste länger als zwei Sekunden gedrückt.
Wesentliche technische Daten
Modellname: CL4NX Plus
Druckverfahren: Thermodirekt und Thermotransfer
Thermokopf-Druckdichte(Auösung): 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 Punkte/mm)
Abmessungen: 271 (B) x 457 (T) x 321 (H) mm (ausgenommen hervorstehende Teile)
Gewicht: Ca. 15,1 kg (ohne Medien und Optional)
Spannungsversorgung:
(1) Eingangsspannung: AC 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
(2) Frequenz: 50 - 60 Hz
(3) Leistungsaufnahme
Eingangsspannungsbedingungen: AC 230 V, 50 Hz
Bei Spitze: 190 VA/180 W (bei 30 % Druckverhältnis)
Im Bereitschaftszustand: 40 VA/20 W
Open Source Software
This printer product includes open source software applied to the open
sourcesoftware license. Please see our web site for more information.
http://www.satoworldwide.com/licenses/OSS.aspx
Umgebungsbedingungen (Temperatur/Luftfeuchtigkeit):
(1) Bei Betrieb: 0 - 40 ºC, 30 - 80 % rel. F. (nicht kondensierend)
(2) Bei Lagerung: -20 - 60 ºC, 30 - 90 % rel. F. (nicht kondensierend)
Technische Daten ([B] Bluetooth [W] WLAN)
Frequenzbereich: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5320 MHz,
5500 -5700 MHz, 5519 - 5310 MHz, 5510 - 5670 MHz, Modulation: [B] GFSK, DQPSK,
8DPSK, [W] DSSS, OFDM-CCK, OFDM, Max. Ausgangsleistung: [B] ≦10 dBm,
[W] ≦16 dBm, Antennenverstärkung: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Español
El presente documento es la guía de inicio rápido para el primer uso.
Para obtener más información, consulte el manual de usuario disponible en el sitio web de su
región (www.satoworldwide.com).
Accesorios ( )
"CL4NX Plus #Guía rápida $Especificaciones de garantía %Documentos &Cable de
corriente*
* La forma de la clavija varía en función de la región.
Identicación de las piezas ( A)
Tecla (Encendido) Panel del operador Salida de etiquetas Conector USB (Tipo A)
Cubierta superior Perno rebobinador de la cinta de tinta Perno suministrador de la cinta
de tinta Guía de etiquetas Soporte del rollo de etiquetas Terminal de entrada de corriente
alterna (AC) Conector USB (Tipo A) Conector RS-232C Conector IEEE1284 Conector
EXT Conector USB (Tipo B) Conector LAN Antena WLAN (opcional)
Opciones ( B)
Unidad del cortador Unidad del dispensadora
Conexión del cable de corriente ( C)
1Conecte el cable de corriente al terminal de entrada de corriente alterna (CA) .
2Conecte el enchufe de corriente a un tomacorriente.
Carga de la cinta (solo modelo de transferencia térmica) ( D)
1Abra totalmente la cubierta superior para evitar que la cubierta se caiga de forma
accidental.
2Encaje completamente el perno rebobinador de la cinta de tinta .
3Empuje la palanca de bloqueo del cabezal hacia atrás.
4Cargue e inserte completamente la cinta en el perno suministrador de la cinta de tinta
mientras se ja en la dirección de rebobinado.
5Desde el perno suministrador de la cinta de tinta , pase la cinta por debajo del cabezal de
impresión .
6Rebobine la cinta en sentido contrario a las agujas del reloj hacia el perno rebobinador de la
cinta de tinta y la hoja de agarre .
7Presione hacia abajo el cabezal de impresión hasta que la palanca de bloqueo del
cabezal esté bloqueada.
8Cierre la cubierta superior.
Carga de papel ( E)
1Abra totalmente la cubierta superior para evitar que la cubierta se caiga de forma
accidental.
2Empuje la palanca de bloqueo del cabezal hacia atrás.
3Retire la guía de etiquetas y la guía del papel del producto. Gire la perilla en
sentido contrario a las agujas del reloj para soltar la guía del papel.
4 Cargue con rmeza el rollo de papel en el soporte del rollo de etiquetas .
5Empuje ligeramente la guía de etiquetas contra el rollo de papel.
6Pase el papel por debajo del regulador de papel y de la guía del sensor de papel
mientras empuja el papel hacia dentro del producto. Asegúrese de que el extremo del papel
sobresale por la parte delantera del producto.
7Presione hacia abajo el cabezal de impresión hasta que la palanca de bloqueo del
cabezal esté bloqueada.
8Presione ligeramente la guía del papel contra el lateral cercano del papel y gire la
perilla para bloquear la guía del papel.
9Cierre la cubierta superior.
Encendido del producto ( F)
Pulse el tecla (Encendido) del panel del operador hasta que el LED se ilumine de color
azul.
Inicio del producto (Guía de inicio) ( G)
Cuando encienda el producto por primera vez tras la compra, se mostrará en la pantalla la
guía de inicio. La guía de inicio le ayudará a realizar los ajustes iniciales del producto, como la
configuración de la hora y la fecha y la carga de la cinta y del papel.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Puede cerrar la guía de inicio y configurar los ajustes más tarde desde el menú.
Apagado del producto
1 Asegúrese de que el producto está en modo “Ofine”.
2Mantenga pulsado el tecla (Encendido) durante más de dos segundos.
Especicaciones básicas
Nombre del modelo: CL4NX Plus
Método de impresión: Térmica directa y de Transferencia térmica
Densidad de cabezales (Resolución): 203, 305, 609 ppp (8, 12, 24 puntos/mm)
Dimensiones: 271 (An) x 457 (P) x 321 (Al) mm (10,7 x 18,0 x 12,6 in.) (excepto las partes
salientes)
Peso: Aprox. 15,1 kg (33.3 lb) (sin incluir el papel ni los accesorios)
Requisitos de alimentación de corriente:
(1) Voltaje de entrada: AC 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
(2) Frecurencia: 50 - 60 Hz
(3) Consumo de Energía
Condiciones de voltaje de entrada de corriente: AC 230 V, 50 Hz
Máximo: 190 VA/180 W (con 30% impreso)
En standby: 40 VA/20 W
Condiciones ambientales (Temperatura/Humedad):
(1) En funcionamiento: 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), 30 - 80 % RH (sin condensación)
(2) En almacenaje: -20 - 60 ºC (-4 - 140 ºF), 30 - 90 % RH (sin condensación)
Français
Ceci est le guide de démarrage rapide pour la première utilisation.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’opérateur sur le site Web de votre région
(www.satoworldwide.com).
Accessoires ( )
"CL4NX Plus #Guide rapide $ Brochure “programme de garantie” %Documents
&Cordon d’alimentation*
* La forme de la che d’alimentation varie en fonction de la région.
Nomenclature ( A)
Bouton d’alimentation Panneau de commande Sortie Étiquette Connecteur USB
(Type A) Capot supérieur Axe enrouleur de ruban Axe dérouleur de ruban Guide du
porte-papier Porte-étiquette Borne d’entrée secteur Connecteur USB (Type A)
Connecteur RS-232C Connecteur IEEE1284 Connecteur EXT Connecteur USB (Type
B) Connecteur LAN Antenne WLAN (optionnel)
Options ( B)
Unité de coupe Unidad del dispensador
Connexion du cordon d’alimentation ( C)
1Branchez le cordon d’alimentation à la borne d’entrée secteur .
2 Branchez la che d’alimentation à une prise secteur.
Chargement du ruban (modèle de transfert thermique uniquement) ( D)
1Ouvrez le capot supérieur totalement an d’éviter une chute accidentelle du capot.
2Poussez l’axe enrouleur de ruban jusqu’au bout.
3Poussez le loquet de blocage de la tête vers l’arrière.
4Chargez et insérez le ruban sur l’axe dérouleur de ruban jusqu’au bout tout en tenant
compte du sens de déroulage-enroulage.
5À partir de l’axe dérouleur de ruban , passez le ruban sous la tête d’impression .
6Déroulez le ruban dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vers l’axe enrouleur de
ruban et le papier à grip .
7Appuyez vers le bas sur la tête d’impression jusqu’à ce que le loquet de blocage de la
tête soit verrouillé.
8Fermez le capot supérieur.
Chargement du papier ( E)
1Ouvrez le capot supérieur totalement an d’éviter une chute accidentelle du capot.
2Poussez le loquet de blocage de la tête vers l’arrière.
3Tirez le guide du porte-papier et le guide papier hors du produit. Tournez la molette
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour déverrouiller le guide papier.
4Chargez fermement le rouleau de papier sur le porte-étiquette .
5Poussez légèrement le guide du porte-papier contre le rouleau de papier.
6Passez le papier sous l’amortisseur du papier et le guide du détecteur de papier tout
en poussant le papier vers l’intérieur du produit. Veillez à ce que l’extrémité du papier
dépasse de l’avant du produit.
7Appuyez vers le bas sur la tête d’impression jusqu’à ce que le loquet de blocage de la
tête soit verrouillé.
8Appuyez légèrement le guide papier contre le bord du papier et tournez la molette
pour le verrouiller.
9Fermez le capot supérieur.
Mise sous tension du produit ( F)
Appuyez sur le bouton (alimentation) du panneau de commande jusqu’à ce que le témoin
s’allume en bleu.
Démarrage du produit (Guide de démarrage) ( G)
Lorsque vous mettez le produit sous tension pour la première fois après l’achat, l’écran affiche
le guide de démarrage. Ce guide de démarrage a pour but de vous aider pour les réglages
initiaux du produit, comme le réglage de la date et l’heure et le chargement du ruban et du
papier.
Suivez les instructions affichées.
Vous pouvez fermer le guide de démarrage et effectuer la configuration ultérieurement à partir
du menu.
Mise hors tension du produit
1Veillez à ce que le produit soit en mode hors ligne.
2Maintenez enfoncé le bouton (alimentation) pendant plus de deux secondes.
Spécications de base
Nom du modèle : CL4NX Plus
Méthode d’impression : Direct thermique et Transfert thermique
Densité de la tête (Résolution) : 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 points/mm)
Dimensions : 271 (L) x 457 (P) x 321 (H) mm (10,7 x 18,0 x 12,6 po.) (sans les parties saillantes)
Poids : environ 15,1 kg (33.3 lb) (étiquettes et options non incluses)
Spécications pour l’alimentation électrique :
(1) Tension d'entrée : CA 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
(2) Fréquence : 50 - 60 Hz
(3) Puissance consommée
Specication sur la tension d'alimentation : CA 230 V, 50 Hz
Tension électrique max : 190 VA/180 W (à 30 % taux d’impression)
Veille : 40 VA/20 W
Conditions d’utilisation (Température /Humidité) :
(1) En service : 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), hygrométrie 30 - 80 % (sans condensation)
(2) En stockage : -20 - 60 ºC (-4 - 140 ºF), hygrométrie 30 - 90 % (sans condensation)
Spécication technique ([B] Bluetooth [W] LAN sans l)
Bande de fréquence : [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5320 MHz,
5500 - 5700 MHz, 5519 - 5310 MHz, 5510 - 5670 MHz, Modulation : [B] GFSK, DQPSK,
8DPSK, [W] DSSS, OFDM-CCK, OFDM, Puissance de sortie max. : [B] ≦10 dBm,
[W] ≦16 dBm, Gain d’antenne : [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi
Italiano
È una guida introduttiva per la prima operazione.
Per i dettagli, consultare il manuale dell’operatore disponibile sul sito web della propria regione
(www.satoworldwide.com).
Accessori ( )
"CL4NX Plus #Guida rapida $Opuscolo del programma di garanzia globale %Documenti
&Cavo di alimentazione*
* La forma della spina di alimentazione varia in base alla regione.
Identicazione delle parti ( A)
Tasto di (alimentazione) Pannello operatore Uscita di scarico dei media Connettore
USB (Tipo A) Coperchio superiore Mandrino di avvolgimento del nastro Mandrino di
alimentazione del nastro Guida del materiale da stampa Supporto per materiale di stampa
Terminale di ingresso CA Connettore USB (Tipo A) Connettore RS-232C Connettore
IEEE1284 Connettore EXT Connettore USB (Tipo B) Connettore LAN Antenna WLAN
(opzionale)
Opzioni ( B)
Unità taglierina Unità Dispensatore
Collegamento del cavo di alimentazione ( C)
1Collegare il cavo di alimentazione al terminale di ingresso CA .
2Inserire la spina di alimentazione in una presa di alimentazione.
Caricamento del nastro (solo per il modello di trasferimento termico) ( D)
1Aprire completamente il coperchio superiore per evitare la caduta accidentale del
coperchio.
2Premere il mandrino di avvolgimento del nastro no in fondo.
3Spingere la leva bloccaggio testina allʼindietro.
4Caricare e inserire completamente il nastro sul mandrino di alimentazione del nastro
facendo attenzione alla direzione di avvolgimento.
5Dal mandrino di alimentazione del nastro , passare il nastro sotto la testina di stampa .
6Avvolgere il nastro in senso antiorario sul mandrino di avvolgimento nastro del e far
aderire il foglio .
7Premere la testina di stampa verso il basso no a bloccare la leva bloccaggio testina.
8Chiudere il coperchio superiore.
Caricamento del supporto ( E)
1Aprire completamente il coperchio superiore per evitare la caduta accidentale del
coperchio.
2Premere la leva bloccaggio testina allʼindietro.
3Tirare la guida del contenitore supporto e la guida del materiale da stampa
allontanandole fuori dal prodotto. Ruotare la bussola in senso antiorario per rilasciare la
guida del supporto.
4Caricare il rotolo del supporto per materiale di stampa .
5Premere delicatamente la guida del contenitore supporto contro il rotolo del materiale da
stampa.
6 Passare il supporto sotto lʼammortizzatore del supporto e la guida del sensore supporto
mentre si spinge il supporto verso lʼinterno del prodotto. Assicurarsi che lʼestremità del
supporto fuoriesca dalla parte anteriore del prodotto.
7Premere la testina di stampa verso il basso no a bloccare la leva bloccaggio testina.
8Premere delicatamente la guida del materiale da stampa contro il lato vicino del
supporto e ruotare la bussola per bloccare la guida del materiale da stampa.
9Chiudere il coperchio superiore.
Accensione del prodotto ( F)
Premere il tasto (Alimentazione) del pannello operatore fino a quando il LED non diventa
blu.
Accensione iniziale del prodotto (Guida di avvio) ( G)
Alla prima accensione del prodotto dopo lʼacquisto, il display mostra la guida di avvio. La guida
di avvio costituisce un aiuto per impostare inizialmente il prodotto, come lʼimpostazione della
data e ora e il caricamento del nastro e del supporto.
Seguire le istruzioni visualizzate.
È possibile chiudere la guida di avvio ed eseguire la configurazione in un secondo momento
dal menu.
Spegnimento del prodotto
1 Assicurarsi che il prodotto sia in modalità Ofine.
2Tenere premuto il tasto (Alimentazione) per più di due secondi.
Speciche di base
Nome del modello: CL4NX Plus
Metodo di stampa: Termico diretto e Trasferimento termico
Densità testa (Risoluzione): 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 punti/mm)
Dimensioni: 271 (W) x 457 (D) x 321 (H) mm (escluse le parti sporgenti)
Peso: Circa 15,1 kg (non compresi supporto e opzioni)
Requisiti di alimentazione:
(1) Tensione di ingresso: CA 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
(2) Frequenza: 50 - 60 Hz
(3) Potenza assorbita
Condizione tensione di alimentazione in ingresso: AC 230 V, 50 Hz
Al picco: 190 VA/180 W (al 30% del rapporto di stampa)
Stand-by: 40 VA/20 W
Condizioni ambientali (Temperatura/Umidità):
(1) Di funzionamento: 0 - 40 ºC, 30 - 80 % di umidità relativa (senza condensa)
(2) Stoccaggio: -20 - 60 ºC, 30 - 90 % di umidità relativa (senza condensa)
Specica tecnica ([B] Bluetooth [W] Wireless LAN)
Banda di frequenza: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5320 MHz,
5500 - 5700 MHz, 5519 - 5310 MHz, 5510 - 5670 MHz, Modulation: [B] GFSK, DQPSK,
8DPSK, [W] DSSS, OFDM-CCK, OFDM, Max. potenza in uscita: [B] ≦10 dBm,
[W] ≦16 dBm, Guadagno dell’antenna: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi
A
F G
D
E
C
B
1
1, 2
2
3
3
4
4
5
5
6
6, 7
7, 8
*
*
12
"
&
#
$
%

Noise(EMC)standards / EMC-Normen, Geräuschnormen / Estándares de ruido (EMC) /
Normes relatives aux interférences (EMC) / Standard acustici (EMC) / Storingsnormen
(EMC) / Normy dotyczące hałasu (EMC) / Padrões de emissão de ruído (EMC) /
Störningar (EMC) standarder / 노이즈 (EMC) 표준
FCC PART15B, ICES-003, EN55024, EN55032
Safety standards / Sicherheitsstandards / Estándares de seguridad / Normes de sécurité
/ Standard di sicurezza / Veiligheidsnormen / Standardy bezpieczeństwa / Padrões de
segurança / Säkerhetsstandarder / 안전표준
CB IEC 60950-1, UL 60950-1, CSA C22.2, EN 60950-1
Wireless regulations / Wireless-verordnung / Regulaciónes inalámbricas / Règlements
sans l / Regolazione senza li / Regels voor draadloze netwerken / Przepisy dotyczące
sieci bezprzewodowych / Normas sem o / Trådlös-bestämmelse / 무선 규제
FCC PART15C/E, IC, RE
Lärm-Emmissionswert
< 70 dB(A)
RoHS Directive
This product is in conformity with RoHS Directive 2011/65/EU on the Restriction of the Use of
Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment.
This product is also designed for IT power distribution system with phase-to-phase voltage
230 V.
Nederlands
Dit is de snelstarthandleiding voor eerste ingebruikname.
Meer informatie vindt u in de gebruikershandleiding op de website van uw regio (www.
satoworldwide.com).
Accessoires ( )
"CL4NX Plus #Beknopte handleiding $Brochure met wereldwijd garantieprogramma
%Documenten &Netstroomsnoer*
* De vorm van de stekker verschilt afhankelijk van de regio.
Identicatie van onderdelen ( A)
Aan-uitknop Bedieningspaneel Uitgang voor media USB-aansluiting (Type A)
Bovenklep Lintoprolspoel Linttoevoerspoel Geleider voor de papierhouder
Papierhouder AC-aansluiting USB-aansluiting (Type A) RS-232C-aansluiting
IEEE1284-aansluiting EXT-aansluiting USB-aansluiting (Type B) LAN-aansluiting
WLAN-antenne (optioneel)
Opties ( B)
Snijeenheid Dispenser
Het stroomsnoer aansluiten ( C)
1Sluit het netstroomsnoer aan op de AC-aansluiting .
2Steek de stekker in een stopcontact.
Lint plaatsen (enkel voor model met thermische overdracht) ( D)
1Open de bovenklep volledig zodat deze niet per ongeluk opnieuw naar beneden valt.
2Duw het lintoprolspoel volledig naar binnen.
3Duw de vergrendelingshendel printkop naar achteren.
4Laad en plaats het lint op het linttoevoerspoel en let hierbij op de oprolrichting.
5Breng het lint van het linttoevoerspoel tot onder de printkop .
6Draai het lint tegen de klok in op het lintoprolspoel en klem het gripvel .
7Duw de printkop naar beneden tot de vergrendelingshendel printkop vergrendeld wordt.
8Sluit de bovenklep.
Papier plaatsen ( E)
1Open de bovenklep volledig zodat deze niet per ongeluk opnieuw naar beneden valt.
2Duw de vergrendelingshendel printkop naar achteren.
3Trek de geleider voor de papierhouder en de papiergeleider weg van het product.
Draai het klepje tegen de klok in om de papiergeleider te ontgrendelen.
4Plaats de papierrol op de papierhouder .
5Duw de geleider voor de papierhouder lichtjes tegen de papierrol.
6Trek het papier onder de papiergeleider en de geleider voor de papiersensor door
terwijl u het papier naar de binnenkant van het product duwt. Zorg ervoor dat het einde van
het papier tot voorbij de voorzijde van het product komt.
7Duw de printkop naar beneden tot de vergrendelingshendel printkop vergrendeld wordt.
8Druk de papiergeleider lichtjes tegen de achterzijde van het papier en draai aan het
klepje om de papiergeleider te vergrendelen.
9Sluit de bovenklep.
Het product aanschakelen ( F)
Druk op de (Aan-Uit)-knop van het bedieningspaneel tot de LED blauw oplicht.
Het product opstarten (Gebruikershandleiding) ( G)
Als u het product voor de eerste keer na aankoop aanschakelt, wordt de gebruikershandleiding
op het scherm weergegeven. De gebruikershandleiding helpt u bij de startinstellingen van het
product, zoals het uur en de datum en het plaatsen van het lint en het papier.
Volg de instructies die worden weergegeven.
U kunt de gebruikershandleiding sluiten en de configuratie later uitvoeren van op het menu.
Het product uitschakelen
1 Zorg ervoor dat het product zich in de Ofine-modus bevindt.
2Houd de (Aan-Uit)-knop ingedrukt gedurende meer dan twee seconden.
Basisspecicaties
Modelnaam: CL4NX Plus
Afdrukmethode: Direct thermisch en Thermische overdracht
Kop dichtheid(Resolutie): 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 dots/mm)
Afmetingen: 271 (B) x 457 (D) x 321 (H) mm (behalve onderdelen die uitsteken)
Gewicht: Ca. 15,1 kg (exclusief papier en opties)
Stroomvereisten:
(1) Ingangsspanning: AC 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
(2) Frequentie: 50 - 60 Hz
(3) Stroomverbruik
Ingangsstroom spanning conditie: AC 230 V, 50 Hz
Bij piek: 190 VA/180 W (bij 30 % afdrukverhouding)
Stand-by: 40 VA/20 W
Omgevingscondities (Temperatuur/Luchtvochtigheid):
(1) In werking: 0 - 40 ºC ,30 - 80 % RH (niet-condenserend)
(2) In opslag: -20 - 60 ºC ,30 - 90 % RH (niet-condenserend)
Technische specicatie ([B] Bluetooth [W] Draadloze LAN)
Frequentieband: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5320 MHz, 5500 -
5700 MHz, 5519 - 5310 MHz, 5510 - 5670 MHz, Modulatie: [B] GFSK, DQPSK, 8DPSK,
[W] DSSS, OFDM-CCK, OFDM, Max. uitgangsvermogen: [B] ≦10 dBm, [W] ≦16 dBm,
Antenneversterking: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi
Polski
Niniejszy dokument to skrócona instrukcja umożliwiająca rozpoczęcie pracy.
Szczegółowe informacje znajdują się w podręczniku operatora dostępnym w lokalnej witrynie
internetowej (www.satoworldwide.com).
Akcesoria ( )
"CL4NX Plus # Skrócona instrukcja obsługi $Broszura Globalny program gwarancyjny
%Dokumenty & Przewód zasilający*
* Kształt wtyczki zasilającej zależy od regionu użytkowania.
Identykacja części ( A)
Przycisk (zasilania) Panel operatora Otwór wyjściowy nośnika Złącze USB (Typ A)
Pokrywa górna Trzpień przewijania taśmy Trzpień podawania taśmy Prowadnicę
uchwytu nośnika Uchwyt etykiety Gniazdo zasilania Złącze USB (Typ A) Złącze
RS-232C Złącze IEEE1284 Złącze EXT Złącze USB (Typ B) Złącze LAN Antena
WLAN (opcja)
Opcje ( B)
Moduł obcinaka Moduł podajnika
Podłączanie kabla zasilającego ( C)
1 Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania .
2 Podłącz wtyczkę zasilającą do gniazda sieciowego.
Ładowanie taśmy (tylko modele termotransferowe) ( D)
1 Całkowicie otwórz pokrywę górną , aby zapobiec jej przypadkowemu opuszczeniu.
2 Całkowicie wepchnij trzpień przewijania taśmy .
3 Popchnij do tyłu dźwignię blokady głowicy .
4 Załaduj i całkowicie włóż taśmę na trzpień podawania taśmy , zwracając uwagę na
kierunek przewijania.
5 Z trzpienia podawania taśmy przeprowadź taśmę pod głowicą drukującą .
6 Nawiń taśmę na trzpień przewijania taśmy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara i pola chwytnego .
7 Dociśnij głowicę drukującą w dół, tak aby zablokowała się dźwignia blokady głowicy.
8 Zamknij pokrywę górną.
Ładowanie nośnika ( E)
1 Całkowicie otwórz pokrywę górną , aby zapobiec jej przypadkowemu opuszczeniu.
2 Popchnij do tyłu dźwignię blokady głowicy .
3 Pociągnij prowadnicę uchwytu nośnika i prowadnicę etykiet w kierunku od produktu.
Obróć pokrętło w lewo, aby zwolnić prowadnicę nośnika.
4 Załaduj rolkę nośnika mocno na uchwyt etykiety .
5 Ostrożnie wepchnij prowadnicę uchwytu nośnika na rolkę nośnika.
6 Przeprowadź nośnik pod amortyzatorem i prowadnicą czujnika nośnika , jednocześnie
przepychając nośnik w stronę wnętrza produktu. Upewnij się, że końcówka nośnika wysuwa
się z przodu produktu.
7 Dociśnij głowicę drukującą w dół, tak aby zablokowała się dźwignia blokady głowicy.
8 Ostrożnie dociśnij prowadnicę etykiety do najbliższego boku nośnika i obróć pokrętło
, aby zablokować prowadnicę.
9 Zamknij pokrywę górną.
Włączanie zasilania produktu ( F)
Naciśnij przycisk (zasilanie) na panelu operatora i poczekaj, aż dioda LED zacznie
świecić na niebiesko.
Włączanie produktu (Instrukcja konguracji) ( G)
Po pierwszym włączeniu zasilania drukarki po zakupie na ekranie zostanie wyświetlona
instrukcja konfiguracji. Instrukcja konfiguracji ułatwia przeprowadzenie początkowej konfiguracji
produktu, na przykład ustawienie daty i godziny oraz załadowanie taśmy i nośnika.
Należy postępować zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
Instrukcję konfiguracji można zamknąć, a konfigurację wykonać w późniejszym czasie,
wywołując ją z menu.
Wyłączanie zasilania produktu
1 Upewnij się, że produkt pracuje w trybie ofine.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk (zasilanie) przez co najmniej dwie sekundy.
Podstawowe dane techniczne
Nazwa modelu: CL4NX Plus
Metoda druku: Bezpośredni druk termiczny i Termotransferowy
Gęstość głowicy (Rozdzielczość): 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 pkt/mm)
Wymiary: 271 (szer.) x 457 (gł.) x 321 (wys.) mm (bez wystających części)
Waga: ok. 15,1 kg (bez nośnika i akcesoriów)
Wymagania dotyczące zasilania:
(1) Napięcie wejściowe: AC 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
(2) Częstotliwość: 50 - 60 Hz
(3) Zużycie prądu
Przy napięciu wejściowym: AC 230 V, 50 Hz
Szczytowe: 190 VA/180 W (przy współczynniku druku 30 %)
Tryb gotowości: 40 VA/20 W
Warunki środowiskowe (Temperatura/Wilgotność):
(1) Działanie: 0 - 40 ºC, wilgotność względna 30 - 80 % (bez kondensacji)
(2) Przechowywanie: -20 - 60 ºC, wilgotność względna 30 - 90 % (bez kondensacji)
Specykacja techniczna ([B] Bluetooth [W] Bezprzewodowa sieć LAN)
Pasmo częstotliwości: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5320 MHz,
5500 - 5700 MHz, 5519 - 5310 MHz, 5510 - 5670 MHz, Modulacja: [B] GFSK, DQPSK, 8DPSK,
[W] DSSS, OFDM-CCK, OFDM, Maks. moc wyjściowa: [B] ≦10 dBm, [W] ≦16 dBm, Zysk
anteny: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi
Português
Este é um guia de início rápido para a primeira utilização.
Para mais informações, consulte o manual do utilizador disponível no website da sua região
(www.satoworldwide.com).
Acessórios ( )
"CL4NX Plus #Guia rápido $Folheto-GWP (Potencial de Aquecimento Global)
%Documentos &Cabo de alimentação*
* O formato da cha de alimentação varia consoante a região.
Identicação das peças ( A)
Botão (liga/desliga) Painel do operador Saída de etiquetas Conector USB (Tipo A)
Tampa superior Eixo de rebobinador de ribbon Eixo suprimento de ribbon Guia do
suporte da mídia Suporte de etiquetas Terminal de entrada AC Conector USB (Tipo A)
Conector RS-232C Conector IEEE1284 Conector EXT Conector USB (Tipo B)
Conector LAN Antena WLAN (opcional)
Opcionais ( B)
Unidade de cortador Unidade de dispensadora
Ligar o cabo de alimentação ( C)
1Ligue o cabo de alimentação ao terminal de entrada AC .
2Ligue o plug de alimentação a uma tomada.
Colocar a ta (apenas para o modelo de impressão por transferência
térmica) ( D)
1Abra a tampa superior completamente para evitar a queda acidental da tampa.
2Empurre o eixo do rebobinador de ribbon totalmente para dentro.
3Empurre a alavanca de bloqueio da cabeça para a parte traseira.
4 Carregue e insira a ta no eixo de suprimento de ribbon totalmente, tendo em
consideração a direção de enrolamento.
5A partir do eixo de suprimento de ribbon , passe a ta por baixo do cabeça de impressão
.
6 Dê voltas à ta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio no eixo do rebobinador de
ribbon e folha de aderência .
7Pressione o cabeça de impressão para baixo até que a alavanca de bloqueio da cabeça
esteja travada.
8Feche a tampa superior.
Colocar mídia ( E)
1Abra a tampa superior completamente para evitar a queda acidental da tampa.
2Empurre a alavanca de bloqueio da cabeça para a parte traseira.
3Puxe o guia do suporte da mídia e o guia de etiquetas para fora do produto. Rode o
botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para libertar o guia de etiquetas.
4 Coloque o rolo de mídia rmemente no suporte de etiquetas .
5Empurre o guia do suporte da mídia ligeiramente contra o rolo de mídia.
6 Passe a mídia por baixo do humidicador de etiquetas e do guia do sensor de mídia
enquanto empurra a mídia para o interior do produto. Certique-se de que a extremidade da
mídia se prolonga até à parte frontal do produto.
7Pressione o cabeça de impressão para baixo até que a alavanca de trava do cabeçote
esteja travada.
8Prima o guia de etiquetas ligeiramente contra o lado mais próximo da mídia e rode o
botão para travar o guia de etiquetas.
9Feche a tampa superior.
Ligar o produto ( F)
Prima o botão (liga/desliga) do painel do operador até que as luzes LED acendam a azul.
Ativar o produto (Guia de arranque) ( G)
Ao ligar o produto pela primeira vez após a compra, o ecrã mostra o guia de arranque. O guia
de arranque ajuda-o a configurar as definições iniciais do produto, como a hora e a data, bem
como a colocar a fita e a mídia.
Siga as instruções apresentadas.
Pode fechar o guia de arranque e efetuar a configuração mais tarde a partir do menu.
Desligar o produto
1 Certique-se de que o produto se encontra no modo Ofine.
2Pressione o botão (liga/desliga) durante mais de dois segundos.
Especicações Básicas
Nome do modelo: CL4NX Plus
Método de impressão: Impressão térmica direta e Transferência térmica
Densidade do cabeçote (Resolução): 203, 305, 609 ppp (8, 12, 24 pontos/mm)
Dimensões: 271 (L) x 457 (P) x 321 (A) mm (exceto as partes salientes)
Peso: Aprox. 15,1 kg (não incluindo etiquetas e opcionais)
Requisitos de alimentação de energia:
(1) Voltagem: AC 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
(2) Frequência: 50 - 60 Hz
(3) Consumo de Energia
Condições de voltagem de alimentação de energia: AC 230 V, 50 Hz
Máximo: 190 VA/180 W (com 30% de impressão)
Em standby: 40 VA/20 W
Condições ambientais (Temperatura/Humidade):
(1) Funcionamento: 0 - 40 ºC, 30 - 80 % HR (sem condensação)
(2) Armazenamento: -20 - 60 ºC, 30 - 90 % HR (sem condensação)
Svenska
Detta är en snabbguide för att du ska kunna komma igång och använda produkten.
För mer detaljerad information kan du läsa användarhandboken som nns på webbplatsen för
din region (www.satoworldwide.com).
Tillbehör ( )
"CL4NX Plus #Snabbguide $Globalt garantiprogrambroschyr %Dokument &Strömkabel*
* Formen hos kontakten varierar beroende på region.
Märkning av delar ( A)
Strömknappen Styrpanel Uttag för media USB-kontakt (Typ A) Övre lucka
Bandrulle återspolning Bandrulle matning Mediahållarens ledare Mediahållare
AC-intag USB-kontakt (Typ A) RS-232C-kontakt IEEE1284-kontakt EXT-kontakt
USB-kontakt (Typ B) LAN-kontakt WLAN-antenn (frivillig)
Alternativ ( B)
Klipparenhet Etikettdispenser
Ansluta strömkabeln ( C)
1Anslut strömkabeln till AC-intaget .
2Sätt i strömkabeln i AC-uttaget.
Lasta färgband (endast termisk överföring modell) ( D)
1Öppna den övre luckan helt för att undvika att tappa luckan.
2Tryck in bandrullens återspolning hela vägen in.
3Tryck låsspaken för huvudet mot baksidan.
4Lasta och sätt i bandet på bandrullens matning hela vägen in medan du
uppmärksammar upprullningsriktningen.
5Från bandrullens matning , led bandet under skrivhuvud .
6Vrid bandet moturs mot bandrullens återspolning och fasthållningsark .
7Tryck ner skrivhuvud tills låsspaken för huvudet låser sig.
8Stäng den övre luckan.
Lasta media ( E)
1Öppna den övre luckan helt för att undvika att tappa luckan.
2Tryck låsspaken för huvudet mot baksidan.
3Dra mediahållarens ledare och pappersledaren bort från produkten. Vrid vredet
moturs för att släppa mediastyrguidens spak.
4Lasta mediarullen ordentligt på mediahållaren .
5Tryck mediahållarens ledare lätt mot mediarullen.
6Led median under mediadämparen och mediasensorns hållare medan du trycker
median mot insidan av produkten. Se till att änden av median sträcker sig ut förbi framsidan
av produkten.
7Tryck ner skrivhuvud tills låsspaken för huvudet låser sig.
8Tryck pappersledaren lätt mot den närbelägna sidan av median och vrid vredet för
att låsa pappersledaren.
9Stäng det övre luckan.
Sätta på produkten ( F)
Tryck på (ström)knappen på styrpanelen tills LED-lamporna lyser blått.
Uppstart av produkten (uppstartsguide) ( G)
När du slår på produkten för första gången efter inköpet visas uppstartguiden på skärmen.
Uppstartsguiden är till för att hjälpa dig genom de inledande produktinställningarna, t.ex.
inställning av tid och datum, och lastning av band och media.
Följ de instruktioner som visas.
Du kan stänga uppstartsguiden och utföra konfigurationen senare från menyn.
Stänga av produkten
1 Säkerställ att produkten är i ofine-läge.
2Tryck och håll nere (ström)knappen längre än två sekunder.
Generella specikationer
Modellnamn: CL4NX Plus
Utskriftsmetod: Direkt termisk och termisk överföring
Huvuddensitet (Upplösning): 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 punkter/mm)
Mått: 271 (B) x 457 (D) x 321 (H) mm (förutom utskjutande delar)
Vikt: Cirka 15,1 kg (inkluderar inte media och alternativ)
Krav för kraftförsörjning:
(1) Inspänning: AC 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
(2) Frekvens: 50 - 60 Hz
(3) Strömförbrukning
Inspänning: AC 230 V, 50 Hz
Högsta: 190 VA/180 W (vid 30% utskrift)
Standby: 40 VA/20 W
Miljövillkor (Temperatur/Luftfuktighet):
(1) Drift: 0 - 40 ºC, 30 - 80 % RH (icke ledande)
(2) Förvaring: -20 - 60 ºC, 30 - 90 % RH (icke ledande)
Teknisk specikation ([B] Blåtand [W] Trådlöst LAN)
Frekvensband: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5320 MHz, 5500 -
5700 MHz, 5519 - 5310 MHz, 5510 - 5670 MHz, Modulering: [B] GFSK, DQPSK, 8DPSK,
[W] DSSS, OFDM-CCK, OFDM, Max. uteffekt: [B] ≦10 dBm, [W] ≦16 dBm,
Antennförstärkning: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi
한국어
이것은 처음 사용하시는 분을 위한 퀵 스타트 가이드입니다.
자세한 것은 거주 지역의 웹사이트(www.satoworldwide.com)에 게재된 사용설명서를
참조하시기 바랍니다.
부속품 ( )
" CL4NX Plus # 퀵 가이드 $ 글로벌 보증서 % 서류 & 전원 코드*
* 전원 플러그 모양은 지역에 따라 다릅니다.
각부 명칭 ( A )
(전원)버튼 조작 패널 용지 배출구 USB 커넥터 ( 타입 A) 탑 커버 리본
되감기 스핀들 리본 공급 스핀들 용지 홀더 가이드 용지 홀더 AC 전원 입력 단자
USB 커넥터 ( 타입 A) RS-232C 커넥터 IEEE1284 커넥터 EXT 커넥터 USB
커넥터 ( 타입 B) LAN 커넥터 무선랜 안테나 ( 옵션 )
옵션 ( B )
커터 유닛 디스펜서 유닛
전원 코드 연결 ( C )
1전원 코드를 AC 전원 입력 단자 에연결합니다 .
2전원 플러그를 AC 콘센트에 꽂습니다 .
리본 세팅 ( 열전사 모델 전용 )( D )
1커버가 떨어지지 않도록 탑커버 를완전히 엽니다 .
2리본 되감기 스핀들 을완전히 누릅니다 .
3헤드 잠금 레버 를뒤쪽으로 누릅니다 .
4감기는 방향에 주의하며 리본 을리본 공급 스핀들 에완전히 끼웁니다 .
5리본 공급 스핀들 에서 리본을 프린트 헤드 아래로 통과시킵니다 .
6리본 되감기 스핀들 과그립 시트 에리본을 왼쪽으로 감습니다 .
7헤드 잠금 레버가 고정될 때까지 프린트 헤드 를아래로 누릅니다 .
8탑커버를 닫습니다 .
용지 세팅 ( E )
1커버가 떨어지지 않도록 탑커버 를완전히 엽니다 .
2헤드 잠금 레버 를뒤쪽으로 누릅니다 .
3용지 홀더 가이드 와용지 가이드 를제품에서 제거합니다 . 손잡이 를왼쪽으로
돌려서 용지 가이드를 해제합니다 .
4용지 홀더 에롤지를 확실하게 세팅합니다 .
5롤지에 용지 홀더 가이드 를살짝 누릅니다 .
6용지를 제품 안쪽으로 누르면서 용지 댐퍼 와용지 센서 가이드 아래로 용지를
통과시킵니다 . 용지 끝부분이 제품 앞면으로 튀어나오도록 합니다 .
7헤드 잠금 레버가 고정될 때까지 프린트 헤드 를아래로 누릅니다 .
8용지 가이드 를용지 앞쪽 으로 살짝 누르면서 손잡이 를돌려서 용지 가이드를
고정합니다 .
9탑커버를 닫습니다 .
제품 전원 투입 ( F )
LED 가청색으로 점등할 때까지 조작 패널의 (전원 ) 버튼 을누릅니다 .
제품 시동 ( 시작 가이드 ) ( G )
구매하신 후제품 전원을 처음 켜면 디스플레이에 시작 가이드가 표시됩니다 . 시작 가이드는
날짜와 시간 설정이나 리본 , 용지의 세팅 등제품의 초기 설정을 안내합니다 .
표시되는 지시에 따르시기 바랍니다 .
시작 가이드를 닫고 나중에 메뉴에서 구성 작업을 할수있습니다 .
제품 전원 끄기
1 제품이 오프라인 모드인지 확인합니다 .
2 (전원 ) 버튼 을2 초이상 누릅니다 .
기본사양
모델명 : CL4NX Plus
인쇄 방식 : 감열 및 열전사
헤드 밀도 ( 해상도 ): 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 도트 /mm)
치수 : 271 (W) x 457 (D) x 321 (H) mm ( 돌출부는 제외 )
중량 : 약 15.1 kg ( 미디어 및 옵션은 제외 )
전원 사양 :
(1) 입력전압 : AC 100 - 240 V, 3.0 A, ± 10 %
(2) 주파수 : 50 - 60 Hz
(3) 소비전력
입력전압 조건 : AC 230 V, 50 Hz
피크 시 : 190 VA/180 W (30 % 인쇄 비율에서 )
대기 시 : 40 VA/20 W
환경 조건 ( 온도 / 습도 ):
(1) 조작 환경 : 0 - 40 ℃ , 30 - 80 % RH ( 단 , 결로가 없을 것 )
(2) 보관 환경 : -20 - 60 ℃ , 30 - 90 % RH ( 단 , 결로가 없을 것 )
A
F G
D
E
C
B
1
1, 2
2
3
3
4
4
5
5
6
6, 7
7, 8
*
*
12
"
&
#
$
%
Other manuals for CL4NX Plus
4
Other SATO Barcode Reader manuals